1 00:00:54,000 --> 00:00:57,700 Je m'appelle Archibald. Archibald Suchot. 2 00:00:58,000 --> 00:00:59,100 Je suis ingénieur. 3 00:00:59,400 --> 00:01:03,400 J'ai passé plus de 10 ans en Afrique à bâtir plein de choses utiles. 4 00:01:05,000 --> 00:01:09,800 À propos, c'est au cœur de l'Afrique que notre histoire commence. 5 00:01:13,100 --> 00:01:15,800 OK, c'est pas l'Afrique, mais le Connecticut. 6 00:01:16,200 --> 00:01:18,900 J'ai vécu là avant mon étrange disparition. 7 00:01:19,400 --> 00:01:22,700 Mais mon petit-fils vous en parlerait mieux. 8 00:01:23,000 --> 00:01:26,400 Vous le verrez, c'est un enfant charmant appelé... 9 00:01:26,800 --> 00:01:28,700 Arthur ? 10 00:01:31,100 --> 00:01:33,700 Où est-il passé ? 11 00:01:35,400 --> 00:01:39,700 Et le chien a disparu aussi. Alfred ? 12 00:01:40,100 --> 00:01:42,600 "Il fera un excellent chien de garde..." 13 00:01:42,900 --> 00:01:46,700 Alfred ! Je me demande bien ce qu'il garde... 14 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Tu pourrais répondre, quand je t'appelle. 15 00:02:03,400 --> 00:02:08,000 - Arthur ? Arthur ! - À l'aide ! Une attaque ! 16 00:02:08,600 --> 00:02:12,400 - Du calme. C'est moi, mammy. - Désolé. J'étais en Afrique. 17 00:02:13,000 --> 00:02:15,600 - Ça se voit. C'était un beau rêve ? - Super ! 18 00:02:16,000 --> 00:02:18,500 J'étais dans une tribu avec papy. 19 00:02:19,000 --> 00:02:23,100 Il a peint un paysage en cercle. Comme ça, les animaux ne nous voient pas. 20 00:02:23,500 --> 00:02:26,800 - On devient invisibles. - Mais pas inodores. 21 00:02:27,200 --> 00:02:30,100 - Tu t'es lavé, ce matin ? - J'allais le faire quand j'ai trouvé ça. 22 00:02:30,500 --> 00:02:33,700 C'est incroyable ! Ses inventions pour les tribus isolées. 23 00:02:34,300 --> 00:02:37,200 Ces tribus comptaient plus que la sienne. 24 00:02:37,600 --> 00:02:41,100 Il a creusé un puits super profond et a inventé un système d'irrigation. 25 00:02:41,700 --> 00:02:45,200 C'est pas lui qui a inventé ça, ce sont les Romains. 26 00:02:45,500 --> 00:02:49,600 - C'était des viaducs. - Les Romains ? Je connais pas cette tribu. 27 00:02:50,100 --> 00:02:53,700 C'est une tribu très ancienne. Le chef s'appelait César. 28 00:02:54,200 --> 00:02:57,300 - Comme la salade ? - Oui, comme la salade. 29 00:02:57,600 --> 00:03:01,400 Range ce livre, on va faire des courses. 30 00:03:05,200 --> 00:03:06,700 Je pourrai conduire pour rentrer ? 31 00:03:07,000 --> 00:03:08,600 - On verra. - S'il te plaît... 32 00:03:09,000 --> 00:03:12,700 - Papy me... - Il n'est plus là et c'est moi qui décide. 33 00:03:31,800 --> 00:03:34,000 - Bonjour, Mme Suchot. - Bonjour, M. l'agent. 34 00:03:34,400 --> 00:03:37,300 - Ravi de vous voir. - Merci. Pareillement. 35 00:03:37,800 --> 00:03:39,200 - Bonne journée. - À vous aussi. 36 00:03:39,700 --> 00:03:42,700 Voici la liste des courses. 37 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 Je dois passer en face, on se retrouve à la caisse. 38 00:03:47,400 --> 00:03:49,000 - Je peux acheter des pailles ? - Plein. 39 00:03:56,700 --> 00:03:58,200 - Il vous a suivie ? - Je crois pas. 40 00:03:58,500 --> 00:04:00,300 Parfait ! 41 00:04:01,800 --> 00:04:04,600 - Tout est là. - Magnifique. Mille mercis. 42 00:04:05,000 --> 00:04:07,600 - Combien vous dois-je ? - Rien ! 43 00:04:08,100 --> 00:04:10,900 - Filez avant qu'il vous voie. - Comment vous remercier ? 44 00:04:11,300 --> 00:04:14,300 En me laissant participer ! Allez-y ! 45 00:04:14,600 --> 00:04:16,600 - Merci beaucoup. - Tenez-moi au courant. 46 00:04:17,100 --> 00:04:19,900 - Je vous appelle demain. - À demain. 47 00:04:20,200 --> 00:04:21,300 Au revoir. 48 00:04:27,800 --> 00:04:29,200 Arthur, non... Je m'en occupe. 49 00:04:29,500 --> 00:04:31,300 - Va jouer tant qu'il fait jour. - Sûre ? 50 00:04:31,600 --> 00:04:33,900 - Certaine. - Merci. 51 00:04:39,700 --> 00:04:41,200 Oui ! Champion du monde ! 52 00:04:43,000 --> 00:04:44,100 Alfred ! 53 00:04:45,900 --> 00:04:47,900 Regarde bien, Alfred. 54 00:04:48,300 --> 00:04:50,400 Tu vas assister à l'invention 55 00:04:50,900 --> 00:04:54,500 du plus grand système d'irrigation du comté. 56 00:04:55,000 --> 00:04:59,400 Plus grand que celui de papy, mieux que celui de César. 57 00:05:00,500 --> 00:05:04,000 Voici l'invention... 58 00:05:04,400 --> 00:05:05,700 d'Arthur. 59 00:05:16,300 --> 00:05:17,000 Parfait. 60 00:05:19,200 --> 00:05:21,300 Pourvu que ça marche... 61 00:05:34,400 --> 00:05:36,700 Alfred ! Félicitations ! 62 00:05:37,200 --> 00:05:39,900 Cette invention remarquable fera date. 63 00:05:40,300 --> 00:05:42,000 Arthur ! Téléphone ! 64 00:05:42,500 --> 00:05:45,600 Excuse-moi. Sûrement le président qui veut me féliciter. 65 00:05:47,800 --> 00:05:49,900 J'ai irrigué comme César ! 66 00:05:50,300 --> 00:05:54,500 - Les radis vont pousser super vite. - C'est toi, chéri ? Qui est ce Sézard ? 67 00:05:55,000 --> 00:05:58,600 Un collègue à papy. Avec les plans de papy, ça fonctionne bien. 68 00:05:59,000 --> 00:06:02,400 Arrivez avant la nuit pour voir ça. Où êtes-vous ? 69 00:06:02,700 --> 00:06:03,900 Nous sommes toujours en ville. 70 00:06:05,400 --> 00:06:06,900 Vous verrez ça demain matin, alors. 71 00:06:07,400 --> 00:06:10,600 Non, on ne va pas pouvoir venir. 72 00:06:10,900 --> 00:06:14,800 Mais malgré cela, on voulait te dire qu'on pense à toi 73 00:06:15,200 --> 00:06:17,800 car aujourd'hui, c'est ton anniversaire ! 74 00:06:18,600 --> 00:06:20,900 Bon anniversaire, fiston ! 75 00:06:21,300 --> 00:06:23,800 Tu croyais qu'on avait oublié, hein ? 76 00:06:24,200 --> 00:06:27,300 Mais 10 ans, c'est un cap ! T'es un grand garçon, à présent. 77 00:06:27,800 --> 00:06:29,400 Ton cadeau t'a plu ? 78 00:06:29,800 --> 00:06:31,300 - Y en a pas encore, idiot. - Quoi ? 79 00:06:31,700 --> 00:06:33,000 Je me suis arrangée avec mammy. 80 00:06:34,200 --> 00:06:37,700 - Demain, tu iras acheter ce que tu veux. - Pas trop cher. 81 00:06:38,900 --> 00:06:39,700 Je plaisante. 82 00:06:40,500 --> 00:06:43,100 Mais on se verra bientôt, 83 00:06:43,600 --> 00:06:46,100 et n'oublie pas, bon anniversaire ! 84 00:06:54,200 --> 00:06:56,000 C'était pas le président. 85 00:06:58,100 --> 00:07:00,300 Joyeux anniversaire... 86 00:07:01,300 --> 00:07:04,400 Joyeux anniversaire... 87 00:07:04,900 --> 00:07:09,100 Joyeux anniversaire, cher Arthur 88 00:07:09,700 --> 00:07:14,500 Joyeux anniversaire ! 89 00:07:17,100 --> 00:07:21,600 - T'es la meilleure mammy au monde. - Et toi, le meilleur petit-fils. 90 00:07:22,300 --> 00:07:23,200 Allez, souffle. 91 00:07:24,400 --> 00:07:25,500 Le cadeau d'abord. 92 00:07:26,700 --> 00:07:29,400 OK. Ça, c'est de la part d'Alfred. 93 00:07:34,800 --> 00:07:37,400 J'en ai jamais eu une neuve. Merci, Alfred. 94 00:07:38,800 --> 00:07:42,100 Si tu pouvais aller dehors pour la lancer, j'apprécierais. 95 00:07:42,500 --> 00:07:45,200 - T'as raison. - Et ça, c'est de ma part. 96 00:07:49,300 --> 00:07:51,300 C'est magnifique ! 97 00:07:58,800 --> 00:08:01,600 Et le gâteau ? Le four est cassé, non ? 98 00:08:02,000 --> 00:08:04,600 C'est Mme Kerman qui l'a fait. 99 00:08:04,900 --> 00:08:07,500 - Ça te plaît quand même ? - Fantastique. 100 00:08:08,500 --> 00:08:10,000 Mais il y en a trop pour trois. 101 00:08:10,400 --> 00:08:13,800 Ne leur en veux pas, Arthur. Ils font de leur mieux. 102 00:08:14,900 --> 00:08:17,900 J'ai passé un an en internat en Angleterre, 103 00:08:18,400 --> 00:08:22,800 et quand je rentre pour les vacances, ils sont même pas là. 104 00:08:23,500 --> 00:08:26,800 Mais j'ai l'habitude, ils viennent jamais à mon anniv. 105 00:08:30,400 --> 00:08:32,300 Attends, fais un vœu. 106 00:08:32,600 --> 00:08:37,200 Je souhaite qu'à mon prochain anniversaire, papy soit là. 107 00:08:39,900 --> 00:08:43,500 Souffle vite, si tu ne veux pas manger un cake à la cire. 108 00:08:47,600 --> 00:08:50,700 Chaque soir, on voyait ce coucher de soleil. 109 00:08:51,100 --> 00:08:54,600 C'est dans ce même paysage que ta mère est née. 110 00:08:55,000 --> 00:08:57,700 Ton papy a peint ça pendant que j'accouchais. 111 00:08:59,600 --> 00:09:02,300 - Qui est-ce ? - Les Bogo-Matassalaï. 112 00:09:02,700 --> 00:09:06,400 Ton papy leur a construit une rigole et ils l'ont remercié 113 00:09:06,800 --> 00:09:09,100 avec un gros sac de rubis. 114 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 - C'est vrai ? - Oui. 115 00:09:10,800 --> 00:09:13,500 - J'en connais, des histoires... - Raconte ! 116 00:09:14,000 --> 00:09:16,200 - Pas ce soir. Peut-être demain. - Allez ! 117 00:09:16,500 --> 00:09:18,400 - Je dois nettoyer la cuisine. - S'il te plaît. 118 00:09:18,700 --> 00:09:20,900 Juste un peu ! C'est mon anniversaire. 119 00:09:23,800 --> 00:09:26,500 - D'accord, une minute. - OK. 120 00:09:26,900 --> 00:09:30,300 Les Bogo-Matassalaï étaient très grands. 121 00:09:30,600 --> 00:09:34,500 On dit que la nature crée toujours des opposés 122 00:09:35,000 --> 00:09:37,700 et ils les ont cherchés longtemps pour atteindre l'harmonie. 123 00:09:38,000 --> 00:09:39,900 - Ils les ont trouvés ? - Oui. 124 00:09:40,200 --> 00:09:42,300 C'était une tribu voisine. 125 00:09:42,800 --> 00:09:47,300 Leur signe particulier, c'est qu'ils étaient minuscules. 126 00:09:50,200 --> 00:09:51,100 Ils les ont appelés 127 00:09:51,800 --> 00:09:54,000 les Minimoys. 128 00:09:54,400 --> 00:09:56,300 Ils se sont bien entendus ? 129 00:09:58,000 --> 00:10:00,400 À merveille. Ils sont devenus inséparables. 130 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 Les uns, incroyablement grands, les autres, incroyablement petits. 131 00:10:05,400 --> 00:10:07,600 Ensemble, ils avaient une vision complète. 132 00:10:07,900 --> 00:10:10,700 - Qui est-ce ? - La Princesse Sélénia. 133 00:10:11,200 --> 00:10:14,000 La fille du roi des Minimoys. 134 00:10:14,500 --> 00:10:15,800 Elle est belle. 135 00:10:18,300 --> 00:10:19,400 C'est incroyable ! 136 00:10:19,600 --> 00:10:23,700 Le roi a expliqué à ton papy comment le trouver à tout moment. 137 00:10:24,200 --> 00:10:28,700 C'est ce que racontait ton grand-père chaque fois qu'il avait un peu bu. 138 00:10:29,200 --> 00:10:30,800 J'aimerais rencontrer les Minimoys. 139 00:10:33,800 --> 00:10:34,600 Maintenant, dors. 140 00:10:36,900 --> 00:10:38,000 Fais de beaux rêves. 141 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 Tu nous manques, Archibald. 142 00:10:59,900 --> 00:11:01,500 Tu nous manques vraiment. 143 00:11:37,000 --> 00:11:38,600 Ça va, gamin ? 144 00:11:51,000 --> 00:11:52,900 Bien visé. 145 00:12:13,600 --> 00:12:15,700 M. Davido ! Vous m'avez fait peur ! 146 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Désolé. Grand nettoyage ? Un coup de main ? 147 00:12:19,300 --> 00:12:20,900 Non, merci. Que voulez-vous ? 148 00:12:21,300 --> 00:12:23,600 Et voilà, c'est fait ! C'est signé ! 149 00:12:23,900 --> 00:12:25,900 - Vous n'avez pas traîné. - Pure coïncidence. 150 00:12:26,200 --> 00:12:28,700 - J'étais à l'église. - Je vous y ai jamais vu. 151 00:12:29,100 --> 00:12:33,400 Je m'assieds dans le fond, par modestie. Le maire était là. 152 00:12:34,000 --> 00:12:38,600 Il a confirmé que cette maison ne vous appartient plus, faute de payement. 153 00:12:39,100 --> 00:12:42,200 J'ai vu le banquier qui m'a cédé vos dettes. 154 00:12:42,600 --> 00:12:44,700 Et vous savez qui il y avait d'autre ? 155 00:12:45,200 --> 00:12:48,100 Le notaire et le chef de la police qui ont signé le mandat d'expulsion. 156 00:12:48,600 --> 00:12:50,700 Il ne manque donc plus aucune signature 157 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 et votre mari doit signer endéans les 48 h, 158 00:12:54,300 --> 00:12:57,300 ou je serai obligé de vous expulser d'ici, 159 00:12:57,600 --> 00:12:59,700 que votre linge soit sec ou pas ! 160 00:13:01,600 --> 00:13:04,400 Vous devriez aussi le mettre à sécher. 161 00:13:04,800 --> 00:13:08,100 - On va devoir partir ? - J'en ai bien peur. 162 00:13:08,500 --> 00:13:10,900 Pas moyen de refréner ce vautour de Davido. 163 00:13:11,200 --> 00:13:14,400 Et le trésor ? Les rubis des Matassalaï ? 164 00:13:14,900 --> 00:13:17,500 Ton papy les a cachés dans le jardin. 165 00:13:17,800 --> 00:13:22,200 J'ai creusé pendant des semaines, mais je ne les ai pas retrouvés. 166 00:13:24,300 --> 00:13:25,500 Où vas-tu ? 167 00:13:25,900 --> 00:13:30,600 Tu crois que je vais glander pendant 48 h ? Je vais trouver le trésor ! 168 00:13:32,200 --> 00:13:33,800 Son grand-père tout craché. 169 00:13:47,200 --> 00:13:51,400 Cherche ma voiture, plutôt que de rester planté là. 170 00:13:58,900 --> 00:14:01,900 - Puis-je vous aider ? - Excusez-moi. 171 00:14:03,600 --> 00:14:07,600 Vous m'aviez donné ceci, un jour, en disant que si on voulait 172 00:14:08,100 --> 00:14:10,500 - se débarrasser d'objets... - Oui ? 173 00:14:10,900 --> 00:14:15,200 Je vous ai apporté ceci, de ma collection personnelle. 174 00:14:15,700 --> 00:14:17,500 Qu'est-ce que ça vaut ? 175 00:14:20,800 --> 00:14:22,700 C'est un masque de carnaval ? 176 00:14:23,100 --> 00:14:25,600 Non, c'est un masque africain. 177 00:14:25,900 --> 00:14:28,300 Il appartenait au chef des Bogo-Matassalaï. 178 00:14:28,600 --> 00:14:30,800 - 2 dollars. - 2 dollars ? 179 00:14:31,100 --> 00:14:35,000 - Mais ça a une valeur inestimable... - OK, 2,50. Pas plus. 180 00:14:35,500 --> 00:14:38,000 Les objets exotiques, ça ne se vend plus. 181 00:14:38,500 --> 00:14:41,500 Les gens veulent du concret, des trucs modernes. 182 00:14:45,500 --> 00:14:47,800 Tu peux pas avoir enterré le trésor 183 00:14:48,200 --> 00:14:51,900 sans avoir laissé une indication pour qu'on puisse le trouver. 184 00:14:56,500 --> 00:14:59,400 Malthazard... M le Maudit. 185 00:15:05,300 --> 00:15:08,000 J'espère vous rencontrer un jour, Princesse. 186 00:15:09,000 --> 00:15:13,300 Entre-temps, permettez-moi de vous voler un baiser. 187 00:15:16,700 --> 00:15:18,400 Jaloux ! 188 00:15:22,500 --> 00:15:23,300 Je le savais ! 189 00:15:24,400 --> 00:15:28,500 "Pour atteindre le pays des Minimoys, fie-toi à Shakespeare." 190 00:15:28,900 --> 00:15:31,700 Shakespeare ? Il vient de quelle tribu ? 191 00:15:38,100 --> 00:15:39,400 La maison est ici... 192 00:15:39,600 --> 00:15:44,100 Le sud est par là. L'arbre ! Le lutin ! La lune ! 193 00:15:44,700 --> 00:15:47,100 Tout y est ! Alfred, on a trouvé ! 194 00:15:47,900 --> 00:15:49,400 Doucement, jeune homme. 195 00:15:49,700 --> 00:15:54,400 Je t'ai dit cent fois de ne pas jouer ici. Pardonnez-moi. Allez-y. 196 00:15:54,800 --> 00:15:56,900 Mammy ? Qui sont ces types ? 197 00:15:57,300 --> 00:16:00,000 Monsieur va estimer les objets de ton papy. 198 00:16:00,500 --> 00:16:02,200 Tu vas vendre ses affaires ? 199 00:16:02,400 --> 00:16:04,600 - Je n'ai plus le choix. - Si ! 200 00:16:05,000 --> 00:16:07,300 - C'est le plan des Minimoys ! - Quel plan ? 201 00:16:07,600 --> 00:16:12,200 Papy les a ramenés d'Afrique avec lui. Si on les trouve, on aura le trésor. 202 00:16:12,800 --> 00:16:14,600 Tu es un grand garçon. 203 00:16:14,800 --> 00:16:17,100 Il n'y a pas d'elfes dans le jardin 204 00:16:17,500 --> 00:16:20,100 qui t'attendent pour te donner des rubis ! 205 00:16:20,500 --> 00:16:21,200 Pardon ? 206 00:16:22,300 --> 00:16:26,500 - Rien. Je parlais à mon petit-fils. - Les bijoux nous intéressent. 207 00:16:27,100 --> 00:16:31,300 Hélas, je n'en ai pas. File dans ta chambre. 208 00:16:32,100 --> 00:16:33,900 "Des mots en cachent d'autres." William S. 209 00:16:34,400 --> 00:16:38,200 - Socrate ? - Shakespeare. William Shakespeare. 210 00:16:38,800 --> 00:16:41,000 - Je n'étais pas loin. - En effet. 211 00:16:41,300 --> 00:16:44,100 Dépêchez-vous avant que je ne change d'avis. 212 00:16:44,400 --> 00:16:46,800 Viens, on y va. 213 00:16:47,200 --> 00:16:48,200 300 dollars. 214 00:16:48,600 --> 00:16:53,200 - C'est peu, pour 30 ans de souvenirs. - Si ça se vend, vous recevrez plus. 215 00:16:53,700 --> 00:16:55,000 Merci. 216 00:16:55,700 --> 00:16:57,200 - Mme Suchot ? - Oui ? 217 00:16:57,500 --> 00:17:01,300 Frédéric de Saint-Clair. Huissier de justice. 218 00:17:01,900 --> 00:17:03,200 J'arrive à point nommé. 219 00:17:03,600 --> 00:17:04,900 J'ai un recouvrement de créances 220 00:17:05,300 --> 00:17:09,300 pour services rendus par M. Davido, Ernest, d'un montant de 252 $. 221 00:17:10,300 --> 00:17:13,900 Avec 6 % d'intérêts moratoires et les frais de procédure, 222 00:17:14,400 --> 00:17:16,400 ça nous fait 295 dollars et 5 cents. 223 00:17:17,800 --> 00:17:19,100 Puis-je ? 224 00:17:24,400 --> 00:17:25,300 Voilà votre monnaie. 225 00:17:27,100 --> 00:17:29,400 - Allô ? - C'est maman. Tout va bien ? 226 00:17:29,800 --> 00:17:31,300 Génial. On nettoie. 227 00:17:31,600 --> 00:17:36,000 La maison était bourrée de vieux trucs, mais mammy a tout bazardé. 228 00:17:36,400 --> 00:17:38,200 N'inquiète pas tes parents ! 229 00:17:38,600 --> 00:17:40,700 - T'as raccroché au nez de ta mère ? - Non. 230 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 - Ça a coupé. - Elle va rappeler. 231 00:17:43,400 --> 00:17:46,900 On nous a coupé le téléphone. Tu ne comprends pas ? 232 00:17:47,200 --> 00:17:51,200 Leur piège se referme un peu plus sur nous à chaque minute qui passe ! 233 00:17:51,600 --> 00:17:54,400 Mais moi vivant, ils auront pas cette maison. 234 00:17:55,800 --> 00:17:58,700 Tu vois ? C'est sûrement le réparateur. 235 00:17:59,400 --> 00:18:01,200 - Bonsoir. - Vous tombez bien. 236 00:18:01,500 --> 00:18:03,700 Le téléphone vient d'être coupé. 237 00:18:04,100 --> 00:18:05,100 Vous devriez prévenir. 238 00:18:05,400 --> 00:18:08,500 Je suis d'accord, mais je suis de la compagnie d'électricité. 239 00:18:08,800 --> 00:18:11,200 On va bientôt vous couper le courant. 240 00:18:16,900 --> 00:18:18,900 Des mots en cachent d'autres... 241 00:18:19,300 --> 00:18:21,500 Papy, aide-moi. 242 00:18:22,200 --> 00:18:23,900 Quand va-t-on couper le courant ? 243 00:18:25,300 --> 00:18:28,400 Voilà une réponse claire. J'apporte une bougie. 244 00:18:35,400 --> 00:18:39,200 Des mots en cachent d'autres... 245 00:18:39,500 --> 00:18:40,900 Mais bien sûr ! 246 00:18:41,300 --> 00:18:45,400 Cher Arthur, j'étais sûr que tu résoudrais mon énigme. 247 00:18:46,300 --> 00:18:49,100 Tu as au moins 10 ans, pour être si futé. 248 00:18:49,500 --> 00:18:52,900 Moi, je ne l'ai pas été, et si tu lis ceci, 249 00:18:53,500 --> 00:18:55,200 c'est que je suis sans doute mort. 250 00:18:55,500 --> 00:18:59,300 Tu vas donc devoir accomplir ma mission à ma place. 251 00:18:59,800 --> 00:19:02,300 - Si tu acceptes, bien sûr. -J'accepte. 252 00:19:02,800 --> 00:19:04,300 Je le savais. Bravo. 253 00:19:04,500 --> 00:19:06,300 Pour trouver les Minimoys, 254 00:19:06,800 --> 00:19:09,600 il faut savoir quel sera le jour de passage. 255 00:19:10,000 --> 00:19:11,600 Il n'y en a qu'un par an. 256 00:19:11,800 --> 00:19:14,500 Le calendrier universel est dans mon bureau. 257 00:19:15,100 --> 00:19:17,400 La nuit de la 10e lune, à minuit pile, 258 00:19:17,900 --> 00:19:20,700 le passage lunaire s'ouvrira. 259 00:19:21,600 --> 00:19:26,400 Si tu suis mes instructions, le monde sera entre tes mains. 260 00:19:30,000 --> 00:19:31,500 C'est aujourd'hui ! 261 00:19:32,900 --> 00:19:35,800 La nuit porte conseil, Arthur. 262 00:19:36,300 --> 00:19:38,600 Demain, on trouvera une solution. 263 00:19:38,900 --> 00:19:41,100 - Bonne nuit, mammy. - Bonne nuit. 264 00:19:45,100 --> 00:19:47,200 Le monde sera entre mes mains... 265 00:19:49,900 --> 00:19:51,900 À droite de la cheminée, il y a une manette. 266 00:19:52,100 --> 00:19:56,000 Tourne-la vers la droite puis retourne-la vers la gauche. 267 00:19:56,600 --> 00:19:58,800 Il ne reste que 20 minutes avant minuit. 268 00:19:59,600 --> 00:20:01,100 Je dois agir. 269 00:20:05,800 --> 00:20:09,100 Dès que tu pourras, va dans mon bureau, s'il est ouvert. 270 00:20:10,900 --> 00:20:12,900 Si c'est fermé, 271 00:20:13,400 --> 00:20:15,000 c'est que ta grand-mère est passée par là. 272 00:20:15,300 --> 00:20:17,300 Tu devras te débrouiller. 273 00:20:48,300 --> 00:20:52,600 - Tu te douchais pas ? - Non, je cherchais mon somnifère. 274 00:20:53,100 --> 00:20:57,300 Et si tu ne files pas au lit tout de suite, je te ferai avaler toute la bouteille. File ! 275 00:21:00,100 --> 00:21:01,500 Allez ! 276 00:21:11,000 --> 00:21:14,000 J'aime pas faire ça, mais je vais t'enfermer 277 00:21:14,300 --> 00:21:16,600 pour t'empêcher de faire des bêtises. 278 00:22:10,600 --> 00:22:13,800 Alfred, que fabriques-tu ? Va dormir. 279 00:22:14,100 --> 00:22:16,500 C'est la pleine lune, ou quoi ? 280 00:22:17,800 --> 00:22:20,000 Merci, Alfred. 281 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 Mammy ? 282 00:22:56,800 --> 00:22:58,600 "Garde toujours cette clé sur toi." 283 00:23:03,700 --> 00:23:06,500 Le jardin, l'arbre, le télescope... 284 00:23:07,300 --> 00:23:08,300 Bon Dieu ! 285 00:23:14,300 --> 00:23:15,600 Il fait trop sombre. 286 00:23:21,300 --> 00:23:23,600 J'ai vu mammy faire ça cent fois. 287 00:23:29,000 --> 00:23:30,400 Le frein... 288 00:23:50,700 --> 00:23:52,200 Parfait. 289 00:23:56,400 --> 00:23:58,200 Désolé, vieux. 290 00:24:23,300 --> 00:24:24,900 Maintenant, les figurines. 291 00:24:58,500 --> 00:25:01,400 - Arthur ? - Oui... 292 00:25:02,600 --> 00:25:05,100 - Suis-moi. - OK... 293 00:25:44,100 --> 00:25:46,700 - C'est l'heure. - Vous ne venez pas ? 294 00:25:47,800 --> 00:25:51,700 Une seule personne peut passer et tu nous sembles capable 295 00:25:52,300 --> 00:25:54,100 - de combattre M... - Malthazard ? 296 00:25:55,700 --> 00:25:59,600 Ne prononce jamais ce nom. Ça porte malheur. 297 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Ton grand-père est parti le combattre, 298 00:26:02,400 --> 00:26:05,100 à toi de reprendre le flambeau. 299 00:26:05,500 --> 00:26:09,500 Merci, mais ce serait mieux si je vous laissais ma place. 300 00:26:09,900 --> 00:26:11,300 Vous êtes plus fort que moi. 301 00:26:11,700 --> 00:26:15,000 - Ton cœur est l'arme la plus puissante. - OK. 302 00:26:17,300 --> 00:26:21,300 Le 1er anneau, pour le corps, trois fois, 303 00:26:22,400 --> 00:26:23,400 à droite. 304 00:26:25,100 --> 00:26:28,300 Le 2e anneau, pour l'esprit, trois fois, 305 00:26:28,700 --> 00:26:31,400 à gauche. 306 00:26:31,700 --> 00:26:33,500 Et le 3e anneau... 307 00:26:37,700 --> 00:26:39,900 un tour complet... 308 00:26:41,700 --> 00:26:42,800 pour l'âme. 309 00:26:48,000 --> 00:26:51,600 - Le passage est ouvert. Tu peux te présenter. - Me présenter ? 310 00:26:52,100 --> 00:26:56,000 - Sois convaincant, car tu n'as que 5 minutes. - Bon, être convaincant... 311 00:27:08,000 --> 00:27:10,200 Il y a un... 312 00:27:10,900 --> 00:27:12,600 avec... 313 00:27:16,100 --> 00:27:18,000 - Archibald ? - Non. 314 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 Présente-toi ! 315 00:27:21,200 --> 00:27:23,100 Je suis son petit-fils, Arthur. 316 00:27:23,600 --> 00:27:26,300 - Et vous... - Saimono Matrodoy de Bétamèche. 317 00:27:26,900 --> 00:27:28,900 - OK. - Mais appelle-moi Béta. 318 00:27:29,300 --> 00:27:31,100 Enchanté, Béta. 319 00:27:31,500 --> 00:27:35,200 Le Conseil a interdit l'usage du Rayon. 320 00:27:35,700 --> 00:27:39,100 - Vas-y ! - C'est très urgent ! 321 00:27:39,500 --> 00:27:44,400 - Dans 48 h, le jardin sera détruit. - T'es un farceur, comme ton grand-père ? 322 00:27:44,900 --> 00:27:49,500 C'est pas une blague. Un promoteur veut y construire des appartements. 323 00:27:50,100 --> 00:27:51,500 C'est quoi, ça ? 324 00:27:51,900 --> 00:27:54,800 Des maisons géantes en béton qui recouvriront 325 00:27:55,100 --> 00:27:57,200 les jardins et tueront les fleurs. 326 00:27:57,600 --> 00:27:58,700 C'est atroce ! 327 00:27:59,100 --> 00:28:03,000 Je peux empêcher ça si je trouve le trésor caché par mon grand-père. 328 00:28:03,400 --> 00:28:06,600 Je pourrai payer le promoteur et rien n'arrivera. 329 00:28:07,200 --> 00:28:09,900 Excellente idée. À la prochaine ! 330 00:28:10,300 --> 00:28:14,900 Non ! Je dois entrer dans votre monde pour y chercher le trésor. 331 00:28:15,400 --> 00:28:17,900 Impossible. C'est pas aussi simple. 332 00:28:18,200 --> 00:28:21,500 Le Conseil doit se réunir pour délibérer et... 333 00:28:21,900 --> 00:28:24,800 Et dans 2 jours, vous serez tous morts ! 334 00:28:25,500 --> 00:28:27,200 C'est très urgent. 335 00:28:27,600 --> 00:28:31,200 Oui, et l'avenir des vôtres est entre vos mains. 336 00:28:31,500 --> 00:28:34,300 Oui, t'as raison... Il faut agir ! 337 00:28:35,100 --> 00:28:37,500 Passeur ! Réveille-toi, il y a urgence ! 338 00:28:37,800 --> 00:28:40,800 - Bien joué. - J'espère l'avoir convaincu. 339 00:28:44,000 --> 00:28:46,100 Bétamèche ? Espèce de vaurien ! 340 00:28:46,500 --> 00:28:49,200 On ne réveille pas les honnêtes gens ! 341 00:28:49,600 --> 00:28:51,800 - La lumière a été réactivée ! - Quoi ? 342 00:28:52,100 --> 00:28:53,500 Pourquoi tant de voyages ? 343 00:28:53,800 --> 00:28:55,800 - Le dernier remonte à 3 ans. - Justement. 344 00:28:56,100 --> 00:28:58,300 - Je m'assoupissais... - Il doit voir le Roi. 345 00:28:58,700 --> 00:29:01,000 Le Roi ! D'abord, la lune. 346 00:29:01,400 --> 00:29:04,400 Elle est pleine ? Parfait. Les anneaux... 347 00:29:05,100 --> 00:29:07,900 Trois tours à droite pour le corps... 348 00:29:10,300 --> 00:29:13,000 Trois tours à gauche pour l'esprit... 349 00:29:14,800 --> 00:29:17,100 Et un tour complet pour l'âme. 350 00:29:23,400 --> 00:29:25,300 Que m'arrive-t-il ? 351 00:29:25,600 --> 00:29:30,600 Tu vas aller chez nos frères, les Minimoys. Ils te guideront jusqu'aux Sept Royaumes. 352 00:29:31,800 --> 00:29:32,900 Tu n'as que 36 heures. 353 00:29:33,100 --> 00:29:36,100 Après-demain à midi, le passage se refermera 354 00:29:36,700 --> 00:29:38,600 pour 1000 jours. 355 00:29:38,900 --> 00:29:41,100 36 heures... Je vais faire de mon mieux. 356 00:29:42,500 --> 00:29:44,100 Bonne chance, Arthur. 357 00:29:56,300 --> 00:29:58,100 Tu as la clé ? 358 00:29:58,500 --> 00:30:01,200 La clé ? Oui, j'ai la clé. 359 00:30:04,100 --> 00:30:06,800 - Va jusqu'à la serrure. - La serrure ? 360 00:30:07,900 --> 00:30:11,300 - Ça doit être ça. - Bien. Tourne la clé. 361 00:30:15,900 --> 00:30:18,000 - Je vais mourir ! - Oui ! 362 00:30:19,100 --> 00:30:20,100 Non ! 363 00:30:33,000 --> 00:30:34,600 Bienvenue chez les Minimoys ! 364 00:30:35,000 --> 00:30:39,000 C'est pas drôle ! J'ai eu peur ! J'ai cru que j'allais mourir... 365 00:30:41,600 --> 00:30:43,700 - Incroyable ! - Qu'est-ce qui est incroyable ? 366 00:30:44,200 --> 00:30:46,000 Mes vêtements ont changé ! 367 00:30:46,500 --> 00:30:50,700 Tu t'admireras après. Le Conseil t'attend. Allez, suis-moi. 368 00:30:51,800 --> 00:30:54,700 Je crois que je vais faire une petite sieste. 369 00:31:08,200 --> 00:31:09,100 Ils ont fini ? 370 00:31:09,600 --> 00:31:12,200 Arrête, ils viennent de commencer. 371 00:31:29,100 --> 00:31:31,000 Princesse Sélénia ! 372 00:31:38,900 --> 00:31:41,000 - Ma petite fille... - Père ! 373 00:31:41,500 --> 00:31:42,300 Désolé. 374 00:31:42,600 --> 00:31:46,900 Princesse Sélénia, que l'esprit des Anciens te guide. 375 00:31:50,200 --> 00:31:52,400 - Papa ! - Oui ? 376 00:31:52,800 --> 00:31:54,400 - Papa ! - Où es-tu ? 377 00:31:54,800 --> 00:31:56,400 - Ici ! - Mon fils ! 378 00:31:56,800 --> 00:31:59,900 Tu l'as fait exprès, hein ? Toi et tes clowneries ! 379 00:32:00,300 --> 00:32:03,400 - J'ai une mission importante. - Et moi pas ? 380 00:32:04,000 --> 00:32:06,400 T'es trop arrogante pour libérer l'épée ! 381 00:32:06,800 --> 00:32:09,400 Ça suffit ! Arrêtez de vous chamailler. 382 00:32:09,800 --> 00:32:12,400 Pourquoi interromps-tu cette cérémonie ? 383 00:32:12,800 --> 00:32:15,700 Le Rayon Lumineux du Dessus a été réactivé. 384 00:32:17,100 --> 00:32:19,300 - Qui a osé ? - Il s'appelle Arthur. 385 00:32:19,700 --> 00:32:22,800 Le petit-fils d'Archibald. Un drame va se... 386 00:32:23,100 --> 00:32:27,100 Notre drame, c'est M le Maudit. Pas besoin de cet Arthur. 387 00:32:27,700 --> 00:32:32,000 La tâche de protéger notre peuple m'incombe. 388 00:32:32,500 --> 00:32:33,300 Oui, mais... 389 00:32:43,300 --> 00:32:44,400 Va-t-elle y arriver ? 390 00:32:45,200 --> 00:32:49,000 Elle bouge ! Je la tiens ! Je le sens ! 391 00:32:50,000 --> 00:32:51,800 Elle ne va pas y arriver. 392 00:32:58,100 --> 00:32:59,900 T'as vu ? Trop arrogante. 393 00:33:01,400 --> 00:33:04,300 Le Conseil accepte d'entendre ce jeune homme. 394 00:33:12,600 --> 00:33:15,500 - D'où vient-il ? - Il est mignon. 395 00:33:17,800 --> 00:33:20,200 - Mignon, non ? - Ordinaire... 396 00:33:22,000 --> 00:33:23,800 Mes respects, Princesse Sélénia. 397 00:33:24,100 --> 00:33:26,200 - Il connaît mon nom ? - Mes respects... 398 00:33:26,600 --> 00:33:28,900 Tu lui as dit, il ne connaît que toi. 399 00:33:30,500 --> 00:33:33,300 Mes respects, votre Majesté. 400 00:33:34,100 --> 00:33:35,500 Oui, mes respects... 401 00:33:35,700 --> 00:33:40,000 Arthur, ravi de te rencontrer. J'étais un ami d'Archibald. 402 00:33:40,400 --> 00:33:43,200 Miro, laisse-le ! Nous t'écoutons. 403 00:33:43,600 --> 00:33:48,700 Dans 2 jours, des hommes vont venir détruire ma maison, mon monde et le vôtre. 404 00:33:49,300 --> 00:33:51,800 Et avec tes 2,5 mm, tu vas nous sauver ? 405 00:33:52,100 --> 00:33:54,000 Pour arrêter ces hommes, il faut les payer. 406 00:33:54,300 --> 00:33:56,500 Mon papy est venu pour ça il y a 3 ans. 407 00:33:56,800 --> 00:33:59,500 Il cherchait le trésor et je vais continuer. 408 00:34:00,000 --> 00:34:03,700 C'était un homme remarquable. Il nous a tant appris ! 409 00:34:04,100 --> 00:34:07,400 Grâce à lui, Miro peut exploiter la lumière. 410 00:34:07,800 --> 00:34:10,400 Puis il est parti à la recherche du trésor. 411 00:34:10,700 --> 00:34:14,200 Et après avoir erré dans nos 7 pays, il l'a trouvé. 412 00:34:14,600 --> 00:34:18,700 Dans les Terres Interdites, au cœur de la ville de Nécropolis, 413 00:34:19,300 --> 00:34:20,900 où il règne en maître... 414 00:34:21,300 --> 00:34:22,900 M le Maudit. 415 00:34:23,300 --> 00:34:27,200 Hélas, personne ne revient des Terres Interdites. 416 00:34:27,600 --> 00:34:28,800 Alors... 417 00:34:31,400 --> 00:34:32,900 La porte centrale ! 418 00:34:39,100 --> 00:34:42,100 C'est Gondolo, le Jongleur de la Rivière. 419 00:34:42,600 --> 00:34:45,300 On l'a cru perdu dans les Terres Interdites. 420 00:34:45,600 --> 00:34:46,300 Arrêtez ! 421 00:34:47,900 --> 00:34:52,700 - Qu'y a-t-il ? - Regardez, un morceau se décolle. 422 00:34:53,300 --> 00:34:57,500 C'est un piège. C'est un dessin, papy se protégeait des prédateurs comme ça. 423 00:34:58,000 --> 00:35:02,000 On ne va pas laisser mourir cette pauvre créature. Rends-toi utile ! 424 00:35:04,500 --> 00:35:07,200 Mon Dieu ! Gondolo... 425 00:35:12,500 --> 00:35:15,400 - Doucement, Gondolo. - C'est... un piège ! 426 00:35:27,600 --> 00:35:28,300 Mon Dieu ! 427 00:35:30,100 --> 00:35:31,800 Moustiques ! 428 00:35:33,200 --> 00:35:36,100 - Fermez la porte ! - À l'attaque ! 429 00:35:52,600 --> 00:35:53,700 Chopez-les ! 430 00:35:56,600 --> 00:35:57,700 Allez ! 431 00:36:05,200 --> 00:36:06,700 Prêt à lancer. 432 00:36:11,500 --> 00:36:12,600 Attention ! 433 00:36:13,700 --> 00:36:15,000 Suivez-moi au palais ! 434 00:36:15,900 --> 00:36:18,000 - Dépêche-toi, Père ! - J'arrive. 435 00:36:24,700 --> 00:36:26,700 Désolé, je suis maladroit. 436 00:36:32,000 --> 00:36:34,700 Ça tombe bien, j'avais envie de me dégourdir. 437 00:36:35,100 --> 00:36:36,900 - Viens te cacher. - Jamais ! 438 00:36:37,200 --> 00:36:41,700 Il est de mon devoir de roi de lutter jusqu'au bout. 439 00:36:47,400 --> 00:36:49,100 - Battons-nous. - Avec quoi ? 440 00:36:49,500 --> 00:36:51,300 Prends mon arme, je me débrouillerai. 441 00:36:56,400 --> 00:36:57,500 Ça marche pas. 442 00:37:02,200 --> 00:37:04,700 Messieurs, voyez la réalité en face. 443 00:37:07,300 --> 00:37:08,500 Les murs sont piégés. 444 00:37:08,800 --> 00:37:10,800 Volez au plafond, c'est plus sûr. 445 00:37:11,200 --> 00:37:13,000 Tout à fait d'accord. 446 00:37:13,200 --> 00:37:15,100 Il va falloir prouver votre amour. 447 00:37:15,500 --> 00:37:18,200 Tiens. Un dernier baiser... 448 00:37:20,600 --> 00:37:22,900 OK, ça suffit ! 449 00:37:24,600 --> 00:37:27,700 À mon signal, libère Roméo, il rejoindra Juliette. 450 00:37:31,600 --> 00:37:33,000 Attaque en piqué ! 451 00:37:54,300 --> 00:37:55,900 Tu veux te battre ? 452 00:38:01,400 --> 00:38:02,500 OK, j'y vais. 453 00:38:08,400 --> 00:38:09,800 Allez ! 454 00:38:11,300 --> 00:38:13,400 C'est comme conduire une voiture. 455 00:38:19,000 --> 00:38:20,500 Béta ! Attention ! 456 00:38:22,400 --> 00:38:25,200 Arthur ? Je ne t'oublierai jamais. 457 00:38:39,700 --> 00:38:43,200 Arrête, abruti ! C'est pas l'heure du repas ! 458 00:38:45,200 --> 00:38:48,100 Non, pas dans la crevasse ! 459 00:39:05,500 --> 00:39:07,700 OK, c'est reparti... 460 00:39:09,400 --> 00:39:11,100 Voilà, ça y est. 461 00:39:11,600 --> 00:39:13,300 Et un moustique touché ! 462 00:39:20,100 --> 00:39:21,900 C'est mieux. À l'attaque ! 463 00:39:22,400 --> 00:39:27,300 Quel courage, quel héroïsme ! Tout à fait moi. C'est un bon parti. 464 00:39:27,700 --> 00:39:30,200 - Je n'ai besoin de personne. - J'ai rien dit. 465 00:39:33,100 --> 00:39:34,500 À qui le tour ? 466 00:39:41,100 --> 00:39:42,800 - Oh non ! - Oh si ! 467 00:39:45,300 --> 00:39:47,600 - Fais quelque chose ! - Tiens bon, j'arrive. 468 00:39:59,100 --> 00:40:00,500 Quel don du ciel ! 469 00:40:03,600 --> 00:40:06,300 T'as raison, vous avez des points communs. 470 00:40:07,200 --> 00:40:10,700 - Rien de cassé ? - Je sais pas, mes fesses sont insensibles. 471 00:40:11,200 --> 00:40:13,500 Où as-tu appris à voler comme ça ? 472 00:40:13,800 --> 00:40:17,400 - En conduisant avec mon grand-père. - Logique. 473 00:40:17,800 --> 00:40:20,700 Montrons-nous à la hauteur... 474 00:40:22,900 --> 00:40:24,400 Tout est bien qui finit bien. 475 00:40:29,600 --> 00:40:31,500 Mogoth, montrons-leur ce qu'on vaut ! 476 00:40:36,900 --> 00:40:39,100 Sélénia, le Maître veut te voir. Suis-nous. 477 00:40:39,500 --> 00:40:41,300 - Venez me chercher. - Vas-y. 478 00:40:41,600 --> 00:40:42,700 - Moi ? - Qui d'autre ? 479 00:40:42,900 --> 00:40:44,500 - Toi. - Pourquoi moi ? 480 00:40:45,000 --> 00:40:46,400 À 4 contre une femme ! 481 00:40:46,700 --> 00:40:48,100 - Vous avez pas honte ? - Non. 482 00:40:48,600 --> 00:40:50,800 - Affrontez votre égal. - Avec plaisir. 483 00:40:51,200 --> 00:40:53,300 - Longue vie au Roi ! - Ma fille ! 484 00:41:03,100 --> 00:41:06,000 Ma petite ! Je dois faire quelque chose ! Couvrez-moi ! 485 00:41:06,400 --> 00:41:07,100 Merci. 486 00:41:14,200 --> 00:41:15,300 L'épée du pouvoir. 487 00:41:20,400 --> 00:41:21,400 C'est un miracle ! 488 00:41:24,300 --> 00:41:27,400 Ça suffit. À genoux et demandez pardon. 489 00:41:38,700 --> 00:41:41,200 À genoux ! Et implorez la Princesse. 490 00:41:46,300 --> 00:41:48,600 - Pardon, Princesse Sélénia. - Plus fort. 491 00:41:49,300 --> 00:41:52,400 Toutes nos excuses, Princesse Sélénia. 492 00:41:52,900 --> 00:41:54,900 Je vais y réfléchir... 493 00:41:56,600 --> 00:41:58,400 C'est bien ma fille. Sa mère tout craché. 494 00:41:58,800 --> 00:42:00,800 - Tu t'es battu comme un prince. - Merci. 495 00:42:01,200 --> 00:42:03,900 - Cette épée est si légère... - Elle est magique. 496 00:42:04,200 --> 00:42:07,000 Elle était rivée à ce roc et tu l'as libérée. 497 00:42:07,400 --> 00:42:09,900 - Ah bon ? - Oui ! Tu es un héros, à présent. 498 00:42:10,200 --> 00:42:11,400 Vive Arthur le héros ! 499 00:42:12,200 --> 00:42:14,200 Arthur le héros ! 500 00:42:14,600 --> 00:42:16,800 Arthur le héros ! 501 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 Vive Arthur le héros ! 502 00:42:19,300 --> 00:42:22,100 Vive Arthur le héros ! 503 00:42:29,500 --> 00:42:33,800 L'épée est libre, on doit agir vite. Puis-je poursuivre ma mission ? 504 00:42:34,300 --> 00:42:38,500 Je suis d'accord, mon enfant, mais à une condition. 505 00:42:39,000 --> 00:42:39,800 Laquelle ? 506 00:42:40,100 --> 00:42:43,400 Arthur est courageux et il a le cœur pur. Il t'accompagnera. 507 00:42:43,900 --> 00:42:46,200 Comme tu voudras, Père... 508 00:42:46,800 --> 00:42:48,600 Bravo, Arthur. 509 00:42:49,100 --> 00:42:52,100 Je sais que vous formerez une bonne équipe. 510 00:43:10,700 --> 00:43:11,800 La voie est libre. 511 00:43:12,200 --> 00:43:14,900 - T'as rien oublié ? - Non. Allez-y. 512 00:43:16,300 --> 00:43:18,300 On doit vraiment emmener Bétamèche ? 513 00:43:18,800 --> 00:43:21,500 Même si ton frère est encore jeune, il... 514 00:43:21,900 --> 00:43:26,900 Si tu croises une taupe à lunettes qui se prénomme Mino... 515 00:43:27,300 --> 00:43:29,700 C'est mon fils. Il a disparu depuis 3 mois. 516 00:43:30,500 --> 00:43:32,500 - Comptez sur moi. - En route. 517 00:43:32,700 --> 00:43:35,200 - Merci, Arthur. - Hé, le héros, on y va. 518 00:43:35,700 --> 00:43:37,200 Attendez-moi ! 519 00:43:38,700 --> 00:43:40,700 Vous pourriez m'attendre. 520 00:43:43,100 --> 00:43:45,400 J'espère qu'ils ne se feront pas piéger. 521 00:43:56,100 --> 00:43:58,600 J'ai dormi comme une souche. 522 00:44:06,100 --> 00:44:08,700 Arthur, debout. 523 00:44:26,000 --> 00:44:30,500 - Sélénia, ralentis un peu. - Non. Tu t'es chargé comme un gamallus. 524 00:44:31,000 --> 00:44:33,300 J'ai pris un peu de tout, au cas où... 525 00:44:33,700 --> 00:44:35,800 - Un gamallus ? - C'est un gros pachymollet. 526 00:44:36,100 --> 00:44:37,900 - Ça ressemble à quoi ? - À ça. 527 00:44:40,700 --> 00:44:45,200 - T'as un truc contre les pachymollets ? - J'ai mon couteau à 300 usages. 528 00:44:45,800 --> 00:44:47,900 Pinces, bulles de savon, boîte à musique, 529 00:44:48,300 --> 00:44:50,000 et si ça chauffe, un éventail. 530 00:44:50,300 --> 00:44:51,300 Très pratique. 531 00:44:51,600 --> 00:44:54,100 Plus les classiques : un tulipan, 532 00:44:54,500 --> 00:44:56,100 un sunjink, un gullybar... 533 00:44:56,400 --> 00:44:59,400 - Rien pour couper les langues ? - C'est ta spécialité, ça. 534 00:45:01,200 --> 00:45:01,900 N'avancez pas. 535 00:45:04,500 --> 00:45:05,400 À mon signal, fuyez. 536 00:45:08,300 --> 00:45:09,500 Allez-y ! 537 00:45:14,900 --> 00:45:16,400 Et voilà. 538 00:45:23,400 --> 00:45:26,000 - Y a quelqu'un ? - C'est pas très fréquenté. 539 00:45:26,400 --> 00:45:28,500 Tu vas comprendre pourquoi. 540 00:45:29,100 --> 00:45:30,200 Il y a quelqu'un ? 541 00:45:31,600 --> 00:45:33,700 Pardon, je vous avais pris pour une sonnette. 542 00:45:34,100 --> 00:45:37,300 Je savais pas que vous étiez vivant... 543 00:45:37,900 --> 00:45:39,700 Arrête ! Tu fais quoi, stupido ? 544 00:45:39,900 --> 00:45:43,400 Tu frappes mes clients ? J'en ai pas beaucoup. 545 00:45:44,000 --> 00:45:46,100 - Je suis la Princesse Sélénia. - Je sais. 546 00:45:46,500 --> 00:45:50,400 Et ton frangin débile. Qui est le rigolo qui écrase mes clients ? 547 00:45:51,000 --> 00:45:53,500 Je suis Arthur et je cherche mon grand-père. 548 00:45:53,900 --> 00:45:55,900 J'ai vu un grand-père, il y a des années. 549 00:45:56,200 --> 00:46:01,300 Un vieux fou qui voulait absolument aller dans les terres des Seïdes, 550 00:46:01,700 --> 00:46:03,200 à Nécropolis. 551 00:46:03,700 --> 00:46:04,900 C'est lui ! 552 00:46:05,200 --> 00:46:07,300 - Et on veut aller là-bas. - C'est complet. 553 00:46:08,900 --> 00:46:11,600 Nécropolis... Et pourquoi pas sur la lune ? 554 00:46:17,100 --> 00:46:22,100 On veut 3 places pour Nécropolis, c'est clair ? 555 00:46:35,800 --> 00:46:38,700 Tu as cassé ma porte pour voler la clé ? 556 00:46:39,100 --> 00:46:40,800 Réponds-moi, Arthur ! 557 00:46:48,500 --> 00:46:52,800 Quel boulot ! Par ici. Ne traînez pas, les jeunes. 558 00:46:53,300 --> 00:46:55,200 Oui, c'est une feuille. Avance. 559 00:46:58,300 --> 00:47:01,000 Abaisse la barre de sécurité, s'il te plaît. 560 00:47:02,100 --> 00:47:03,900 Arrivederci ! 561 00:47:12,600 --> 00:47:13,900 La voiture ? 562 00:47:14,500 --> 00:47:16,300 Qu'est-ce qu'elle fait là ? 563 00:47:18,300 --> 00:47:19,500 C'est parti... 564 00:47:22,800 --> 00:47:24,200 Et voilà. 565 00:47:26,900 --> 00:47:28,300 C'est cool... 566 00:47:28,800 --> 00:47:32,500 - J'en ai aussi une rose. - Béta, on a assez de lumière. 567 00:47:36,000 --> 00:47:38,500 - Où va-t-on ? - On est ici, et on va là. 568 00:47:38,900 --> 00:47:41,400 Bon sang, c'est sous le réservoir. 569 00:47:41,800 --> 00:47:44,500 Un réservoir d'eau aux mains de cet infâme... 570 00:47:44,900 --> 00:47:46,700 - Je comprends. - De qui vous parlez ? 571 00:47:47,200 --> 00:47:49,700 - Du plus malfaisant... - Malthazard ? 572 00:47:56,200 --> 00:47:59,700 - On ne t'a pas appris à faire attention ? - Désolé. 573 00:48:03,100 --> 00:48:04,400 Mammy ? 574 00:48:06,400 --> 00:48:07,700 Et c'est parti ! 575 00:48:15,200 --> 00:48:19,300 - Le vol est long ? - Non, sauf en cas de mauvaises rencontres. 576 00:48:19,700 --> 00:48:22,700 Comment ça, des mauvaises rencontres ? 577 00:48:40,200 --> 00:48:42,500 Nom d'un bourdon ! On est coincés ! 578 00:48:45,700 --> 00:48:49,100 - C'est quoi ? - Je sais pas, mais ne traînons pas ici. 579 00:48:49,400 --> 00:48:50,800 - Que fais-tu ? - Je sors. 580 00:48:55,400 --> 00:48:56,300 Accrochez-vous. 581 00:49:01,700 --> 00:49:03,900 Je préfère quand ça s'arrête. 582 00:49:04,400 --> 00:49:08,400 On va se blesser. Je la prends, c'est plus sûr. 583 00:49:11,300 --> 00:49:13,100 De l'eau ! 584 00:49:13,500 --> 00:49:15,400 Arthur, à l'aide ! 585 00:49:15,700 --> 00:49:18,900 C'est vous qui allez m'aider. Mon bateau est troué. 586 00:49:19,300 --> 00:49:21,200 Les Minimoys ne savent pas nager. 587 00:49:21,800 --> 00:49:23,800 Je viens vous chercher. 588 00:49:24,300 --> 00:49:26,700 - Arthur, s'il te plaît ! - J'arrive... 589 00:49:28,600 --> 00:49:32,800 Je connais la rivière. Elle tourne à droite puis à gauche. 590 00:49:34,900 --> 00:49:38,700 Pour les rattraper, je vais aller tout droit. 591 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 Désolé, j'ai dit que j'allais tout droit. 592 00:49:49,400 --> 00:49:51,000 Je ne vous ai pas abandonnés. 593 00:49:51,500 --> 00:49:54,700 Génial. On va pouvoir se noyer à trois. 594 00:49:55,200 --> 00:49:57,900 Mais non. T'as peur d'une petite rivière ? 595 00:49:58,300 --> 00:50:01,400 Ce qui me fait peur... c'est ça ! 596 00:50:03,500 --> 00:50:05,900 Un trait de génie avant la noyade ? 597 00:50:06,200 --> 00:50:10,400 Oui. Béta, t'aurais pas une corde dans ton couteau de poche ? 598 00:50:10,800 --> 00:50:12,900 Non, c'est sur les modèles plus petits. 599 00:50:14,500 --> 00:50:15,800 J'ai une idée. 600 00:50:17,200 --> 00:50:19,400 On va mourir, mais c'est pas une raison ! 601 00:50:19,900 --> 00:50:22,900 Non, j'ai besoin du lacet pour atteindre l'arbre. 602 00:50:23,300 --> 00:50:26,800 - J'y crois pas, à ton idée. - Moi, oui. 603 00:50:27,200 --> 00:50:28,600 T'as déjà lancé une épée ? 604 00:50:29,000 --> 00:50:31,200 Non, mais ça doit être comme aux fléchettes. 605 00:50:33,700 --> 00:50:35,700 Bétamèche, en 1er. Ensuite, Sélénia. 606 00:50:36,200 --> 00:50:38,500 - Oui. - À toi, Sélénia. 607 00:50:39,300 --> 00:50:40,600 Dépêche-toi ! 608 00:50:40,900 --> 00:50:44,800 - Je peux pas, je glisse ! - Sélénia, tiens-toi à deux mains ! 609 00:50:45,300 --> 00:50:46,700 Hors de question. 610 00:50:52,700 --> 00:50:55,000 - On est sauvés. - Pas tout à fait... 611 00:50:59,800 --> 00:51:01,900 Dépêche-toi. On n'a pas toute la journée. 612 00:51:02,300 --> 00:51:03,600 J'arrive. 613 00:51:05,500 --> 00:51:07,800 Avoue quand même qu'il est agile. 614 00:51:08,100 --> 00:51:10,700 C'est facile, avec deux mains libres. 615 00:51:13,200 --> 00:51:16,600 - Merci. - T'as été formidable. 616 00:51:17,100 --> 00:51:20,200 M. Formidable peut-il me rendre mon lacet ? 617 00:51:21,500 --> 00:51:25,600 C'est déjà si dur sans mon mari... Sans Arthur, je mourrai. 618 00:51:26,200 --> 00:51:30,500 Les événements l'ont sans doute secoué. Il peut pas être loin. 619 00:51:31,000 --> 00:51:32,800 On fera tout pour le retrouver. 620 00:51:33,300 --> 00:51:34,700 - OK. - Comptez sur nous. 621 00:51:35,100 --> 00:51:36,500 Au revoir. 622 00:51:55,300 --> 00:51:56,900 - C'était quoi ? - Des humains. 623 00:51:57,200 --> 00:51:59,300 - Ah bon ? - Parfois, ça dure toute la journée. 624 00:51:59,500 --> 00:52:02,600 La carte est foutue. Comment faire ? 625 00:52:03,100 --> 00:52:06,800 On s'orientera avec le soleil. Cherchons un endroit où dormir. 626 00:52:07,200 --> 00:52:09,300 Confortable, parce que j'ai mal partout. 627 00:52:09,800 --> 00:52:12,700 Encore une plainte et tu dors sous un bullmunch. 628 00:52:13,200 --> 00:52:15,600 - C'est quoi ? - Un très, très gros gamallus. 629 00:52:20,500 --> 00:52:22,300 - Passe-moi ton couteau. - Ça roule. 630 00:52:22,900 --> 00:52:24,400 Où est la Métacolle ? 631 00:52:25,300 --> 00:52:27,100 Désolé. 632 00:52:27,600 --> 00:52:29,400 Tu finiras par blesser quelqu'un ! 633 00:52:29,700 --> 00:52:31,700 Je l'ai reçu y a pas longtemps, à mon anniv. 634 00:52:31,900 --> 00:52:33,800 - T'as quel âge ? - 300 ans. 635 00:52:34,100 --> 00:52:35,900 Dans 60 ans, je serai adulte. 636 00:52:36,200 --> 00:52:38,500 - Et Sélénia a quel âge ? - Presque mille ans. 637 00:52:38,800 --> 00:52:39,600 Mille ans ? 638 00:52:39,900 --> 00:52:42,800 Oui. L'âge de raison. C'est son anniv dans 2 jours. 639 00:52:43,200 --> 00:52:45,300 Comment ça marche ? OK. 640 00:52:59,800 --> 00:53:01,900 - Que fait-elle ? - Le lit. 641 00:53:02,400 --> 00:53:05,000 Je suis épuisé. 642 00:53:05,500 --> 00:53:07,000 Bonne nuit. 643 00:53:08,300 --> 00:53:11,500 - Il s'endort facilement, hein ? - Logique, il est jeune. 644 00:53:11,800 --> 00:53:14,300 300 ans ! C'est pas si mal. 645 00:53:19,800 --> 00:53:21,200 Que c'est bon... 646 00:53:24,400 --> 00:53:27,500 Tu vas vraiment avoir 1000 ans après-demain ? 647 00:53:28,100 --> 00:53:32,600 Oui, et je succéderai à mon père pour veiller sur les Minimoys 648 00:53:33,000 --> 00:53:38,000 jusqu'à ce que mes enfants atteignent l'âge de 1000 ans et me succèdent. 649 00:53:38,400 --> 00:53:39,600 C'est la tradition. 650 00:53:40,000 --> 00:53:42,900 Mais pour avoir des enfants, il faut un mari. 651 00:53:43,400 --> 00:53:46,600 Je sais. J'ai encore 2 jours pour le trouver. 652 00:53:47,100 --> 00:53:49,400 Et maintenant... bonne nuit. 653 00:53:52,700 --> 00:53:55,700 Bonne nuit, Princesse. 654 00:54:41,700 --> 00:54:44,700 Debout, les gars ! Un long voyage nous attend. 655 00:54:51,600 --> 00:54:53,400 J'ai dit debout ! 656 00:54:55,600 --> 00:54:57,000 Changement de méthode. 657 00:55:00,000 --> 00:55:02,300 C'est l'heure de la douche. 658 00:55:03,000 --> 00:55:05,800 - C'est dur, comme réveil. - T'as du bol. 659 00:55:06,100 --> 00:55:08,800 Ça fait 300 ans qu'elle me réveille comme ça. 660 00:55:25,100 --> 00:55:27,800 Encore meilleurs que les autres. Goûte. 661 00:55:28,700 --> 00:55:30,400 C'est bon. C'est quoi ? 662 00:55:30,800 --> 00:55:35,000 - Des œufs de libellule. - Venez voir. 663 00:55:38,600 --> 00:55:43,500 - C'est affreux ! - Vu sous cet angle, c'est moins bien. 664 00:55:44,600 --> 00:55:46,900 Vous savez à quoi ça sert ? 665 00:55:47,200 --> 00:55:50,000 C'est pour irriguer, transporter de l'eau. 666 00:55:50,300 --> 00:55:51,700 - Encore de l'eau ? - Désolé. 667 00:55:52,100 --> 00:55:54,200 - Je ne savais pas que... - Attends. 668 00:55:54,600 --> 00:55:56,900 C'est toi qui as construit cette horreur ? 669 00:55:57,200 --> 00:55:59,400 Oui, pour arroser les radis. Mammy les adore. 670 00:55:59,900 --> 00:56:02,100 Vous mangez ces trucs dégoûtants ? 671 00:56:02,500 --> 00:56:05,400 Espérons que M le Maudit ne s'en empare pas. 672 00:56:05,800 --> 00:56:08,400 J'imagine ce qu'il en ferait. 673 00:56:15,600 --> 00:56:17,000 Attention ! 674 00:56:17,900 --> 00:56:20,400 - Attention ! - Ils volent mes pailles ! 675 00:56:20,700 --> 00:56:22,600 Ils nous débarrassent de ces trucs. 676 00:56:23,000 --> 00:56:24,900 Réfléchis un peu. 677 00:56:25,300 --> 00:56:28,100 M le Maudit sait qu'on ne supporte pas l'eau. 678 00:56:28,400 --> 00:56:32,200 Ton ami lui a fourni le moyen de transporter de l'eau. 679 00:56:32,700 --> 00:56:33,800 - Jusqu'où ? - Notre village. 680 00:56:36,200 --> 00:56:37,400 Où vas-tu ? 681 00:56:37,900 --> 00:56:40,000 Réparer les dégâts que j'ai causés. 682 00:56:40,400 --> 00:56:44,700 - Incroyable. Les humains sont timbrés. - Peut-être, mais il a raison. 683 00:56:45,100 --> 00:56:49,500 - Ces pailles vont à Nécropolis, et nous aussi. - Je décide jamais de rien. 684 00:56:50,900 --> 00:56:52,500 C'est gentil de venir. 685 00:56:52,900 --> 00:56:56,000 Pour t'empêcher de faire des bêtises. 686 00:56:59,800 --> 00:57:01,300 Béta, dépêche-toi ! 687 00:57:10,300 --> 00:57:12,200 C'est reparti... 688 00:57:13,300 --> 00:57:15,300 Tu sais où mène cette rivière ? 689 00:57:15,800 --> 00:57:18,500 Non, mais toutes les rivières se rejoignent. 690 00:57:20,800 --> 00:57:24,900 - T'es bourré d'idées géniales. - T'en fais pas. Rends-moi le lacet. 691 00:57:25,300 --> 00:57:27,600 Hors de question. 692 00:57:28,600 --> 00:57:30,400 Accrochez-vous. 693 00:57:39,300 --> 00:57:41,500 Je déteste les transports en commun. 694 00:57:55,600 --> 00:57:56,600 Salut ! 695 00:57:58,800 --> 00:58:00,500 À quoi vous jouez ? 696 00:58:00,900 --> 00:58:04,700 - Si les Seïdes nous trouvent, on est cuits. - Les Seïdes ? 697 00:58:07,100 --> 00:58:10,500 - Un problème ? - Non. Je vérifiais l'accordéon. 698 00:58:10,900 --> 00:58:12,600 On n'a besoin que de la tige. 699 00:58:13,100 --> 00:58:15,700 - Oui, bien sûr. - Vite, le Maître attend. 700 00:58:16,200 --> 00:58:18,100 Oui, le Maître... No problemo. 701 00:58:23,100 --> 00:58:26,200 - Attendez que je revienne. - No problemo. 702 00:58:27,800 --> 00:58:29,100 Où sont ces réfugiés ? 703 00:58:29,400 --> 00:58:32,300 Je les ai cachés dans un lieu méga-discret. 704 00:58:38,400 --> 00:58:40,800 - Cool, hein ? - Méga-discret, en effet. 705 00:58:42,300 --> 00:58:43,600 Jackfire pour tous. 706 00:58:44,000 --> 00:58:45,500 - Avec plaisir. - Oui ! 707 00:58:45,800 --> 00:58:46,700 Oui, merci. 708 00:58:47,100 --> 00:58:49,400 Jack, remplis-nous ça. C'est ma tournée. 709 00:58:57,400 --> 00:58:58,800 Vive les 7 Royaumes ! 710 00:58:59,100 --> 00:59:00,800 Vive les 7 Royaumes ! 711 00:59:05,900 --> 00:59:08,500 - Ça tombe à pic. - Ça fait du bien. 712 00:59:09,600 --> 00:59:12,600 C'est le meilleur Jackfire du coin, poupée. 713 00:59:13,400 --> 00:59:16,200 Désolé... Aux Sept Royaumes ! 714 00:59:22,100 --> 00:59:23,200 Rafraîchissant. 715 00:59:23,500 --> 00:59:27,700 Ici avec moi, vous n'avez rien à craindre. Je suis Max, le boss. 716 00:59:28,300 --> 00:59:30,600 - Salut, Max. - Et toi, jeune fille ? 717 00:59:31,000 --> 00:59:35,400 Sélénia, fille de Sifrat de Matradoy, 15e du nom, Gouverneur du 1er Royaume. 718 00:59:38,000 --> 00:59:41,200 Enchanté, poupée. Jack, la même chose. 719 00:59:44,200 --> 00:59:45,300 Easylow ! 720 00:59:46,000 --> 00:59:46,800 Oui, patron ? 721 00:59:47,300 --> 00:59:49,600 - Un peu d'ambiance. - Ça roule ! 722 00:59:53,500 --> 00:59:55,700 M'accordez-vous cette danse, Princesse ? 723 00:59:56,200 --> 00:59:59,300 - Sélénia, partons. On a encore du chemin. - Avec plaisir. 724 01:00:08,700 --> 01:00:11,700 Trop âgée pour moi. Elle a 1000 ans, moi 10. 725 01:00:12,100 --> 01:00:13,900 C'est nul, les femmes plus âgées. 726 01:00:18,200 --> 01:00:20,600 Un beau gosse comme toi avec un verre vide ? 727 01:00:21,600 --> 01:00:23,600 C'est pour que tu le remplisses. 728 01:00:24,600 --> 01:00:28,800 J'adore ton humour. On va bien s'entendre. Jack ! 729 01:00:30,700 --> 01:00:32,000 Du calme ! 730 01:00:32,500 --> 01:00:35,000 S'il te faut un mari en 48 h, ça urge. 731 01:00:35,400 --> 01:00:37,900 - Mais je peux t'aider. - C'est gentil, merci. 732 01:00:38,300 --> 01:00:42,000 Je suis serviable, et en plus, j'ai que 7 femmes. 733 01:00:42,600 --> 01:00:45,100 7 femmes ? Ça doit être épuisant. 734 01:00:45,600 --> 01:00:46,500 Je suis solide. 735 01:00:46,900 --> 01:00:51,200 Je peux bosser jour et nuit, 7 jours sur 7, sans me fatiguer. 736 01:00:51,700 --> 01:00:53,300 Magnifique... 737 01:00:54,600 --> 01:00:58,900 - Où dois-je signer ? - Où tu veux, peu importe. 738 01:01:03,800 --> 01:01:04,700 Sélénia ! 739 01:01:05,000 --> 01:01:07,600 Désolée, mais il est déjà engagé ailleurs. 740 01:01:09,200 --> 01:01:12,900 Sélénia, tu vas vraiment avoir 1000 ans ? 741 01:01:13,200 --> 01:01:15,300 Oui, suivant les floraisons de la Sélénielle. 742 01:01:15,600 --> 01:01:19,300 - C'est la fleur royale. - Ah, OK... 743 01:01:19,700 --> 01:01:22,200 - Ça me fait quel âge ? - Le même que le mien. 744 01:01:22,500 --> 01:01:23,700 C'est dingue ! 745 01:01:24,100 --> 01:01:26,500 - T'as été une fillette comme moi ? - Quoi ? 746 01:01:26,900 --> 01:01:31,600 Non, je suis un garçon, mais t'as été une fillette comme mes voisines ? 747 01:01:32,200 --> 01:01:35,800 Non, je suis née comme ça. Je ne suis jamais sortie des 7 Royaumes. 748 01:01:36,400 --> 01:01:38,200 J'aimerais t'emmener dans mon monde. 749 01:01:45,900 --> 01:01:49,600 - C'est Malthazard ? - Non, heureusement, c'est Darkos, son fils. 750 01:01:51,900 --> 01:01:54,600 Darkos ! Quel honneur ! 751 01:01:57,800 --> 01:02:00,600 Vous tombez bien, y a de l'ambiance, ce soir. 752 01:02:01,000 --> 01:02:05,300 Je vois. T'organises des soirées sans inviter les amis ? 753 01:02:05,800 --> 01:02:07,500 C'était pas prévu. 754 01:02:07,900 --> 01:02:10,800 On a improvisé, pour épater les nouveaux. 755 01:02:11,400 --> 01:02:12,800 Des nouveaux ? 756 01:02:14,300 --> 01:02:16,500 Préviens-moi s'il vient par ici. 757 01:02:17,700 --> 01:02:19,900 Salut, Darkos... Quoi de neuf ? 758 01:02:20,400 --> 01:02:25,600 - Que fait une princesse de ton rang ici ? - Je suis venue danser. 759 01:02:26,100 --> 01:02:28,100 Dans ce cas... dansons ! 760 01:02:28,500 --> 01:02:31,800 Darkos, chéri... Plutôt mourir que danser avec toi. 761 01:02:32,300 --> 01:02:36,800 Tes désirs sont des ordres. Tu vas danser à jamais ! 762 01:02:37,300 --> 01:02:40,200 - Easylow, secoue-moi tout ça. - Attrapez-les ! 763 01:02:54,900 --> 01:02:55,800 Arthur, attention ! 764 01:02:58,600 --> 01:03:02,800 Ils se battent bien. Voyons s'ils ont du rythme. 765 01:03:27,100 --> 01:03:29,600 Je vais aller chercher des renforts. 766 01:03:32,400 --> 01:03:33,700 Ce gosse me plaît. 767 01:03:34,100 --> 01:03:36,800 Trois contre un ? Je triple la force, alors. 768 01:03:37,200 --> 01:03:38,300 C'est gentil. 769 01:03:38,500 --> 01:03:40,200 - Il fallait pas. - C'est rien. 770 01:03:43,900 --> 01:03:45,700 Bravo, petite... 771 01:03:52,000 --> 01:03:53,500 Tu m'as fait peur ! 772 01:03:53,800 --> 01:03:57,100 - Que fais-tu ? - Je cherche une autre arme. 773 01:03:59,000 --> 01:04:00,000 T'as trouvé ? 774 01:04:08,200 --> 01:04:09,000 Mon couteau ! 775 01:04:12,400 --> 01:04:15,000 Ça, c'est du spectacle. 776 01:04:21,800 --> 01:04:23,400 Easylow, on ferme. 777 01:04:26,700 --> 01:04:28,200 - À l'attaque. - Cause toujours. 778 01:04:32,000 --> 01:04:33,300 Je les tiens. 779 01:04:33,500 --> 01:04:35,100 J'en ai un ! 780 01:04:35,400 --> 01:04:36,500 - On m'a mordu ! - Désolé, boss. 781 01:04:36,800 --> 01:04:37,800 Qu'on rallume ! 782 01:04:43,400 --> 01:04:44,400 Que se passe-t-il ? 783 01:04:44,800 --> 01:04:49,100 Je respecte vos consignes, le couvre-feu de 22 h. Et il est 22 h. 784 01:04:50,900 --> 01:04:54,000 J'autorise une nocturne ! 785 01:04:54,600 --> 01:04:56,700 Cool. Super cool... 786 01:04:57,500 --> 01:04:59,600 Allez, suivez-moi. 787 01:05:02,100 --> 01:05:04,600 Passez par là, vous serez en sécurité. 788 01:05:05,400 --> 01:05:06,200 Génial. 789 01:05:06,700 --> 01:05:10,400 Max vous donne ceci. Ça vous conduira tout droit chez M. 790 01:05:15,300 --> 01:05:18,000 Je suis content de pas les accompagner. 791 01:05:21,500 --> 01:05:22,700 Poussez-vous ! 792 01:05:25,100 --> 01:05:28,600 Il... me... les... faut ! 793 01:05:30,600 --> 01:05:34,700 - C'était quoi, ce cri ? - C'est Darkos qui s'énerve un peu. 794 01:05:35,100 --> 01:05:39,900 - Max va pouvoir le retenir ? - C'est un beau parleur, ça ira. Venez. 795 01:05:40,400 --> 01:05:42,800 Comment peux-tu te fier à un type pareil ? 796 01:05:43,100 --> 01:05:47,200 Commence pas. Avance et ferme-la, s'il te plaît. 797 01:05:47,600 --> 01:05:48,800 C'est quoi, ce grondement ? 798 01:05:49,100 --> 01:05:51,100 - J'ai rien entendu. - Arrête. 799 01:05:51,500 --> 01:05:53,800 Tu dis ça pour me faire peur. C'est quoi ? 800 01:05:54,100 --> 01:05:54,900 Le Yéti. 801 01:05:55,200 --> 01:05:59,100 Tu l'as réveillé et il va te dévorer. 802 01:06:14,400 --> 01:06:15,500 Surprise ! 803 01:06:16,200 --> 01:06:19,100 En effet, c'est une surprise... 804 01:06:19,600 --> 01:06:20,500 Où est Arthur ? 805 01:06:23,000 --> 01:06:26,100 - Dans le jardin. - Dans le jardin ? 806 01:06:28,200 --> 01:06:31,200 - C'est là. - Merci. Sans toi, on était perdus. 807 01:06:31,600 --> 01:06:33,700 - Ton couteau. - Ne le casse pas. 808 01:06:37,500 --> 01:06:38,400 On y va. 809 01:06:38,900 --> 01:06:40,900 - Après toi. - Les princesses d'abord. 810 01:06:41,300 --> 01:06:44,300 La galanterie, c'est quand ça vous arrange. 811 01:06:48,300 --> 01:06:50,000 Les princes en second. 812 01:06:57,200 --> 01:06:59,000 À mon tour, je présume. 813 01:07:06,900 --> 01:07:08,200 Comment ça, disparu ? 814 01:07:08,600 --> 01:07:13,400 Chaque soir, je lui racontais les aventures de son grand-père en Afrique. 815 01:07:14,000 --> 01:07:17,900 - Hier soir, je lui ai parlé des Minimoys. - Les mini quoi ? 816 01:07:18,500 --> 01:07:22,600 Les Minimoys. Il s'est convaincu qu'ils vivent dans le jardin. 817 01:07:22,900 --> 01:07:25,800 - Le jardin ? - Ce ne sont que des légendes. 818 01:07:26,300 --> 01:07:28,600 Bien sûr, mais... 819 01:07:28,900 --> 01:07:33,000 j'ai commis l'erreur de lui parler de nos problèmes d'argent, 820 01:07:33,400 --> 01:07:37,400 et il a voulu retrouver le trésor caché par son grand-père. 821 01:07:38,600 --> 01:07:39,500 Quel trésor ? 822 01:07:42,100 --> 01:07:46,800 À quoi bon trouver le trésor si Arthur n'en profite pas ? 823 01:07:47,200 --> 01:07:52,200 T'en fais pas. Arthur va revenir. Il est juste parti en balade. 824 01:07:53,100 --> 01:07:54,800 - Vers le trou ! - Désolée. 825 01:07:55,200 --> 01:07:56,500 Pas mon visage. 826 01:07:57,300 --> 01:07:58,400 Dépêche-toi. 827 01:08:06,100 --> 01:08:09,400 - Il y a plein de Seïdes ! - Sans blague ? 828 01:08:14,900 --> 01:08:17,100 - Que font-ils ? - C'est pour leur Maître. 829 01:08:17,500 --> 01:08:19,100 Suivons-les. 830 01:08:24,600 --> 01:08:26,600 - Tu crois qu'il est là ? - Oui. 831 01:08:26,900 --> 01:08:30,700 - On va faire quoi ? - Je vais lui gâcher son repas. 832 01:08:31,100 --> 01:08:32,800 Ça va pas lui plaire. 833 01:08:35,000 --> 01:08:37,300 - Mais... - Nos chemins se séparent ici. 834 01:08:37,600 --> 01:08:40,100 - Je dois y aller seule. - On faisait équipe ! 835 01:08:40,500 --> 01:08:44,800 L'équipe se sépare. Cherche ton trésor, je m'occupe de M. 836 01:08:45,200 --> 01:08:48,000 - Si je réussis, rendez-vous ici. - Et si t'échoues ? 837 01:08:49,000 --> 01:08:53,800 - Alors, je te cède tous mes pouvoirs. - Comment ça ? 838 01:08:59,600 --> 01:09:02,300 - Sois un bon roi. - Attends, on doit... 839 01:09:04,500 --> 01:09:05,700 Sélé... 840 01:09:06,900 --> 01:09:09,700 Félicitations, très beau mariage. 841 01:09:10,000 --> 01:09:13,700 Un des meilleurs que j'aie vus. Touchant, concis, rapide ! 842 01:09:14,200 --> 01:09:17,200 - Un peu trop. - T'as sa main et son cœur. 843 01:09:17,500 --> 01:09:21,200 - Que veux-tu de plus ? - Je sais pas... une petite fête ? 844 01:09:21,700 --> 01:09:23,300 Si tu permets... 845 01:09:23,700 --> 01:09:27,100 J'adorerais pouvoir organiser cette fête. 846 01:09:56,700 --> 01:10:01,300 J'ai passé des jours à polir cette épée. Je reconnaîtrais ce bruit entre mille. 847 01:10:05,100 --> 01:10:08,200 Et qui aurait pu arracher l'épée au rocher, 848 01:10:08,600 --> 01:10:11,200 si ce n'est toi, Sélénia ? 849 01:10:12,600 --> 01:10:14,600 Ravi de te voir, Princesse. 850 01:10:15,000 --> 01:10:19,300 - Pareillement. Je vais pouvoir te tuer. - Pourquoi tant de haine ? 851 01:10:19,800 --> 01:10:22,300 Tu as trahi ton peuple, décimé des foules 852 01:10:22,700 --> 01:10:25,200 et réduit le reste en esclavage. Monstre ! 853 01:10:25,800 --> 01:10:30,000 Ne parle pas de monstres ni de choses que tu ne connais pas. 854 01:10:30,500 --> 01:10:33,300 Jadis, on m'appelait Malthazard le Bon, 855 01:10:33,900 --> 01:10:37,100 Malthazard le Généreux. Celui qui veille et protège. 856 01:10:37,500 --> 01:10:42,500 On avait tellement confiance en moi que lors de la sécheresse de 1000 ans, 857 01:10:42,900 --> 01:10:44,800 on m'a choisi pour la croisade. 858 01:10:45,100 --> 01:10:49,400 Je devais rapporter de l'eau et aussi toutes les richesses possibles. 859 01:10:49,800 --> 01:10:51,700 Malthazard le Conquérant ! 860 01:10:52,800 --> 01:10:57,400 Je suis parti sous les applaudissements, mais j'ai tout affronté seul. 861 01:10:57,800 --> 01:11:01,700 Les terres hostiles, les bêtes féroces, les tribus sanguinaires 862 01:11:02,100 --> 01:11:06,600 tapies au cœur de régions contaminées où même les humains ne se risquent pas. 863 01:11:07,200 --> 01:11:08,900 Mais j'ai survécu à tout ça. 864 01:11:09,400 --> 01:11:12,300 Ma mission accomplie, j'ai regagné mon village. 865 01:11:12,700 --> 01:11:15,400 Malthazard le Héros ! 866 01:11:17,000 --> 01:11:19,800 Peu de temps après, les maladies contractées 867 01:11:20,200 --> 01:11:24,400 pendant mon périple ont commencé à défigurer mon corps. 868 01:11:25,000 --> 01:11:27,800 Les gens ont eu peur d'être contaminés. 869 01:11:28,300 --> 01:11:31,900 On ne me parlait plus. On changeait de trottoir. 870 01:11:32,200 --> 01:11:34,800 Et bien vite, je suis devenu Malthazard... 871 01:11:35,300 --> 01:11:37,500 M le Maudit ! 872 01:11:38,100 --> 01:11:40,800 Les livres d'histoire ont une autre version. 873 01:11:41,100 --> 01:11:43,700 On dit qu'à ton retour de voyage, 874 01:11:44,200 --> 01:11:48,300 t'as festoyé pendant des mois, en buvant et te débauchant de plus en plus, 875 01:11:48,700 --> 01:11:53,900 jusqu'à fréquenter les pires insectes, même des venimeux... 876 01:11:54,400 --> 01:11:57,300 - comme une jeune et jolie charançon. - Silence. 877 01:11:57,700 --> 01:12:01,000 - Vous avez échangé vos pouvoirs. - Ça suffit ! 878 01:12:03,100 --> 01:12:04,600 J'avais bu. 879 01:12:04,900 --> 01:12:07,100 Si on supporte pas l'alcool, on s'abstient. 880 01:12:07,600 --> 01:12:11,800 Je sais. Je me suis laissé aller et oui, elle m'a volé un baiser. 881 01:12:12,300 --> 01:12:17,600 - Un seul baiser qui a détruit ma vie. - La prochaine fois, choisis mieux. 882 01:12:18,300 --> 01:12:21,600 La prochaine fois, je choisirai la plus belle de toutes. 883 01:12:21,900 --> 01:12:26,200 Elle que j'ai regardée s'épanouir comme une fleur délicate 884 01:12:26,600 --> 01:12:29,000 et que j'ai longtemps rêvé de cueillir. 885 01:12:30,100 --> 01:12:32,300 Attention aux épines des fleurs délicates. 886 01:12:32,800 --> 01:12:37,900 Seule cette jolie fleur a le pouvoir de conjurer le sortilège 887 01:12:38,400 --> 01:12:40,800 et de me rendre mon aspect d'avant. 888 01:12:41,200 --> 01:12:43,100 Seul le 1er baiser d'une princesse... 889 01:12:43,500 --> 01:12:48,300 Je sais, et si mes informations sont exactes, tu es encore célibataire. 890 01:12:48,900 --> 01:12:51,300 Ton information n'est plus d'actualité. 891 01:12:53,300 --> 01:12:55,000 - Maître. - Qui ose me déranger ? 892 01:12:55,500 --> 01:12:57,000 J'ai une nouvelle importante. 893 01:12:57,400 --> 01:12:59,400 Parle. 894 01:13:05,700 --> 01:13:08,500 Eh bien, Sélénia, tu es plus futée que prévu. 895 01:13:09,000 --> 01:13:09,600 Merci. 896 01:13:10,000 --> 01:13:14,500 Tu as choisi de ne pas me sauver la vie. Je n'épargnerai pas la tienne. 897 01:13:15,900 --> 01:13:18,700 T'en fais pas, tu mourras pas tout de suite. 898 01:13:19,000 --> 01:13:24,300 Tu souffriras d'abord un peu en assistant à l'extermination de ton peuple. 899 01:13:25,200 --> 01:13:26,300 Tu es un monstre ! 900 01:13:26,700 --> 01:13:29,300 Je sais, grâce à ma femme. Emmenez-la. 901 01:13:35,000 --> 01:13:37,500 Laissez-moi tranquille. Lâchez-moi ! 902 01:13:41,600 --> 01:13:44,400 Marié depuis 5 min, et je me sens déjà veuf. 903 01:13:44,700 --> 01:13:48,000 - On doit sortir d'ici. - Je réfléchis. 904 01:13:48,500 --> 01:13:50,500 - Et les pouvoirs du baiser ? - Je sais pas. 905 01:13:50,800 --> 01:13:53,000 - Comment ça ? - Inutile de l'étrangler. 906 01:13:53,500 --> 01:13:56,700 - Garde tes forces pour manger. - Comment ça ? 907 01:13:57,200 --> 01:14:02,100 Il faut leur apprendre des trucs nouveaux pour recevoir à manger. 908 01:14:02,700 --> 01:14:05,400 Logique, car le savoir est source de richesse. 909 01:14:05,800 --> 01:14:08,400 - Ils veulent savoir quoi ? - Tout est bon. 910 01:14:08,700 --> 01:14:12,400 Les lois de physique, la vie des bigorneaux, n'importe quoi. 911 01:14:12,800 --> 01:14:13,900 Je leur ai appris à écrire... 912 01:14:14,200 --> 01:14:16,100 Et à peindre des toiles, 913 01:14:16,500 --> 01:14:19,600 à exploiter la lumière, à transporter de l'eau... 914 01:14:20,000 --> 01:14:21,700 Oui. Comment le sais-tu ? 915 01:14:22,100 --> 01:14:25,000 Parce que mon grand-père a inventé tout ça. 916 01:14:25,500 --> 01:14:26,800 - Arthur ? - Papy ! 917 01:14:27,100 --> 01:14:29,300 Mon petit-fils... 918 01:14:29,700 --> 01:14:31,400 Je suis si heureux... 919 01:14:31,700 --> 01:14:34,200 Laisse-moi te regarder. Tu as grandi ! 920 01:14:34,600 --> 01:14:36,700 - J'ai plutôt rétréci. - C'est vrai. 921 01:14:37,000 --> 01:14:38,600 Comment es-tu arrivé ici ? 922 01:14:39,000 --> 01:14:41,100 - J'ai trouvé ton énigme. - Bien sûr ! 923 01:14:41,500 --> 01:14:43,600 Mon énigme... tu es un héros. 924 01:14:44,000 --> 01:14:47,800 - Salut, Archibald. Tu te souviens ? - Bétamèche ? C'est toi ? 925 01:14:49,400 --> 01:14:50,900 Quelle joie de te revoir... 926 01:14:51,200 --> 01:14:53,500 - Comment va ton père ? - Très bien, merci. 927 01:14:53,900 --> 01:14:56,900 Et ta sœur, la charmante Princesse Sélénia ? 928 01:14:59,400 --> 01:15:00,500 Sélénia ? 929 01:15:01,100 --> 01:15:06,000 J'ai échoué, Arthur. Désolée... Tout est perdu. 930 01:15:06,500 --> 01:15:09,800 On est en vie et on s'aime, rien n'est perdu. 931 01:15:10,300 --> 01:15:11,800 Tu es si optimiste. 932 01:15:12,100 --> 01:15:13,400 Il ne faut jamais désespérer. 933 01:15:13,700 --> 01:15:18,700 Hier, j'étais un gamin solitaire, et aujourd'hui, j'ai épousé une princesse. 934 01:15:19,300 --> 01:15:21,300 Une princesse heureuse... 935 01:15:21,600 --> 01:15:24,600 car elle a enfin trouvé son prince charmant. 936 01:15:29,000 --> 01:15:33,200 Stop. Excusez-moi, mais il faut respecter la tradition. 937 01:15:33,600 --> 01:15:36,100 C'est vrai. Où avais-je la tête ? 938 01:15:37,500 --> 01:15:40,400 Archibald, comment vas-tu ? 939 01:15:40,900 --> 01:15:43,100 Pas trop mal. Je suis heureux de te revoir. 940 01:15:43,500 --> 01:15:46,200 - Moi aussi. - La tradition ? 941 01:15:46,500 --> 01:15:51,100 Il faut attendre 1000 ans après le 1er baiser pour mettre le désir à l'épreuve. 942 01:15:51,500 --> 01:15:53,900 - Ce qui est rare est précieux. - Exact. 943 01:15:54,200 --> 01:15:57,400 En tant que Princesse, je dois obéir au Grand Grimoire. 944 01:15:57,800 --> 01:16:02,500 - Fais de même, au lieu de me harceler. - Moi ? Mais c'est toi qui... 945 01:16:04,100 --> 01:16:07,800 Allez, les tourtereaux. Le spectacle va commencer. 946 01:16:10,000 --> 01:16:13,100 - Après vous. - La porte est ouverte. 947 01:16:25,300 --> 01:16:26,600 Mon Dieu... 948 01:16:26,800 --> 01:16:29,600 Je leur ai appris tout ça et on va en mourir. 949 01:16:29,900 --> 01:16:31,900 Moi, je leur ai fourni les pailles. 950 01:16:45,200 --> 01:16:48,400 C'est Mino, le fils de Miro. Il est vivant ! 951 01:16:53,100 --> 01:16:54,300 Le trésor... 952 01:16:59,800 --> 01:17:03,900 - Archibald, content de te revoir. - Moi pas. 953 01:17:04,500 --> 01:17:08,500 Tu es fier du merveilleux usage que j'ai fait de ton savoir ? 954 01:17:09,100 --> 01:17:12,100 Belle construction. Dommage que ce soit pour inonder les Minimoys. 955 01:17:12,700 --> 01:17:16,600 Pas seulement. On va les noyer, les pulvériser et les anéantir. 956 01:17:17,100 --> 01:17:21,000 Ils agoniseront avec mon nom aux lèvres. 957 01:17:21,500 --> 01:17:22,600 Lis sur mes lèvres. 958 01:17:22,900 --> 01:17:25,500 Mal... tha... zard. 959 01:17:26,000 --> 01:17:27,300 Tu es un monstre. 960 01:17:27,700 --> 01:17:31,200 Mais je suis magnanime. Vous êtes libres. 961 01:17:35,900 --> 01:17:39,800 Voilà. Suivez ce tunnel jusqu'à chez vous. 962 01:17:40,300 --> 01:17:42,000 Tu vas l'inonder. 963 01:17:42,500 --> 01:17:46,400 Comme tu as l'esprit mal tourné ! N'attendez pas que je change d'avis. 964 01:17:46,800 --> 01:17:48,400 - Sire ? - Qu'y a-t-il ? 965 01:17:48,900 --> 01:17:51,400 M'accorderez-vous une dernière faveur ? 966 01:17:51,800 --> 01:17:54,700 Ce gosse me plaît. Quelle faveur ? 967 01:17:55,200 --> 01:17:58,300 J'aimerais léguer ce bracelet à mon ami Mino. 968 01:18:02,900 --> 01:18:04,500 Accordé. 969 01:18:05,600 --> 01:18:10,000 Je vais te sortir d'ici, mais tu dois signaler ta position à midi. 970 01:18:10,500 --> 01:18:13,700 - Comment ça ? - Avec les miroirs ! 971 01:18:14,200 --> 01:18:16,100 - Oui, les miroirs. - Assez. 972 01:18:16,400 --> 01:18:20,500 - Ma patience a des limites. - À midi pile ! 973 01:18:21,000 --> 01:18:23,900 Je vous laisse une avance de 3 minutes. 974 01:18:27,500 --> 01:18:31,700 - Qu'il aille en enfer ! - Il y est déjà. Dépêche-toi. 975 01:18:32,100 --> 01:18:33,300 - Darkos ? - Oui, Père ? 976 01:18:33,600 --> 01:18:36,200 Prépare-toi à ouvrir les vannes. 977 01:18:37,800 --> 01:18:39,500 Allez ! 978 01:18:41,200 --> 01:18:42,400 Y a rien à grignoter ? 979 01:18:42,700 --> 01:18:45,200 J'adore grignoter pendant un bon spectacle. 980 01:18:46,700 --> 01:18:49,800 Je n'en peux plus. À quoi bon courir ? 981 01:18:50,300 --> 01:18:51,400 Papy, viens. 982 01:18:51,700 --> 01:18:55,500 Allez-y. Je vais rester ici et attendre dignement la mort. 983 01:18:56,100 --> 01:18:57,800 Papy, tu peux y arriver. 984 01:18:58,200 --> 01:19:01,800 À quoi bon ? Sois réaliste, on est foutus. 985 01:19:04,200 --> 01:19:06,700 Altesse, voici quelques amuse-gueule. 986 01:19:10,500 --> 01:19:14,000 - Délicieux. J'en veux plus ! - Bien, Maître. 987 01:19:14,400 --> 01:19:16,400 Il doit y avoir une solution. 988 01:19:16,800 --> 01:19:19,700 Il faut prier en espérant un miracle. 989 01:19:20,200 --> 01:19:23,400 J'en ai déjà demandé tellement, ça marchera plus. 990 01:19:31,400 --> 01:19:32,800 - Un miracle ! - Où ça ? 991 01:19:33,200 --> 01:19:36,000 Là, papy. Tu es assis dessus. Regarde. 992 01:19:36,500 --> 01:19:38,400 Aidez-moi. 993 01:19:40,300 --> 01:19:42,000 Allez, poussez ! 994 01:19:45,200 --> 01:19:47,100 - C'est quoi ? - Une voiture. 995 01:19:47,400 --> 01:19:50,400 Une Ferrari 250 GTI 12 cylindres. Un cadeau. 996 01:19:50,900 --> 01:19:52,800 - Tu sais conduire ça ? - Évidemment. 997 01:19:53,100 --> 01:19:55,900 - Après vous, madame... - Bon, OK... 998 01:20:01,000 --> 01:20:01,800 Bingo ! 999 01:20:19,900 --> 01:20:22,900 - Monte, Arthur ! - Il faut la remonter à fond. 1000 01:20:23,300 --> 01:20:25,000 - L'eau arrive ! - Dépêche-toi. 1001 01:20:26,400 --> 01:20:28,300 C'est la 1 re fois que j'emmène une fille. 1002 01:20:28,700 --> 01:20:31,700 - Peut-être la dernière. - C'est parti. 1003 01:20:34,600 --> 01:20:36,000 Plus vite ! 1004 01:20:41,500 --> 01:20:44,400 - J'espère qu'il n'y a pas de radars, ici... - À gauche ! 1005 01:20:49,200 --> 01:20:52,800 - Tu pourrais prévenir un peu plus tôt ? - OK, à droite. 1006 01:20:56,200 --> 01:20:57,800 - Gauche ou droite ? - En bas ! 1007 01:21:02,400 --> 01:21:04,400 - J'ai la nausée. - Tiens bon. 1008 01:21:04,600 --> 01:21:06,000 La route s'améliore. 1009 01:21:16,100 --> 01:21:17,900 Tu entends ce bruit ? 1010 01:21:18,200 --> 01:21:22,600 - On dirait de l'eau qui coule. - Tu entends des voix comme Jeanne d'Arc ? 1011 01:21:23,200 --> 01:21:28,600 Bientôt, tu verras des angelots et de grands fantômes armés de lances... 1012 01:21:29,200 --> 01:21:30,000 Attends. 1013 01:21:30,300 --> 01:21:36,000 Retourne-toi, il y a de grands types avec des colliers et des plumes et... 1014 01:21:37,700 --> 01:21:39,300 Qu'est-ce que... 1015 01:21:43,900 --> 01:21:46,500 - Quelle heure est-il ? - L'heure ? Bien sûr... 1016 01:21:46,900 --> 01:21:51,000 D'après nos calculs, l'eau atteindra le village dans 3 balles. 1017 01:21:51,900 --> 01:21:55,000 - Quelle heure est-il ? - Midi moins cinq. 1018 01:21:55,500 --> 01:21:59,600 - Et toujours pas de nouvelles... - Soyez confiant, ils vont réussir. 1019 01:22:00,100 --> 01:22:02,500 Que les Dieux t'entendent, mon bon Miro... 1020 01:22:13,200 --> 01:22:14,300 Voilà la porte ! 1021 01:22:16,300 --> 01:22:18,000 On a réussi ! 1022 01:22:22,300 --> 01:22:27,000 - Arthur, tu ne vas pas nous faire faux bond ? - Désolé, on va devoir sortir et courir ! 1023 01:22:31,100 --> 01:22:32,400 Quel est ce bruit ? 1024 01:22:32,700 --> 01:22:35,000 Aucune idée, mais ça ne présage rien de bon. 1025 01:22:35,500 --> 01:22:39,200 - Père, c'est moi, Sélénia ! - Ma fille ! Ils sont là ! 1026 01:22:39,700 --> 01:22:41,900 - Ouvrez la porte ! - Oui. 1027 01:22:42,300 --> 01:22:43,400 Ouvrez la porte. 1028 01:22:51,000 --> 01:22:53,600 - Fermez la porte. - Ouvrir, fermer, faudrait savoir... 1029 01:22:54,100 --> 01:22:55,200 Tous ensemble ! 1030 01:23:07,400 --> 01:23:08,500 Tu as réussi, papa ! 1031 01:23:08,700 --> 01:23:11,900 Tu es le Maître incontesté de tous les Royaumes. 1032 01:23:12,300 --> 01:23:14,900 Je me moque des titres et des honneurs... 1033 01:23:15,200 --> 01:23:18,500 mais j'avoue que c'est agréable d'être le Chef Suprême. 1034 01:23:18,800 --> 01:23:20,300 Préparons-nous. 1035 01:23:23,800 --> 01:23:25,200 Ça a l'air de tenir. 1036 01:23:25,600 --> 01:23:27,600 - En effet. - Mes enfants ! 1037 01:23:28,000 --> 01:23:28,900 Papa. 1038 01:23:30,500 --> 01:23:31,500 Tu nous as manqué. 1039 01:23:31,800 --> 01:23:35,100 Quelle joie de vous revoir sains et saufs... 1040 01:23:57,100 --> 01:23:58,200 Qu'y a-t-il ? 1041 01:23:59,200 --> 01:24:02,700 Le téléphone est coupé, c'est inutile. Qu'y a-t-il ? 1042 01:24:04,500 --> 01:24:06,100 - Dehors ! - Quoi, dehors ? 1043 01:24:06,300 --> 01:24:07,300 - 5 ! - 5 quoi ? 1044 01:24:07,700 --> 01:24:09,000 Noirs ! 1045 01:24:09,500 --> 01:24:12,200 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Immenses ! 1046 01:24:12,600 --> 01:24:14,300 Où tu vas ? Ne me laisse pas ! 1047 01:24:18,200 --> 01:24:20,100 Il est midi... 1048 01:24:21,300 --> 01:24:22,100 moins une. 1049 01:24:23,600 --> 01:24:26,100 Dépêche-toi, il te reste une minute. 1050 01:24:26,700 --> 01:24:31,700 On ne peut retenir l'eau qu'une heure. Tu es l'un des nôtres à présent. 1051 01:24:32,300 --> 01:24:34,200 Tu seras toujours le bienvenu. 1052 01:24:35,100 --> 01:24:37,600 Un 2e tour pour l'esprit... 1053 01:24:38,800 --> 01:24:42,200 Nos vies sont entre tes mains. On compte sur vous. 1054 01:24:42,600 --> 01:24:45,300 Je suis sûr que le plan d'Arthur marchera. 1055 01:24:48,700 --> 01:24:51,100 On va s'ennuyer, sans toi. Tu reviendras ? 1056 01:24:51,500 --> 01:24:53,700 À la 10e lune. Promis. 1057 01:24:58,000 --> 01:25:02,500 10 lunes, ça va nous laisser le temps de respecter le protocole. 1058 01:25:03,300 --> 01:25:05,500 Au diable le protocole ! 1059 01:25:08,200 --> 01:25:10,700 Et un 3e tour pour l'âme. 1060 01:25:29,100 --> 01:25:32,600 À bientôt ! À dans 10 lunes ! 1061 01:25:38,800 --> 01:25:39,600 Merci ! 1062 01:25:40,000 --> 01:25:41,500 - Ça va ? - Oui, merci. 1063 01:25:43,000 --> 01:25:45,100 Maman ? Maman ! 1064 01:25:45,500 --> 01:25:48,000 Chéri, arrête... 1065 01:25:51,300 --> 01:25:52,700 Arthur ? 1066 01:25:53,700 --> 01:25:56,200 - Où étais-tu ? - Chez les Minimoys. 1067 01:25:56,600 --> 01:25:58,600 - Les mini quoi ? - Les Minimoys ! 1068 01:26:05,000 --> 01:26:07,700 - Papy ! - Tout va bien ? 1069 01:26:08,000 --> 01:26:12,300 Mes frères ! Quelle joie de vous revoir ! 1070 01:26:14,900 --> 01:26:17,000 Papy, on n'a pas le temps ! Viens ! 1071 01:26:17,500 --> 01:26:18,800 Tu as raison. 1072 01:26:21,300 --> 01:26:24,900 Midi pile ! Et personne en vue... 1073 01:26:25,300 --> 01:26:27,400 Malgré que ce soit un beau dimanche, 1074 01:26:27,700 --> 01:26:31,900 le jour du Seigneur, il n'y aura pas de miracle. Donc... 1075 01:26:34,400 --> 01:26:35,600 En effet, Davido. 1076 01:26:35,900 --> 01:26:38,400 C'est un magnifique dimanche. 1077 01:26:38,700 --> 01:26:42,900 Il y a des papiers à signer, non ? Allons au salon, on sera mieux. 1078 01:26:49,300 --> 01:26:52,000 Je vais gagner du temps. Trouve le trésor. 1079 01:27:00,100 --> 01:27:02,800 Mino ? Où es-tu ? Mino ! 1080 01:27:05,100 --> 01:27:07,000 Ça va pas être facile. 1081 01:27:12,600 --> 01:27:14,100 Lumière ! 1082 01:27:36,500 --> 01:27:39,100 Je vous avais promis richesses et pouvoir, 1083 01:27:39,600 --> 01:27:42,100 et Malthazard tient toujours parole. 1084 01:27:42,400 --> 01:27:46,500 Plus rien ne nous arrêtera. Les Sept Royaumes sont à moi ! 1085 01:27:49,500 --> 01:27:51,200 À nous, voulais-je dire. 1086 01:27:54,900 --> 01:27:55,800 Quoi ? 1087 01:27:56,100 --> 01:27:59,500 Excusez-moi, quelle heure est-il ? Je suis hypermétrope. 1088 01:28:01,800 --> 01:28:04,200 - Midi ! - Merci. 1089 01:28:04,600 --> 01:28:08,300 Mes valeureux guerriers, que la fête commence ! 1090 01:28:13,700 --> 01:28:18,400 Si je fais l'inverse, la lumière qui va vers le bas ira vers le haut. 1091 01:28:26,700 --> 01:28:28,400 Mino, t'es le meilleur. 1092 01:28:31,200 --> 01:28:34,900 Que fait-il ? Darkos ? On va nous détecter ! 1093 01:28:35,300 --> 01:28:37,100 - Qu'il arrête ! - Éteins ça ! 1094 01:28:37,600 --> 01:28:40,700 Pardon ? Je suis hypermétrope et sourd. 1095 01:28:41,100 --> 01:28:41,900 Imbécile ! 1096 01:28:42,200 --> 01:28:44,300 Tu vas regretter d'avoir défié Malthazard ! 1097 01:28:51,200 --> 01:28:53,000 C'était facile. Amenez-le. 1098 01:28:54,400 --> 01:28:58,100 - Je peux devenir méchant ! - Bien sûr... montre-nous ! 1099 01:29:15,700 --> 01:29:20,100 - C'est quoi, ça ? - Je sais. Seigneur, c'est une... 1100 01:29:41,700 --> 01:29:43,600 C'est de l'eau, papa. 1101 01:29:43,800 --> 01:29:46,100 - Ils ont bouché le tuyau. - Zut ! 1102 01:29:46,700 --> 01:29:48,400 Père, que dois-je faire ? 1103 01:29:54,400 --> 01:29:55,200 Et moi, Père ? 1104 01:29:55,500 --> 01:30:00,000 Mon fils, je te nomme Commandant des Forces Impériales. 1105 01:30:00,600 --> 01:30:04,600 Merci, c'est gentil, mais t'as une place sur ton moustique ? 1106 01:30:05,200 --> 01:30:08,000 Un Commandant ne déserte jamais son poste. 1107 01:30:09,900 --> 01:30:12,200 Père... Papa ? 1108 01:30:31,000 --> 01:30:34,600 - Encore un café ? - Non, plus de café ! Merci. 1109 01:30:35,100 --> 01:30:37,000 J'aimerais que vous signiez ce papier. 1110 01:30:37,500 --> 01:30:39,600 Bien sûr. Où ai-je mis mon stylo ? 1111 01:30:41,800 --> 01:30:45,500 - Quel beau stylo ! - On a perdu assez de temps. Signez ! 1112 01:30:46,000 --> 01:30:47,600 Bien sûr. 1113 01:30:52,600 --> 01:30:53,400 Et maintenant... 1114 01:30:55,600 --> 01:30:56,400 L'argent ! 1115 01:30:58,700 --> 01:30:59,700 Ah oui, l'argent. 1116 01:31:00,100 --> 01:31:03,400 - Vous n'avez plus de tour dans votre sac ? - Voilà. 1117 01:31:06,100 --> 01:31:08,500 Bravo, mon garçon. 1118 01:31:13,200 --> 01:31:17,800 Et voilà... Les bons comptes font les bons amis, non ? 1119 01:31:18,400 --> 01:31:22,500 Tenez... Tout est payé. 1120 01:31:28,900 --> 01:31:31,400 Je vais devoir vous dire au revoir. 1121 01:31:32,800 --> 01:31:34,700 - Au revoir. - Au revoir. 1122 01:31:44,800 --> 01:31:46,000 Félicitations. 1123 01:31:47,400 --> 01:31:49,200 Que personne ne bouge ! 1124 01:31:56,700 --> 01:31:59,300 C'est pour ça que vous vouliez mes terres ? 1125 01:31:59,700 --> 01:32:02,700 Évidemment Je suis cupide et je le resterai. 1126 01:32:03,100 --> 01:32:07,500 Un soir de beuverie, tu m'as parlé du trésor et depuis, je ne dors plus. 1127 01:32:08,100 --> 01:32:11,600 Mais là, il est à moi ! Merci, gamin, beau travail. 1128 01:32:12,000 --> 01:32:15,600 Je vous salue, vous ne me reverrez plus. 1129 01:32:15,900 --> 01:32:19,400 Parce que je vais partir très, très loin ! 1130 01:32:21,300 --> 01:32:23,300 Tu viens avec moi. 1131 01:32:24,700 --> 01:32:26,900 Je connais le gouverneur. 1132 01:32:32,200 --> 01:32:35,500 - Je le reprends. - Cache mieux ton cadeau. 1133 01:32:35,900 --> 01:32:37,600 - Promis. - Je vais le garder. 1134 01:32:38,000 --> 01:32:39,300 C'est plus sûr. 1135 01:33:01,800 --> 01:33:04,700 T'en fais pas, je vais m'occuper de toi. 1136 01:33:13,400 --> 01:33:14,500 Ils ont réussi ! 1137 01:33:14,900 --> 01:33:17,100 Ils ont réussi ! 1138 01:33:26,500 --> 01:33:29,400 J'aurais aimé que Mino puisse voir ça... 1139 01:33:29,800 --> 01:33:34,700 Je comprends, mais notre peuple est sauvé, estimons-nous heureux. 1140 01:33:35,300 --> 01:33:37,100 Bien sûr... 1141 01:33:44,100 --> 01:33:47,000 Attendez, je crois savoir ce que c'est. 1142 01:33:50,000 --> 01:33:52,700 - C'est Mino ! - Mino, mon fils ! 1143 01:33:53,200 --> 01:33:54,700 Papa ! 1144 01:33:58,800 --> 01:34:02,800 - Et voilà, tout est bien qui finit bien. - Pas tout à fait. 1145 01:34:05,300 --> 01:34:06,700 Puis-je ? 1146 01:34:53,600 --> 01:34:55,400 Trinquons ! 1147 01:34:55,800 --> 01:34:58,600 - Santé. - C'est servi. 1148 01:35:01,300 --> 01:35:03,400 - C'est quoi ? - Mon plat préféré. 1149 01:35:03,700 --> 01:35:04,900 Du cou de girafe. 1150 01:35:05,200 --> 01:35:07,600 - Oh, Archibald... - Pardon ? 1151 01:35:09,500 --> 01:35:11,600 Chérie ! Rosie ! 1152 01:35:13,800 --> 01:35:15,400 Réveille-toi ! 1153 01:35:15,700 --> 01:35:18,400 Dès qu'elle devient nerveuse, elle fait ça. 1154 01:35:21,000 --> 01:35:22,400 Où est Arthur ? 1155 01:35:22,700 --> 01:35:27,100 Il est allé se rafraîchir. Il va revenir. 1156 01:35:42,000 --> 01:35:45,000 Plus que 10 lunes, Sélénia... 1157 01:36:00,700 --> 01:36:02,800 Je t'attendrai.