1
00:00:54,000 --> 00:00:57,700
Je m'appelle Archibald.
Archibald Suchot.
2
00:00:58,000 --> 00:00:59,100
Je suis ingénieur.
3
00:00:59,400 --> 00:01:03,400
J'ai passé plus de 10 ans en Afrique
à bâtir plein de choses utiles.
4
00:01:05,000 --> 00:01:09,800
À propos, c'est au cœur de l'Afrique
que notre histoire commence.
5
00:01:13,100 --> 00:01:15,800
OK, c'est pas l'Afrique,
mais le Connecticut.
6
00:01:16,200 --> 00:01:18,900
J'ai vécu là avant mon étrange disparition.
7
00:01:19,400 --> 00:01:22,700
Mais mon petit-fils
vous en parlerait mieux.
8
00:01:23,000 --> 00:01:26,400
Vous le verrez,
c'est un enfant charmant appelé...
9
00:01:26,800 --> 00:01:28,700
Arthur ?
10
00:01:31,100 --> 00:01:33,700
Où est-il passé ?
11
00:01:35,400 --> 00:01:39,700
Et le chien a disparu aussi.
Alfred ?
12
00:01:40,100 --> 00:01:42,600
"Il fera un excellent chien de garde..."
13
00:01:42,900 --> 00:01:46,700
Alfred ! Je me demande bien
ce qu'il garde...
14
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Tu pourrais répondre, quand je t'appelle.
15
00:02:03,400 --> 00:02:08,000
- Arthur ? Arthur !
- À l'aide ! Une attaque !
16
00:02:08,600 --> 00:02:12,400
- Du calme. C'est moi, mammy.
- Désolé. J'étais en Afrique.
17
00:02:13,000 --> 00:02:15,600
- Ça se voit. C'était un beau rêve ?
- Super !
18
00:02:16,000 --> 00:02:18,500
J'étais dans une tribu avec papy.
19
00:02:19,000 --> 00:02:23,100
Il a peint un paysage en cercle.
Comme ça, les animaux ne nous voient pas.
20
00:02:23,500 --> 00:02:26,800
- On devient invisibles.
- Mais pas inodores.
21
00:02:27,200 --> 00:02:30,100
- Tu t'es lavé, ce matin ?
- J'allais le faire quand j'ai trouvé ça.
22
00:02:30,500 --> 00:02:33,700
C'est incroyable !
Ses inventions pour les tribus isolées.
23
00:02:34,300 --> 00:02:37,200
Ces tribus comptaient plus que la sienne.
24
00:02:37,600 --> 00:02:41,100
Il a creusé un puits super profond
et a inventé un système d'irrigation.
25
00:02:41,700 --> 00:02:45,200
C'est pas lui qui a inventé ça,
ce sont les Romains.
26
00:02:45,500 --> 00:02:49,600
- C'était des viaducs.
- Les Romains ? Je connais pas cette tribu.
27
00:02:50,100 --> 00:02:53,700
C'est une tribu très ancienne.
Le chef s'appelait César.
28
00:02:54,200 --> 00:02:57,300
- Comme la salade ?
- Oui, comme la salade.
29
00:02:57,600 --> 00:03:01,400
Range ce livre,
on va faire des courses.
30
00:03:05,200 --> 00:03:06,700
Je pourrai conduire pour rentrer ?
31
00:03:07,000 --> 00:03:08,600
- On verra.
- S'il te plaît...
32
00:03:09,000 --> 00:03:12,700
- Papy me...
- Il n'est plus là et c'est moi qui décide.
33
00:03:31,800 --> 00:03:34,000
- Bonjour, Mme Suchot.
- Bonjour, M. l'agent.
34
00:03:34,400 --> 00:03:37,300
- Ravi de vous voir.
- Merci. Pareillement.
35
00:03:37,800 --> 00:03:39,200
- Bonne journée.
- À vous aussi.
36
00:03:39,700 --> 00:03:42,700
Voici la liste des courses.
37
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
Je dois passer en face,
on se retrouve à la caisse.
38
00:03:47,400 --> 00:03:49,000
- Je peux acheter des pailles ?
- Plein.
39
00:03:56,700 --> 00:03:58,200
- Il vous a suivie ?
- Je crois pas.
40
00:03:58,500 --> 00:04:00,300
Parfait !
41
00:04:01,800 --> 00:04:04,600
- Tout est là.
- Magnifique. Mille mercis.
42
00:04:05,000 --> 00:04:07,600
- Combien vous dois-je ?
- Rien !
43
00:04:08,100 --> 00:04:10,900
- Filez avant qu'il vous voie.
- Comment vous remercier ?
44
00:04:11,300 --> 00:04:14,300
En me laissant participer ! Allez-y !
45
00:04:14,600 --> 00:04:16,600
- Merci beaucoup.
- Tenez-moi au courant.
46
00:04:17,100 --> 00:04:19,900
- Je vous appelle demain.
- À demain.
47
00:04:20,200 --> 00:04:21,300
Au revoir.
48
00:04:27,800 --> 00:04:29,200
Arthur, non... Je m'en occupe.
49
00:04:29,500 --> 00:04:31,300
- Va jouer tant qu'il fait jour.
- Sûre ?
50
00:04:31,600 --> 00:04:33,900
- Certaine.
- Merci.
51
00:04:39,700 --> 00:04:41,200
Oui ! Champion du monde !
52
00:04:43,000 --> 00:04:44,100
Alfred !
53
00:04:45,900 --> 00:04:47,900
Regarde bien, Alfred.
54
00:04:48,300 --> 00:04:50,400
Tu vas assister à l'invention
55
00:04:50,900 --> 00:04:54,500
du plus grand système d'irrigation
du comté.
56
00:04:55,000 --> 00:04:59,400
Plus grand que celui de papy,
mieux que celui de César.
57
00:05:00,500 --> 00:05:04,000
Voici l'invention...
58
00:05:04,400 --> 00:05:05,700
d'Arthur.
59
00:05:16,300 --> 00:05:17,000
Parfait.
60
00:05:19,200 --> 00:05:21,300
Pourvu que ça marche...
61
00:05:34,400 --> 00:05:36,700
Alfred ! Félicitations !
62
00:05:37,200 --> 00:05:39,900
Cette invention remarquable fera date.
63
00:05:40,300 --> 00:05:42,000
Arthur ! Téléphone !
64
00:05:42,500 --> 00:05:45,600
Excuse-moi. Sûrement le président
qui veut me féliciter.
65
00:05:47,800 --> 00:05:49,900
J'ai irrigué comme César !
66
00:05:50,300 --> 00:05:54,500
- Les radis vont pousser super vite.
- C'est toi, chéri ? Qui est ce Sézard ?
67
00:05:55,000 --> 00:05:58,600
Un collègue à papy.
Avec les plans de papy, ça fonctionne bien.
68
00:05:59,000 --> 00:06:02,400
Arrivez avant la nuit pour voir ça.
Où êtes-vous ?
69
00:06:02,700 --> 00:06:03,900
Nous sommes toujours en ville.
70
00:06:05,400 --> 00:06:06,900
Vous verrez ça demain matin, alors.
71
00:06:07,400 --> 00:06:10,600
Non, on ne va pas pouvoir venir.
72
00:06:10,900 --> 00:06:14,800
Mais malgré cela,
on voulait te dire qu'on pense à toi
73
00:06:15,200 --> 00:06:17,800
car aujourd'hui, c'est ton anniversaire !
74
00:06:18,600 --> 00:06:20,900
Bon anniversaire, fiston !
75
00:06:21,300 --> 00:06:23,800
Tu croyais qu'on avait oublié, hein ?
76
00:06:24,200 --> 00:06:27,300
Mais 10 ans, c'est un cap !
T'es un grand garçon, à présent.
77
00:06:27,800 --> 00:06:29,400
Ton cadeau t'a plu ?
78
00:06:29,800 --> 00:06:31,300
- Y en a pas encore, idiot.
- Quoi ?
79
00:06:31,700 --> 00:06:33,000
Je me suis arrangée avec mammy.
80
00:06:34,200 --> 00:06:37,700
- Demain, tu iras acheter ce que tu veux.
- Pas trop cher.
81
00:06:38,900 --> 00:06:39,700
Je plaisante.
82
00:06:40,500 --> 00:06:43,100
Mais on se verra bientôt,
83
00:06:43,600 --> 00:06:46,100
et n'oublie pas, bon anniversaire !
84
00:06:54,200 --> 00:06:56,000
C'était pas le président.
85
00:06:58,100 --> 00:07:00,300
Joyeux anniversaire...
86
00:07:01,300 --> 00:07:04,400
Joyeux anniversaire...
87
00:07:04,900 --> 00:07:09,100
Joyeux anniversaire, cher Arthur
88
00:07:09,700 --> 00:07:14,500
Joyeux anniversaire !
89
00:07:17,100 --> 00:07:21,600
- T'es la meilleure mammy au monde.
- Et toi, le meilleur petit-fils.
90
00:07:22,300 --> 00:07:23,200
Allez, souffle.
91
00:07:24,400 --> 00:07:25,500
Le cadeau d'abord.
92
00:07:26,700 --> 00:07:29,400
OK. Ça, c'est de la part d'Alfred.
93
00:07:34,800 --> 00:07:37,400
J'en ai jamais eu une neuve.
Merci, Alfred.
94
00:07:38,800 --> 00:07:42,100
Si tu pouvais aller dehors
pour la lancer, j'apprécierais.
95
00:07:42,500 --> 00:07:45,200
- T'as raison.
- Et ça, c'est de ma part.
96
00:07:49,300 --> 00:07:51,300
C'est magnifique !
97
00:07:58,800 --> 00:08:01,600
Et le gâteau ?
Le four est cassé, non ?
98
00:08:02,000 --> 00:08:04,600
C'est Mme Kerman qui l'a fait.
99
00:08:04,900 --> 00:08:07,500
- Ça te plaît quand même ?
- Fantastique.
100
00:08:08,500 --> 00:08:10,000
Mais il y en a trop pour trois.
101
00:08:10,400 --> 00:08:13,800
Ne leur en veux pas, Arthur.
Ils font de leur mieux.
102
00:08:14,900 --> 00:08:17,900
J'ai passé un an
en internat en Angleterre,
103
00:08:18,400 --> 00:08:22,800
et quand je rentre pour les vacances,
ils sont même pas là.
104
00:08:23,500 --> 00:08:26,800
Mais j'ai l'habitude,
ils viennent jamais à mon anniv.
105
00:08:30,400 --> 00:08:32,300
Attends, fais un vœu.
106
00:08:32,600 --> 00:08:37,200
Je souhaite qu'à mon prochain anniversaire,
papy soit là.
107
00:08:39,900 --> 00:08:43,500
Souffle vite, si tu ne veux pas
manger un cake à la cire.
108
00:08:47,600 --> 00:08:50,700
Chaque soir,
on voyait ce coucher de soleil.
109
00:08:51,100 --> 00:08:54,600
C'est dans ce même paysage
que ta mère est née.
110
00:08:55,000 --> 00:08:57,700
Ton papy a peint ça
pendant que j'accouchais.
111
00:08:59,600 --> 00:09:02,300
- Qui est-ce ?
- Les Bogo-Matassalaï.
112
00:09:02,700 --> 00:09:06,400
Ton papy leur a construit
une rigole et ils l'ont remercié
113
00:09:06,800 --> 00:09:09,100
avec un gros sac de rubis.
114
00:09:09,500 --> 00:09:10,500
- C'est vrai ?
- Oui.
115
00:09:10,800 --> 00:09:13,500
- J'en connais, des histoires...
- Raconte !
116
00:09:14,000 --> 00:09:16,200
- Pas ce soir. Peut-être demain.
- Allez !
117
00:09:16,500 --> 00:09:18,400
- Je dois nettoyer la cuisine.
- S'il te plaît.
118
00:09:18,700 --> 00:09:20,900
Juste un peu !
C'est mon anniversaire.
119
00:09:23,800 --> 00:09:26,500
- D'accord, une minute.
- OK.
120
00:09:26,900 --> 00:09:30,300
Les Bogo-Matassalaï étaient très grands.
121
00:09:30,600 --> 00:09:34,500
On dit que la nature
crée toujours des opposés
122
00:09:35,000 --> 00:09:37,700
et ils les ont cherchés longtemps
pour atteindre l'harmonie.
123
00:09:38,000 --> 00:09:39,900
- Ils les ont trouvés ?
- Oui.
124
00:09:40,200 --> 00:09:42,300
C'était une tribu voisine.
125
00:09:42,800 --> 00:09:47,300
Leur signe particulier,
c'est qu'ils étaient minuscules.
126
00:09:50,200 --> 00:09:51,100
Ils les ont appelés
127
00:09:51,800 --> 00:09:54,000
les Minimoys.
128
00:09:54,400 --> 00:09:56,300
Ils se sont bien entendus ?
129
00:09:58,000 --> 00:10:00,400
À merveille.
Ils sont devenus inséparables.
130
00:10:01,000 --> 00:10:05,000
Les uns, incroyablement grands,
les autres, incroyablement petits.
131
00:10:05,400 --> 00:10:07,600
Ensemble, ils avaient une vision complète.
132
00:10:07,900 --> 00:10:10,700
- Qui est-ce ?
- La Princesse Sélénia.
133
00:10:11,200 --> 00:10:14,000
La fille du roi des Minimoys.
134
00:10:14,500 --> 00:10:15,800
Elle est belle.
135
00:10:18,300 --> 00:10:19,400
C'est incroyable !
136
00:10:19,600 --> 00:10:23,700
Le roi a expliqué à ton papy
comment le trouver à tout moment.
137
00:10:24,200 --> 00:10:28,700
C'est ce que racontait ton grand-père
chaque fois qu'il avait un peu bu.
138
00:10:29,200 --> 00:10:30,800
J'aimerais rencontrer les Minimoys.
139
00:10:33,800 --> 00:10:34,600
Maintenant, dors.
140
00:10:36,900 --> 00:10:38,000
Fais de beaux rêves.
141
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
Tu nous manques, Archibald.
142
00:10:59,900 --> 00:11:01,500
Tu nous manques vraiment.
143
00:11:37,000 --> 00:11:38,600
Ça va, gamin ?
144
00:11:51,000 --> 00:11:52,900
Bien visé.
145
00:12:13,600 --> 00:12:15,700
M. Davido ! Vous m'avez fait peur !
146
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
Désolé. Grand nettoyage ?
Un coup de main ?
147
00:12:19,300 --> 00:12:20,900
Non, merci. Que voulez-vous ?
148
00:12:21,300 --> 00:12:23,600
Et voilà, c'est fait ! C'est signé !
149
00:12:23,900 --> 00:12:25,900
- Vous n'avez pas traîné.
- Pure coïncidence.
150
00:12:26,200 --> 00:12:28,700
- J'étais à l'église.
- Je vous y ai jamais vu.
151
00:12:29,100 --> 00:12:33,400
Je m'assieds dans le fond, par modestie.
Le maire était là.
152
00:12:34,000 --> 00:12:38,600
Il a confirmé que cette maison
ne vous appartient plus, faute de payement.
153
00:12:39,100 --> 00:12:42,200
J'ai vu le banquier
qui m'a cédé vos dettes.
154
00:12:42,600 --> 00:12:44,700
Et vous savez qui il y avait d'autre ?
155
00:12:45,200 --> 00:12:48,100
Le notaire et le chef de la police
qui ont signé le mandat d'expulsion.
156
00:12:48,600 --> 00:12:50,700
Il ne manque donc plus aucune signature
157
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
et votre mari doit signer
endéans les 48 h,
158
00:12:54,300 --> 00:12:57,300
ou je serai obligé
de vous expulser d'ici,
159
00:12:57,600 --> 00:12:59,700
que votre linge soit sec ou pas !
160
00:13:01,600 --> 00:13:04,400
Vous devriez aussi le mettre à sécher.
161
00:13:04,800 --> 00:13:08,100
- On va devoir partir ?
- J'en ai bien peur.
162
00:13:08,500 --> 00:13:10,900
Pas moyen de refréner
ce vautour de Davido.
163
00:13:11,200 --> 00:13:14,400
Et le trésor ?
Les rubis des Matassalaï ?
164
00:13:14,900 --> 00:13:17,500
Ton papy les a cachés dans le jardin.
165
00:13:17,800 --> 00:13:22,200
J'ai creusé pendant des semaines,
mais je ne les ai pas retrouvés.
166
00:13:24,300 --> 00:13:25,500
Où vas-tu ?
167
00:13:25,900 --> 00:13:30,600
Tu crois que je vais glander pendant 48 h ?
Je vais trouver le trésor !
168
00:13:32,200 --> 00:13:33,800
Son grand-père tout craché.
169
00:13:47,200 --> 00:13:51,400
Cherche ma voiture,
plutôt que de rester planté là.
170
00:13:58,900 --> 00:14:01,900
- Puis-je vous aider ?
- Excusez-moi.
171
00:14:03,600 --> 00:14:07,600
Vous m'aviez donné ceci, un jour,
en disant que si on voulait
172
00:14:08,100 --> 00:14:10,500
- se débarrasser d'objets...
- Oui ?
173
00:14:10,900 --> 00:14:15,200
Je vous ai apporté ceci,
de ma collection personnelle.
174
00:14:15,700 --> 00:14:17,500
Qu'est-ce que ça vaut ?
175
00:14:20,800 --> 00:14:22,700
C'est un masque de carnaval ?
176
00:14:23,100 --> 00:14:25,600
Non, c'est un masque africain.
177
00:14:25,900 --> 00:14:28,300
Il appartenait
au chef des Bogo-Matassalaï.
178
00:14:28,600 --> 00:14:30,800
- 2 dollars.
- 2 dollars ?
179
00:14:31,100 --> 00:14:35,000
- Mais ça a une valeur inestimable...
- OK, 2,50. Pas plus.
180
00:14:35,500 --> 00:14:38,000
Les objets exotiques, ça ne se vend plus.
181
00:14:38,500 --> 00:14:41,500
Les gens veulent du concret,
des trucs modernes.
182
00:14:45,500 --> 00:14:47,800
Tu peux pas avoir enterré le trésor
183
00:14:48,200 --> 00:14:51,900
sans avoir laissé une indication
pour qu'on puisse le trouver.
184
00:14:56,500 --> 00:14:59,400
Malthazard... M le Maudit.
185
00:15:05,300 --> 00:15:08,000
J'espère vous rencontrer un jour, Princesse.
186
00:15:09,000 --> 00:15:13,300
Entre-temps, permettez-moi
de vous voler un baiser.
187
00:15:16,700 --> 00:15:18,400
Jaloux !
188
00:15:22,500 --> 00:15:23,300
Je le savais !
189
00:15:24,400 --> 00:15:28,500
"Pour atteindre le pays des Minimoys,
fie-toi à Shakespeare."
190
00:15:28,900 --> 00:15:31,700
Shakespeare ?
Il vient de quelle tribu ?
191
00:15:38,100 --> 00:15:39,400
La maison est ici...
192
00:15:39,600 --> 00:15:44,100
Le sud est par là.
L'arbre ! Le lutin ! La lune !
193
00:15:44,700 --> 00:15:47,100
Tout y est ! Alfred, on a trouvé !
194
00:15:47,900 --> 00:15:49,400
Doucement, jeune homme.
195
00:15:49,700 --> 00:15:54,400
Je t'ai dit cent fois de ne pas jouer ici.
Pardonnez-moi. Allez-y.
196
00:15:54,800 --> 00:15:56,900
Mammy ? Qui sont ces types ?
197
00:15:57,300 --> 00:16:00,000
Monsieur va estimer
les objets de ton papy.
198
00:16:00,500 --> 00:16:02,200
Tu vas vendre ses affaires ?
199
00:16:02,400 --> 00:16:04,600
- Je n'ai plus le choix.
- Si !
200
00:16:05,000 --> 00:16:07,300
- C'est le plan des Minimoys !
- Quel plan ?
201
00:16:07,600 --> 00:16:12,200
Papy les a ramenés d'Afrique avec lui.
Si on les trouve, on aura le trésor.
202
00:16:12,800 --> 00:16:14,600
Tu es un grand garçon.
203
00:16:14,800 --> 00:16:17,100
Il n'y a pas d'elfes dans le jardin
204
00:16:17,500 --> 00:16:20,100
qui t'attendent pour te donner des rubis !
205
00:16:20,500 --> 00:16:21,200
Pardon ?
206
00:16:22,300 --> 00:16:26,500
- Rien. Je parlais à mon petit-fils.
- Les bijoux nous intéressent.
207
00:16:27,100 --> 00:16:31,300
Hélas, je n'en ai pas.
File dans ta chambre.
208
00:16:32,100 --> 00:16:33,900
"Des mots en cachent d'autres."
William S.
209
00:16:34,400 --> 00:16:38,200
- Socrate ?
- Shakespeare. William Shakespeare.
210
00:16:38,800 --> 00:16:41,000
- Je n'étais pas loin.
- En effet.
211
00:16:41,300 --> 00:16:44,100
Dépêchez-vous
avant que je ne change d'avis.
212
00:16:44,400 --> 00:16:46,800
Viens, on y va.
213
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
300 dollars.
214
00:16:48,600 --> 00:16:53,200
- C'est peu, pour 30 ans de souvenirs.
- Si ça se vend, vous recevrez plus.
215
00:16:53,700 --> 00:16:55,000
Merci.
216
00:16:55,700 --> 00:16:57,200
- Mme Suchot ?
- Oui ?
217
00:16:57,500 --> 00:17:01,300
Frédéric de Saint-Clair.
Huissier de justice.
218
00:17:01,900 --> 00:17:03,200
J'arrive à point nommé.
219
00:17:03,600 --> 00:17:04,900
J'ai un recouvrement de créances
220
00:17:05,300 --> 00:17:09,300
pour services rendus par M. Davido, Ernest,
d'un montant de 252 $.
221
00:17:10,300 --> 00:17:13,900
Avec 6 % d'intérêts moratoires
et les frais de procédure,
222
00:17:14,400 --> 00:17:16,400
ça nous fait 295 dollars et 5 cents.
223
00:17:17,800 --> 00:17:19,100
Puis-je ?
224
00:17:24,400 --> 00:17:25,300
Voilà votre monnaie.
225
00:17:27,100 --> 00:17:29,400
- Allô ?
- C'est maman. Tout va bien ?
226
00:17:29,800 --> 00:17:31,300
Génial. On nettoie.
227
00:17:31,600 --> 00:17:36,000
La maison était bourrée de vieux trucs,
mais mammy a tout bazardé.
228
00:17:36,400 --> 00:17:38,200
N'inquiète pas tes parents !
229
00:17:38,600 --> 00:17:40,700
- T'as raccroché au nez de ta mère ?
- Non.
230
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
- Ça a coupé.
- Elle va rappeler.
231
00:17:43,400 --> 00:17:46,900
On nous a coupé le téléphone.
Tu ne comprends pas ?
232
00:17:47,200 --> 00:17:51,200
Leur piège se referme un peu plus sur nous
à chaque minute qui passe !
233
00:17:51,600 --> 00:17:54,400
Mais moi vivant,
ils auront pas cette maison.
234
00:17:55,800 --> 00:17:58,700
Tu vois ?
C'est sûrement le réparateur.
235
00:17:59,400 --> 00:18:01,200
- Bonsoir.
- Vous tombez bien.
236
00:18:01,500 --> 00:18:03,700
Le téléphone vient d'être coupé.
237
00:18:04,100 --> 00:18:05,100
Vous devriez prévenir.
238
00:18:05,400 --> 00:18:08,500
Je suis d'accord, mais je suis
de la compagnie d'électricité.
239
00:18:08,800 --> 00:18:11,200
On va bientôt vous couper le courant.
240
00:18:16,900 --> 00:18:18,900
Des mots en cachent d'autres...
241
00:18:19,300 --> 00:18:21,500
Papy, aide-moi.
242
00:18:22,200 --> 00:18:23,900
Quand va-t-on couper le courant ?
243
00:18:25,300 --> 00:18:28,400
Voilà une réponse claire.
J'apporte une bougie.
244
00:18:35,400 --> 00:18:39,200
Des mots en cachent d'autres...
245
00:18:39,500 --> 00:18:40,900
Mais bien sûr !
246
00:18:41,300 --> 00:18:45,400
Cher Arthur, j'étais sûr
que tu résoudrais mon énigme.
247
00:18:46,300 --> 00:18:49,100
Tu as au moins 10 ans,
pour être si futé.
248
00:18:49,500 --> 00:18:52,900
Moi, je ne l'ai pas été,
et si tu lis ceci,
249
00:18:53,500 --> 00:18:55,200
c'est que je suis sans doute mort.
250
00:18:55,500 --> 00:18:59,300
Tu vas donc devoir
accomplir ma mission à ma place.
251
00:18:59,800 --> 00:19:02,300
- Si tu acceptes, bien sûr.
-J'accepte.
252
00:19:02,800 --> 00:19:04,300
Je le savais. Bravo.
253
00:19:04,500 --> 00:19:06,300
Pour trouver les Minimoys,
254
00:19:06,800 --> 00:19:09,600
il faut savoir
quel sera le jour de passage.
255
00:19:10,000 --> 00:19:11,600
Il n'y en a qu'un par an.
256
00:19:11,800 --> 00:19:14,500
Le calendrier universel
est dans mon bureau.
257
00:19:15,100 --> 00:19:17,400
La nuit de la 10e lune, à minuit pile,
258
00:19:17,900 --> 00:19:20,700
le passage lunaire s'ouvrira.
259
00:19:21,600 --> 00:19:26,400
Si tu suis mes instructions,
le monde sera entre tes mains.
260
00:19:30,000 --> 00:19:31,500
C'est aujourd'hui !
261
00:19:32,900 --> 00:19:35,800
La nuit porte conseil, Arthur.
262
00:19:36,300 --> 00:19:38,600
Demain, on trouvera une solution.
263
00:19:38,900 --> 00:19:41,100
- Bonne nuit, mammy.
- Bonne nuit.
264
00:19:45,100 --> 00:19:47,200
Le monde sera entre mes mains...
265
00:19:49,900 --> 00:19:51,900
À droite de la cheminée,
il y a une manette.
266
00:19:52,100 --> 00:19:56,000
Tourne-la vers la droite
puis retourne-la vers la gauche.
267
00:19:56,600 --> 00:19:58,800
Il ne reste que 20 minutes avant minuit.
268
00:19:59,600 --> 00:20:01,100
Je dois agir.
269
00:20:05,800 --> 00:20:09,100
Dès que tu pourras,
va dans mon bureau, s'il est ouvert.
270
00:20:10,900 --> 00:20:12,900
Si c'est fermé,
271
00:20:13,400 --> 00:20:15,000
c'est que ta grand-mère
est passée par là.
272
00:20:15,300 --> 00:20:17,300
Tu devras te débrouiller.
273
00:20:48,300 --> 00:20:52,600
- Tu te douchais pas ?
- Non, je cherchais mon somnifère.
274
00:20:53,100 --> 00:20:57,300
Et si tu ne files pas au lit tout de suite,
je te ferai avaler toute la bouteille. File !
275
00:21:00,100 --> 00:21:01,500
Allez !
276
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
J'aime pas faire ça,
mais je vais t'enfermer
277
00:21:14,300 --> 00:21:16,600
pour t'empêcher de faire des bêtises.
278
00:22:10,600 --> 00:22:13,800
Alfred, que fabriques-tu ?
Va dormir.
279
00:22:14,100 --> 00:22:16,500
C'est la pleine lune, ou quoi ?
280
00:22:17,800 --> 00:22:20,000
Merci, Alfred.
281
00:22:37,500 --> 00:22:38,500
Mammy ?
282
00:22:56,800 --> 00:22:58,600
"Garde toujours cette clé sur toi."
283
00:23:03,700 --> 00:23:06,500
Le jardin, l'arbre, le télescope...
284
00:23:07,300 --> 00:23:08,300
Bon Dieu !
285
00:23:14,300 --> 00:23:15,600
Il fait trop sombre.
286
00:23:21,300 --> 00:23:23,600
J'ai vu mammy faire ça cent fois.
287
00:23:29,000 --> 00:23:30,400
Le frein...
288
00:23:50,700 --> 00:23:52,200
Parfait.
289
00:23:56,400 --> 00:23:58,200
Désolé, vieux.
290
00:24:23,300 --> 00:24:24,900
Maintenant, les figurines.
291
00:24:58,500 --> 00:25:01,400
- Arthur ?
- Oui...
292
00:25:02,600 --> 00:25:05,100
- Suis-moi.
- OK...
293
00:25:44,100 --> 00:25:46,700
- C'est l'heure.
- Vous ne venez pas ?
294
00:25:47,800 --> 00:25:51,700
Une seule personne peut passer
et tu nous sembles capable
295
00:25:52,300 --> 00:25:54,100
- de combattre M...
- Malthazard ?
296
00:25:55,700 --> 00:25:59,600
Ne prononce jamais ce nom.
Ça porte malheur.
297
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Ton grand-père est parti le combattre,
298
00:26:02,400 --> 00:26:05,100
à toi de reprendre le flambeau.
299
00:26:05,500 --> 00:26:09,500
Merci, mais ce serait mieux
si je vous laissais ma place.
300
00:26:09,900 --> 00:26:11,300
Vous êtes plus fort que moi.
301
00:26:11,700 --> 00:26:15,000
- Ton cœur est l'arme la plus puissante.
- OK.
302
00:26:17,300 --> 00:26:21,300
Le 1er anneau, pour le corps,
trois fois,
303
00:26:22,400 --> 00:26:23,400
à droite.
304
00:26:25,100 --> 00:26:28,300
Le 2e anneau, pour l'esprit,
trois fois,
305
00:26:28,700 --> 00:26:31,400
à gauche.
306
00:26:31,700 --> 00:26:33,500
Et le 3e anneau...
307
00:26:37,700 --> 00:26:39,900
un tour complet...
308
00:26:41,700 --> 00:26:42,800
pour l'âme.
309
00:26:48,000 --> 00:26:51,600
- Le passage est ouvert. Tu peux te présenter.
- Me présenter ?
310
00:26:52,100 --> 00:26:56,000
- Sois convaincant, car tu n'as que 5 minutes.
- Bon, être convaincant...
311
00:27:08,000 --> 00:27:10,200
Il y a un...
312
00:27:10,900 --> 00:27:12,600
avec...
313
00:27:16,100 --> 00:27:18,000
- Archibald ?
- Non.
314
00:27:18,400 --> 00:27:19,400
Présente-toi !
315
00:27:21,200 --> 00:27:23,100
Je suis son petit-fils, Arthur.
316
00:27:23,600 --> 00:27:26,300
- Et vous...
- Saimono Matrodoy de Bétamèche.
317
00:27:26,900 --> 00:27:28,900
- OK.
- Mais appelle-moi Béta.
318
00:27:29,300 --> 00:27:31,100
Enchanté, Béta.
319
00:27:31,500 --> 00:27:35,200
Le Conseil a interdit l'usage du Rayon.
320
00:27:35,700 --> 00:27:39,100
- Vas-y !
- C'est très urgent !
321
00:27:39,500 --> 00:27:44,400
- Dans 48 h, le jardin sera détruit.
- T'es un farceur, comme ton grand-père ?
322
00:27:44,900 --> 00:27:49,500
C'est pas une blague. Un promoteur
veut y construire des appartements.
323
00:27:50,100 --> 00:27:51,500
C'est quoi, ça ?
324
00:27:51,900 --> 00:27:54,800
Des maisons géantes en béton
qui recouvriront
325
00:27:55,100 --> 00:27:57,200
les jardins et tueront les fleurs.
326
00:27:57,600 --> 00:27:58,700
C'est atroce !
327
00:27:59,100 --> 00:28:03,000
Je peux empêcher ça si je trouve
le trésor caché par mon grand-père.
328
00:28:03,400 --> 00:28:06,600
Je pourrai payer le promoteur
et rien n'arrivera.
329
00:28:07,200 --> 00:28:09,900
Excellente idée. À la prochaine !
330
00:28:10,300 --> 00:28:14,900
Non ! Je dois entrer dans votre monde
pour y chercher le trésor.
331
00:28:15,400 --> 00:28:17,900
Impossible.
C'est pas aussi simple.
332
00:28:18,200 --> 00:28:21,500
Le Conseil doit se réunir
pour délibérer et...
333
00:28:21,900 --> 00:28:24,800
Et dans 2 jours,
vous serez tous morts !
334
00:28:25,500 --> 00:28:27,200
C'est très urgent.
335
00:28:27,600 --> 00:28:31,200
Oui, et l'avenir des vôtres
est entre vos mains.
336
00:28:31,500 --> 00:28:34,300
Oui, t'as raison...
Il faut agir !
337
00:28:35,100 --> 00:28:37,500
Passeur !
Réveille-toi, il y a urgence !
338
00:28:37,800 --> 00:28:40,800
- Bien joué.
- J'espère l'avoir convaincu.
339
00:28:44,000 --> 00:28:46,100
Bétamèche ? Espèce de vaurien !
340
00:28:46,500 --> 00:28:49,200
On ne réveille pas les honnêtes gens !
341
00:28:49,600 --> 00:28:51,800
- La lumière a été réactivée !
- Quoi ?
342
00:28:52,100 --> 00:28:53,500
Pourquoi tant de voyages ?
343
00:28:53,800 --> 00:28:55,800
- Le dernier remonte à 3 ans.
- Justement.
344
00:28:56,100 --> 00:28:58,300
- Je m'assoupissais...
- Il doit voir le Roi.
345
00:28:58,700 --> 00:29:01,000
Le Roi ! D'abord, la lune.
346
00:29:01,400 --> 00:29:04,400
Elle est pleine ? Parfait.
Les anneaux...
347
00:29:05,100 --> 00:29:07,900
Trois tours à droite pour le corps...
348
00:29:10,300 --> 00:29:13,000
Trois tours à gauche pour l'esprit...
349
00:29:14,800 --> 00:29:17,100
Et un tour complet pour l'âme.
350
00:29:23,400 --> 00:29:25,300
Que m'arrive-t-il ?
351
00:29:25,600 --> 00:29:30,600
Tu vas aller chez nos frères, les Minimoys.
Ils te guideront jusqu'aux Sept Royaumes.
352
00:29:31,800 --> 00:29:32,900
Tu n'as que 36 heures.
353
00:29:33,100 --> 00:29:36,100
Après-demain à midi,
le passage se refermera
354
00:29:36,700 --> 00:29:38,600
pour 1000 jours.
355
00:29:38,900 --> 00:29:41,100
36 heures...
Je vais faire de mon mieux.
356
00:29:42,500 --> 00:29:44,100
Bonne chance, Arthur.
357
00:29:56,300 --> 00:29:58,100
Tu as la clé ?
358
00:29:58,500 --> 00:30:01,200
La clé ? Oui, j'ai la clé.
359
00:30:04,100 --> 00:30:06,800
- Va jusqu'à la serrure.
- La serrure ?
360
00:30:07,900 --> 00:30:11,300
- Ça doit être ça.
- Bien. Tourne la clé.
361
00:30:15,900 --> 00:30:18,000
- Je vais mourir !
- Oui !
362
00:30:19,100 --> 00:30:20,100
Non !
363
00:30:33,000 --> 00:30:34,600
Bienvenue chez les Minimoys !
364
00:30:35,000 --> 00:30:39,000
C'est pas drôle ! J'ai eu peur !
J'ai cru que j'allais mourir...
365
00:30:41,600 --> 00:30:43,700
- Incroyable !
- Qu'est-ce qui est incroyable ?
366
00:30:44,200 --> 00:30:46,000
Mes vêtements ont changé !
367
00:30:46,500 --> 00:30:50,700
Tu t'admireras après. Le Conseil t'attend.
Allez, suis-moi.
368
00:30:51,800 --> 00:30:54,700
Je crois que je vais faire une petite sieste.
369
00:31:08,200 --> 00:31:09,100
Ils ont fini ?
370
00:31:09,600 --> 00:31:12,200
Arrête, ils viennent de commencer.
371
00:31:29,100 --> 00:31:31,000
Princesse Sélénia !
372
00:31:38,900 --> 00:31:41,000
- Ma petite fille...
- Père !
373
00:31:41,500 --> 00:31:42,300
Désolé.
374
00:31:42,600 --> 00:31:46,900
Princesse Sélénia,
que l'esprit des Anciens te guide.
375
00:31:50,200 --> 00:31:52,400
- Papa !
- Oui ?
376
00:31:52,800 --> 00:31:54,400
- Papa !
- Où es-tu ?
377
00:31:54,800 --> 00:31:56,400
- Ici !
- Mon fils !
378
00:31:56,800 --> 00:31:59,900
Tu l'as fait exprès, hein ?
Toi et tes clowneries !
379
00:32:00,300 --> 00:32:03,400
- J'ai une mission importante.
- Et moi pas ?
380
00:32:04,000 --> 00:32:06,400
T'es trop arrogante pour libérer l'épée !
381
00:32:06,800 --> 00:32:09,400
Ça suffit !
Arrêtez de vous chamailler.
382
00:32:09,800 --> 00:32:12,400
Pourquoi interromps-tu cette cérémonie ?
383
00:32:12,800 --> 00:32:15,700
Le Rayon Lumineux du Dessus
a été réactivé.
384
00:32:17,100 --> 00:32:19,300
- Qui a osé ?
- Il s'appelle Arthur.
385
00:32:19,700 --> 00:32:22,800
Le petit-fils d'Archibald.
Un drame va se...
386
00:32:23,100 --> 00:32:27,100
Notre drame, c'est M le Maudit.
Pas besoin de cet Arthur.
387
00:32:27,700 --> 00:32:32,000
La tâche de protéger
notre peuple m'incombe.
388
00:32:32,500 --> 00:32:33,300
Oui, mais...
389
00:32:43,300 --> 00:32:44,400
Va-t-elle y arriver ?
390
00:32:45,200 --> 00:32:49,000
Elle bouge ! Je la tiens !
Je le sens !
391
00:32:50,000 --> 00:32:51,800
Elle ne va pas y arriver.
392
00:32:58,100 --> 00:32:59,900
T'as vu ? Trop arrogante.
393
00:33:01,400 --> 00:33:04,300
Le Conseil accepte
d'entendre ce jeune homme.
394
00:33:12,600 --> 00:33:15,500
- D'où vient-il ?
- Il est mignon.
395
00:33:17,800 --> 00:33:20,200
- Mignon, non ?
- Ordinaire...
396
00:33:22,000 --> 00:33:23,800
Mes respects, Princesse Sélénia.
397
00:33:24,100 --> 00:33:26,200
- Il connaît mon nom ?
- Mes respects...
398
00:33:26,600 --> 00:33:28,900
Tu lui as dit, il ne connaît que toi.
399
00:33:30,500 --> 00:33:33,300
Mes respects, votre Majesté.
400
00:33:34,100 --> 00:33:35,500
Oui, mes respects...
401
00:33:35,700 --> 00:33:40,000
Arthur, ravi de te rencontrer.
J'étais un ami d'Archibald.
402
00:33:40,400 --> 00:33:43,200
Miro, laisse-le ! Nous t'écoutons.
403
00:33:43,600 --> 00:33:48,700
Dans 2 jours, des hommes vont venir
détruire ma maison, mon monde et le vôtre.
404
00:33:49,300 --> 00:33:51,800
Et avec tes 2,5 mm, tu vas nous sauver ?
405
00:33:52,100 --> 00:33:54,000
Pour arrêter ces hommes,
il faut les payer.
406
00:33:54,300 --> 00:33:56,500
Mon papy est venu pour ça il y a 3 ans.
407
00:33:56,800 --> 00:33:59,500
Il cherchait le trésor
et je vais continuer.
408
00:34:00,000 --> 00:34:03,700
C'était un homme remarquable.
Il nous a tant appris !
409
00:34:04,100 --> 00:34:07,400
Grâce à lui,
Miro peut exploiter la lumière.
410
00:34:07,800 --> 00:34:10,400
Puis il est parti à la recherche du trésor.
411
00:34:10,700 --> 00:34:14,200
Et après avoir erré dans nos 7 pays,
il l'a trouvé.
412
00:34:14,600 --> 00:34:18,700
Dans les Terres Interdites,
au cœur de la ville de Nécropolis,
413
00:34:19,300 --> 00:34:20,900
où il règne en maître...
414
00:34:21,300 --> 00:34:22,900
M le Maudit.
415
00:34:23,300 --> 00:34:27,200
Hélas, personne ne revient
des Terres Interdites.
416
00:34:27,600 --> 00:34:28,800
Alors...
417
00:34:31,400 --> 00:34:32,900
La porte centrale !
418
00:34:39,100 --> 00:34:42,100
C'est Gondolo, le Jongleur de la Rivière.
419
00:34:42,600 --> 00:34:45,300
On l'a cru perdu dans les Terres Interdites.
420
00:34:45,600 --> 00:34:46,300
Arrêtez !
421
00:34:47,900 --> 00:34:52,700
- Qu'y a-t-il ?
- Regardez, un morceau se décolle.
422
00:34:53,300 --> 00:34:57,500
C'est un piège. C'est un dessin, papy
se protégeait des prédateurs comme ça.
423
00:34:58,000 --> 00:35:02,000
On ne va pas laisser mourir
cette pauvre créature. Rends-toi utile !
424
00:35:04,500 --> 00:35:07,200
Mon Dieu ! Gondolo...
425
00:35:12,500 --> 00:35:15,400
- Doucement, Gondolo.
- C'est... un piège !
426
00:35:27,600 --> 00:35:28,300
Mon Dieu !
427
00:35:30,100 --> 00:35:31,800
Moustiques !
428
00:35:33,200 --> 00:35:36,100
- Fermez la porte !
- À l'attaque !
429
00:35:52,600 --> 00:35:53,700
Chopez-les !
430
00:35:56,600 --> 00:35:57,700
Allez !
431
00:36:05,200 --> 00:36:06,700
Prêt à lancer.
432
00:36:11,500 --> 00:36:12,600
Attention !
433
00:36:13,700 --> 00:36:15,000
Suivez-moi au palais !
434
00:36:15,900 --> 00:36:18,000
- Dépêche-toi, Père !
- J'arrive.
435
00:36:24,700 --> 00:36:26,700
Désolé, je suis maladroit.
436
00:36:32,000 --> 00:36:34,700
Ça tombe bien,
j'avais envie de me dégourdir.
437
00:36:35,100 --> 00:36:36,900
- Viens te cacher.
- Jamais !
438
00:36:37,200 --> 00:36:41,700
Il est de mon devoir de roi
de lutter jusqu'au bout.
439
00:36:47,400 --> 00:36:49,100
- Battons-nous.
- Avec quoi ?
440
00:36:49,500 --> 00:36:51,300
Prends mon arme, je me débrouillerai.
441
00:36:56,400 --> 00:36:57,500
Ça marche pas.
442
00:37:02,200 --> 00:37:04,700
Messieurs, voyez la réalité en face.
443
00:37:07,300 --> 00:37:08,500
Les murs sont piégés.
444
00:37:08,800 --> 00:37:10,800
Volez au plafond, c'est plus sûr.
445
00:37:11,200 --> 00:37:13,000
Tout à fait d'accord.
446
00:37:13,200 --> 00:37:15,100
Il va falloir prouver votre amour.
447
00:37:15,500 --> 00:37:18,200
Tiens. Un dernier baiser...
448
00:37:20,600 --> 00:37:22,900
OK, ça suffit !
449
00:37:24,600 --> 00:37:27,700
À mon signal, libère Roméo,
il rejoindra Juliette.
450
00:37:31,600 --> 00:37:33,000
Attaque en piqué !
451
00:37:54,300 --> 00:37:55,900
Tu veux te battre ?
452
00:38:01,400 --> 00:38:02,500
OK, j'y vais.
453
00:38:08,400 --> 00:38:09,800
Allez !
454
00:38:11,300 --> 00:38:13,400
C'est comme conduire une voiture.
455
00:38:19,000 --> 00:38:20,500
Béta ! Attention !
456
00:38:22,400 --> 00:38:25,200
Arthur ? Je ne t'oublierai jamais.
457
00:38:39,700 --> 00:38:43,200
Arrête, abruti !
C'est pas l'heure du repas !
458
00:38:45,200 --> 00:38:48,100
Non, pas dans la crevasse !
459
00:39:05,500 --> 00:39:07,700
OK, c'est reparti...
460
00:39:09,400 --> 00:39:11,100
Voilà, ça y est.
461
00:39:11,600 --> 00:39:13,300
Et un moustique touché !
462
00:39:20,100 --> 00:39:21,900
C'est mieux. À l'attaque !
463
00:39:22,400 --> 00:39:27,300
Quel courage, quel héroïsme !
Tout à fait moi. C'est un bon parti.
464
00:39:27,700 --> 00:39:30,200
- Je n'ai besoin de personne.
- J'ai rien dit.
465
00:39:33,100 --> 00:39:34,500
À qui le tour ?
466
00:39:41,100 --> 00:39:42,800
- Oh non !
- Oh si !
467
00:39:45,300 --> 00:39:47,600
- Fais quelque chose !
- Tiens bon, j'arrive.
468
00:39:59,100 --> 00:40:00,500
Quel don du ciel !
469
00:40:03,600 --> 00:40:06,300
T'as raison,
vous avez des points communs.
470
00:40:07,200 --> 00:40:10,700
- Rien de cassé ?
- Je sais pas, mes fesses sont insensibles.
471
00:40:11,200 --> 00:40:13,500
Où as-tu appris à voler comme ça ?
472
00:40:13,800 --> 00:40:17,400
- En conduisant avec mon grand-père.
- Logique.
473
00:40:17,800 --> 00:40:20,700
Montrons-nous à la hauteur...
474
00:40:22,900 --> 00:40:24,400
Tout est bien qui finit bien.
475
00:40:29,600 --> 00:40:31,500
Mogoth, montrons-leur ce qu'on vaut !
476
00:40:36,900 --> 00:40:39,100
Sélénia, le Maître veut te voir.
Suis-nous.
477
00:40:39,500 --> 00:40:41,300
- Venez me chercher.
- Vas-y.
478
00:40:41,600 --> 00:40:42,700
- Moi ?
- Qui d'autre ?
479
00:40:42,900 --> 00:40:44,500
- Toi.
- Pourquoi moi ?
480
00:40:45,000 --> 00:40:46,400
À 4 contre une femme !
481
00:40:46,700 --> 00:40:48,100
- Vous avez pas honte ?
- Non.
482
00:40:48,600 --> 00:40:50,800
- Affrontez votre égal.
- Avec plaisir.
483
00:40:51,200 --> 00:40:53,300
- Longue vie au Roi !
- Ma fille !
484
00:41:03,100 --> 00:41:06,000
Ma petite ! Je dois faire quelque chose !
Couvrez-moi !
485
00:41:06,400 --> 00:41:07,100
Merci.
486
00:41:14,200 --> 00:41:15,300
L'épée du pouvoir.
487
00:41:20,400 --> 00:41:21,400
C'est un miracle !
488
00:41:24,300 --> 00:41:27,400
Ça suffit.
À genoux et demandez pardon.
489
00:41:38,700 --> 00:41:41,200
À genoux ! Et implorez la Princesse.
490
00:41:46,300 --> 00:41:48,600
- Pardon, Princesse Sélénia.
- Plus fort.
491
00:41:49,300 --> 00:41:52,400
Toutes nos excuses, Princesse Sélénia.
492
00:41:52,900 --> 00:41:54,900
Je vais y réfléchir...
493
00:41:56,600 --> 00:41:58,400
C'est bien ma fille.
Sa mère tout craché.
494
00:41:58,800 --> 00:42:00,800
- Tu t'es battu comme un prince.
- Merci.
495
00:42:01,200 --> 00:42:03,900
- Cette épée est si légère...
- Elle est magique.
496
00:42:04,200 --> 00:42:07,000
Elle était rivée à ce roc
et tu l'as libérée.
497
00:42:07,400 --> 00:42:09,900
- Ah bon ?
- Oui ! Tu es un héros, à présent.
498
00:42:10,200 --> 00:42:11,400
Vive Arthur le héros !
499
00:42:12,200 --> 00:42:14,200
Arthur le héros !
500
00:42:14,600 --> 00:42:16,800
Arthur le héros !
501
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
Vive Arthur le héros !
502
00:42:19,300 --> 00:42:22,100
Vive Arthur le héros !
503
00:42:29,500 --> 00:42:33,800
L'épée est libre, on doit agir vite.
Puis-je poursuivre ma mission ?
504
00:42:34,300 --> 00:42:38,500
Je suis d'accord, mon enfant,
mais à une condition.
505
00:42:39,000 --> 00:42:39,800
Laquelle ?
506
00:42:40,100 --> 00:42:43,400
Arthur est courageux et il a le cœur pur.
Il t'accompagnera.
507
00:42:43,900 --> 00:42:46,200
Comme tu voudras, Père...
508
00:42:46,800 --> 00:42:48,600
Bravo, Arthur.
509
00:42:49,100 --> 00:42:52,100
Je sais que vous formerez
une bonne équipe.
510
00:43:10,700 --> 00:43:11,800
La voie est libre.
511
00:43:12,200 --> 00:43:14,900
- T'as rien oublié ?
- Non. Allez-y.
512
00:43:16,300 --> 00:43:18,300
On doit vraiment emmener Bétamèche ?
513
00:43:18,800 --> 00:43:21,500
Même si ton frère est encore jeune, il...
514
00:43:21,900 --> 00:43:26,900
Si tu croises une taupe à lunettes
qui se prénomme Mino...
515
00:43:27,300 --> 00:43:29,700
C'est mon fils.
Il a disparu depuis 3 mois.
516
00:43:30,500 --> 00:43:32,500
- Comptez sur moi.
- En route.
517
00:43:32,700 --> 00:43:35,200
- Merci, Arthur.
- Hé, le héros, on y va.
518
00:43:35,700 --> 00:43:37,200
Attendez-moi !
519
00:43:38,700 --> 00:43:40,700
Vous pourriez m'attendre.
520
00:43:43,100 --> 00:43:45,400
J'espère qu'ils ne se feront pas piéger.
521
00:43:56,100 --> 00:43:58,600
J'ai dormi comme une souche.
522
00:44:06,100 --> 00:44:08,700
Arthur, debout.
523
00:44:26,000 --> 00:44:30,500
- Sélénia, ralentis un peu.
- Non. Tu t'es chargé comme un gamallus.
524
00:44:31,000 --> 00:44:33,300
J'ai pris un peu de tout, au cas où...
525
00:44:33,700 --> 00:44:35,800
- Un gamallus ?
- C'est un gros pachymollet.
526
00:44:36,100 --> 00:44:37,900
- Ça ressemble à quoi ?
- À ça.
527
00:44:40,700 --> 00:44:45,200
- T'as un truc contre les pachymollets ?
- J'ai mon couteau à 300 usages.
528
00:44:45,800 --> 00:44:47,900
Pinces, bulles de savon, boîte à musique,
529
00:44:48,300 --> 00:44:50,000
et si ça chauffe, un éventail.
530
00:44:50,300 --> 00:44:51,300
Très pratique.
531
00:44:51,600 --> 00:44:54,100
Plus les classiques : un tulipan,
532
00:44:54,500 --> 00:44:56,100
un sunjink, un gullybar...
533
00:44:56,400 --> 00:44:59,400
- Rien pour couper les langues ?
- C'est ta spécialité, ça.
534
00:45:01,200 --> 00:45:01,900
N'avancez pas.
535
00:45:04,500 --> 00:45:05,400
À mon signal, fuyez.
536
00:45:08,300 --> 00:45:09,500
Allez-y !
537
00:45:14,900 --> 00:45:16,400
Et voilà.
538
00:45:23,400 --> 00:45:26,000
- Y a quelqu'un ?
- C'est pas très fréquenté.
539
00:45:26,400 --> 00:45:28,500
Tu vas comprendre pourquoi.
540
00:45:29,100 --> 00:45:30,200
Il y a quelqu'un ?
541
00:45:31,600 --> 00:45:33,700
Pardon, je vous avais pris
pour une sonnette.
542
00:45:34,100 --> 00:45:37,300
Je savais pas que vous étiez vivant...
543
00:45:37,900 --> 00:45:39,700
Arrête ! Tu fais quoi, stupido ?
544
00:45:39,900 --> 00:45:43,400
Tu frappes mes clients ?
J'en ai pas beaucoup.
545
00:45:44,000 --> 00:45:46,100
- Je suis la Princesse Sélénia.
- Je sais.
546
00:45:46,500 --> 00:45:50,400
Et ton frangin débile.
Qui est le rigolo qui écrase mes clients ?
547
00:45:51,000 --> 00:45:53,500
Je suis Arthur
et je cherche mon grand-père.
548
00:45:53,900 --> 00:45:55,900
J'ai vu un grand-père, il y a des années.
549
00:45:56,200 --> 00:46:01,300
Un vieux fou qui voulait absolument aller
dans les terres des Seïdes,
550
00:46:01,700 --> 00:46:03,200
à Nécropolis.
551
00:46:03,700 --> 00:46:04,900
C'est lui !
552
00:46:05,200 --> 00:46:07,300
- Et on veut aller là-bas.
- C'est complet.
553
00:46:08,900 --> 00:46:11,600
Nécropolis...
Et pourquoi pas sur la lune ?
554
00:46:17,100 --> 00:46:22,100
On veut 3 places pour Nécropolis,
c'est clair ?
555
00:46:35,800 --> 00:46:38,700
Tu as cassé ma porte pour voler la clé ?
556
00:46:39,100 --> 00:46:40,800
Réponds-moi, Arthur !
557
00:46:48,500 --> 00:46:52,800
Quel boulot ! Par ici.
Ne traînez pas, les jeunes.
558
00:46:53,300 --> 00:46:55,200
Oui, c'est une feuille. Avance.
559
00:46:58,300 --> 00:47:01,000
Abaisse la barre de sécurité, s'il te plaît.
560
00:47:02,100 --> 00:47:03,900
Arrivederci !
561
00:47:12,600 --> 00:47:13,900
La voiture ?
562
00:47:14,500 --> 00:47:16,300
Qu'est-ce qu'elle fait là ?
563
00:47:18,300 --> 00:47:19,500
C'est parti...
564
00:47:22,800 --> 00:47:24,200
Et voilà.
565
00:47:26,900 --> 00:47:28,300
C'est cool...
566
00:47:28,800 --> 00:47:32,500
- J'en ai aussi une rose.
- Béta, on a assez de lumière.
567
00:47:36,000 --> 00:47:38,500
- Où va-t-on ?
- On est ici, et on va là.
568
00:47:38,900 --> 00:47:41,400
Bon sang, c'est sous le réservoir.
569
00:47:41,800 --> 00:47:44,500
Un réservoir d'eau
aux mains de cet infâme...
570
00:47:44,900 --> 00:47:46,700
- Je comprends.
- De qui vous parlez ?
571
00:47:47,200 --> 00:47:49,700
- Du plus malfaisant...
- Malthazard ?
572
00:47:56,200 --> 00:47:59,700
- On ne t'a pas appris à faire attention ?
- Désolé.
573
00:48:03,100 --> 00:48:04,400
Mammy ?
574
00:48:06,400 --> 00:48:07,700
Et c'est parti !
575
00:48:15,200 --> 00:48:19,300
- Le vol est long ?
- Non, sauf en cas de mauvaises rencontres.
576
00:48:19,700 --> 00:48:22,700
Comment ça, des mauvaises rencontres ?
577
00:48:40,200 --> 00:48:42,500
Nom d'un bourdon ! On est coincés !
578
00:48:45,700 --> 00:48:49,100
- C'est quoi ?
- Je sais pas, mais ne traînons pas ici.
579
00:48:49,400 --> 00:48:50,800
- Que fais-tu ?
- Je sors.
580
00:48:55,400 --> 00:48:56,300
Accrochez-vous.
581
00:49:01,700 --> 00:49:03,900
Je préfère quand ça s'arrête.
582
00:49:04,400 --> 00:49:08,400
On va se blesser.
Je la prends, c'est plus sûr.
583
00:49:11,300 --> 00:49:13,100
De l'eau !
584
00:49:13,500 --> 00:49:15,400
Arthur, à l'aide !
585
00:49:15,700 --> 00:49:18,900
C'est vous qui allez m'aider.
Mon bateau est troué.
586
00:49:19,300 --> 00:49:21,200
Les Minimoys ne savent pas nager.
587
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
Je viens vous chercher.
588
00:49:24,300 --> 00:49:26,700
- Arthur, s'il te plaît !
- J'arrive...
589
00:49:28,600 --> 00:49:32,800
Je connais la rivière.
Elle tourne à droite puis à gauche.
590
00:49:34,900 --> 00:49:38,700
Pour les rattraper,
je vais aller tout droit.
591
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Désolé, j'ai dit que j'allais tout droit.
592
00:49:49,400 --> 00:49:51,000
Je ne vous ai pas abandonnés.
593
00:49:51,500 --> 00:49:54,700
Génial.
On va pouvoir se noyer à trois.
594
00:49:55,200 --> 00:49:57,900
Mais non.
T'as peur d'une petite rivière ?
595
00:49:58,300 --> 00:50:01,400
Ce qui me fait peur... c'est ça !
596
00:50:03,500 --> 00:50:05,900
Un trait de génie avant la noyade ?
597
00:50:06,200 --> 00:50:10,400
Oui. Béta, t'aurais pas une corde
dans ton couteau de poche ?
598
00:50:10,800 --> 00:50:12,900
Non, c'est sur les modèles plus petits.
599
00:50:14,500 --> 00:50:15,800
J'ai une idée.
600
00:50:17,200 --> 00:50:19,400
On va mourir, mais c'est pas une raison !
601
00:50:19,900 --> 00:50:22,900
Non, j'ai besoin du lacet
pour atteindre l'arbre.
602
00:50:23,300 --> 00:50:26,800
- J'y crois pas, à ton idée.
- Moi, oui.
603
00:50:27,200 --> 00:50:28,600
T'as déjà lancé une épée ?
604
00:50:29,000 --> 00:50:31,200
Non, mais ça doit être
comme aux fléchettes.
605
00:50:33,700 --> 00:50:35,700
Bétamèche, en 1er. Ensuite, Sélénia.
606
00:50:36,200 --> 00:50:38,500
- Oui.
- À toi, Sélénia.
607
00:50:39,300 --> 00:50:40,600
Dépêche-toi !
608
00:50:40,900 --> 00:50:44,800
- Je peux pas, je glisse !
- Sélénia, tiens-toi à deux mains !
609
00:50:45,300 --> 00:50:46,700
Hors de question.
610
00:50:52,700 --> 00:50:55,000
- On est sauvés.
- Pas tout à fait...
611
00:50:59,800 --> 00:51:01,900
Dépêche-toi.
On n'a pas toute la journée.
612
00:51:02,300 --> 00:51:03,600
J'arrive.
613
00:51:05,500 --> 00:51:07,800
Avoue quand même qu'il est agile.
614
00:51:08,100 --> 00:51:10,700
C'est facile, avec deux mains libres.
615
00:51:13,200 --> 00:51:16,600
- Merci.
- T'as été formidable.
616
00:51:17,100 --> 00:51:20,200
M. Formidable peut-il
me rendre mon lacet ?
617
00:51:21,500 --> 00:51:25,600
C'est déjà si dur sans mon mari...
Sans Arthur, je mourrai.
618
00:51:26,200 --> 00:51:30,500
Les événements l'ont sans doute secoué.
Il peut pas être loin.
619
00:51:31,000 --> 00:51:32,800
On fera tout pour le retrouver.
620
00:51:33,300 --> 00:51:34,700
- OK.
- Comptez sur nous.
621
00:51:35,100 --> 00:51:36,500
Au revoir.
622
00:51:55,300 --> 00:51:56,900
- C'était quoi ?
- Des humains.
623
00:51:57,200 --> 00:51:59,300
- Ah bon ?
- Parfois, ça dure toute la journée.
624
00:51:59,500 --> 00:52:02,600
La carte est foutue. Comment faire ?
625
00:52:03,100 --> 00:52:06,800
On s'orientera avec le soleil.
Cherchons un endroit où dormir.
626
00:52:07,200 --> 00:52:09,300
Confortable, parce que j'ai mal partout.
627
00:52:09,800 --> 00:52:12,700
Encore une plainte
et tu dors sous un bullmunch.
628
00:52:13,200 --> 00:52:15,600
- C'est quoi ?
- Un très, très gros gamallus.
629
00:52:20,500 --> 00:52:22,300
- Passe-moi ton couteau.
- Ça roule.
630
00:52:22,900 --> 00:52:24,400
Où est la Métacolle ?
631
00:52:25,300 --> 00:52:27,100
Désolé.
632
00:52:27,600 --> 00:52:29,400
Tu finiras par blesser quelqu'un !
633
00:52:29,700 --> 00:52:31,700
Je l'ai reçu y a pas longtemps,
à mon anniv.
634
00:52:31,900 --> 00:52:33,800
- T'as quel âge ?
- 300 ans.
635
00:52:34,100 --> 00:52:35,900
Dans 60 ans, je serai adulte.
636
00:52:36,200 --> 00:52:38,500
- Et Sélénia a quel âge ?
- Presque mille ans.
637
00:52:38,800 --> 00:52:39,600
Mille ans ?
638
00:52:39,900 --> 00:52:42,800
Oui. L'âge de raison.
C'est son anniv dans 2 jours.
639
00:52:43,200 --> 00:52:45,300
Comment ça marche ? OK.
640
00:52:59,800 --> 00:53:01,900
- Que fait-elle ?
- Le lit.
641
00:53:02,400 --> 00:53:05,000
Je suis épuisé.
642
00:53:05,500 --> 00:53:07,000
Bonne nuit.
643
00:53:08,300 --> 00:53:11,500
- Il s'endort facilement, hein ?
- Logique, il est jeune.
644
00:53:11,800 --> 00:53:14,300
300 ans ! C'est pas si mal.
645
00:53:19,800 --> 00:53:21,200
Que c'est bon...
646
00:53:24,400 --> 00:53:27,500
Tu vas vraiment avoir 1000 ans
après-demain ?
647
00:53:28,100 --> 00:53:32,600
Oui, et je succéderai à mon père
pour veiller sur les Minimoys
648
00:53:33,000 --> 00:53:38,000
jusqu'à ce que mes enfants atteignent
l'âge de 1000 ans et me succèdent.
649
00:53:38,400 --> 00:53:39,600
C'est la tradition.
650
00:53:40,000 --> 00:53:42,900
Mais pour avoir des enfants,
il faut un mari.
651
00:53:43,400 --> 00:53:46,600
Je sais.
J'ai encore 2 jours pour le trouver.
652
00:53:47,100 --> 00:53:49,400
Et maintenant... bonne nuit.
653
00:53:52,700 --> 00:53:55,700
Bonne nuit, Princesse.
654
00:54:41,700 --> 00:54:44,700
Debout, les gars !
Un long voyage nous attend.
655
00:54:51,600 --> 00:54:53,400
J'ai dit debout !
656
00:54:55,600 --> 00:54:57,000
Changement de méthode.
657
00:55:00,000 --> 00:55:02,300
C'est l'heure de la douche.
658
00:55:03,000 --> 00:55:05,800
- C'est dur, comme réveil.
- T'as du bol.
659
00:55:06,100 --> 00:55:08,800
Ça fait 300 ans
qu'elle me réveille comme ça.
660
00:55:25,100 --> 00:55:27,800
Encore meilleurs que les autres.
Goûte.
661
00:55:28,700 --> 00:55:30,400
C'est bon. C'est quoi ?
662
00:55:30,800 --> 00:55:35,000
- Des œufs de libellule.
- Venez voir.
663
00:55:38,600 --> 00:55:43,500
- C'est affreux !
- Vu sous cet angle, c'est moins bien.
664
00:55:44,600 --> 00:55:46,900
Vous savez à quoi ça sert ?
665
00:55:47,200 --> 00:55:50,000
C'est pour irriguer,
transporter de l'eau.
666
00:55:50,300 --> 00:55:51,700
- Encore de l'eau ?
- Désolé.
667
00:55:52,100 --> 00:55:54,200
- Je ne savais pas que...
- Attends.
668
00:55:54,600 --> 00:55:56,900
C'est toi qui as construit cette horreur ?
669
00:55:57,200 --> 00:55:59,400
Oui, pour arroser les radis.
Mammy les adore.
670
00:55:59,900 --> 00:56:02,100
Vous mangez ces trucs dégoûtants ?
671
00:56:02,500 --> 00:56:05,400
Espérons que M le Maudit
ne s'en empare pas.
672
00:56:05,800 --> 00:56:08,400
J'imagine ce qu'il en ferait.
673
00:56:15,600 --> 00:56:17,000
Attention !
674
00:56:17,900 --> 00:56:20,400
- Attention !
- Ils volent mes pailles !
675
00:56:20,700 --> 00:56:22,600
Ils nous débarrassent de ces trucs.
676
00:56:23,000 --> 00:56:24,900
Réfléchis un peu.
677
00:56:25,300 --> 00:56:28,100
M le Maudit sait
qu'on ne supporte pas l'eau.
678
00:56:28,400 --> 00:56:32,200
Ton ami lui a fourni le moyen
de transporter de l'eau.
679
00:56:32,700 --> 00:56:33,800
- Jusqu'où ?
- Notre village.
680
00:56:36,200 --> 00:56:37,400
Où vas-tu ?
681
00:56:37,900 --> 00:56:40,000
Réparer les dégâts que j'ai causés.
682
00:56:40,400 --> 00:56:44,700
- Incroyable. Les humains sont timbrés.
- Peut-être, mais il a raison.
683
00:56:45,100 --> 00:56:49,500
- Ces pailles vont à Nécropolis, et nous aussi.
- Je décide jamais de rien.
684
00:56:50,900 --> 00:56:52,500
C'est gentil de venir.
685
00:56:52,900 --> 00:56:56,000
Pour t'empêcher de faire des bêtises.
686
00:56:59,800 --> 00:57:01,300
Béta, dépêche-toi !
687
00:57:10,300 --> 00:57:12,200
C'est reparti...
688
00:57:13,300 --> 00:57:15,300
Tu sais où mène cette rivière ?
689
00:57:15,800 --> 00:57:18,500
Non, mais toutes les rivières se rejoignent.
690
00:57:20,800 --> 00:57:24,900
- T'es bourré d'idées géniales.
- T'en fais pas. Rends-moi le lacet.
691
00:57:25,300 --> 00:57:27,600
Hors de question.
692
00:57:28,600 --> 00:57:30,400
Accrochez-vous.
693
00:57:39,300 --> 00:57:41,500
Je déteste les transports en commun.
694
00:57:55,600 --> 00:57:56,600
Salut !
695
00:57:58,800 --> 00:58:00,500
À quoi vous jouez ?
696
00:58:00,900 --> 00:58:04,700
- Si les Seïdes nous trouvent, on est cuits.
- Les Seïdes ?
697
00:58:07,100 --> 00:58:10,500
- Un problème ?
- Non. Je vérifiais l'accordéon.
698
00:58:10,900 --> 00:58:12,600
On n'a besoin que de la tige.
699
00:58:13,100 --> 00:58:15,700
- Oui, bien sûr.
- Vite, le Maître attend.
700
00:58:16,200 --> 00:58:18,100
Oui, le Maître... No problemo.
701
00:58:23,100 --> 00:58:26,200
- Attendez que je revienne.
- No problemo.
702
00:58:27,800 --> 00:58:29,100
Où sont ces réfugiés ?
703
00:58:29,400 --> 00:58:32,300
Je les ai cachés
dans un lieu méga-discret.
704
00:58:38,400 --> 00:58:40,800
- Cool, hein ?
- Méga-discret, en effet.
705
00:58:42,300 --> 00:58:43,600
Jackfire pour tous.
706
00:58:44,000 --> 00:58:45,500
- Avec plaisir.
- Oui !
707
00:58:45,800 --> 00:58:46,700
Oui, merci.
708
00:58:47,100 --> 00:58:49,400
Jack, remplis-nous ça.
C'est ma tournée.
709
00:58:57,400 --> 00:58:58,800
Vive les 7 Royaumes !
710
00:58:59,100 --> 00:59:00,800
Vive les 7 Royaumes !
711
00:59:05,900 --> 00:59:08,500
- Ça tombe à pic.
- Ça fait du bien.
712
00:59:09,600 --> 00:59:12,600
C'est le meilleur Jackfire du coin, poupée.
713
00:59:13,400 --> 00:59:16,200
Désolé... Aux Sept Royaumes !
714
00:59:22,100 --> 00:59:23,200
Rafraîchissant.
715
00:59:23,500 --> 00:59:27,700
Ici avec moi, vous n'avez rien à craindre.
Je suis Max, le boss.
716
00:59:28,300 --> 00:59:30,600
- Salut, Max.
- Et toi, jeune fille ?
717
00:59:31,000 --> 00:59:35,400
Sélénia, fille de Sifrat de Matradoy,
15e du nom, Gouverneur du 1er Royaume.
718
00:59:38,000 --> 00:59:41,200
Enchanté, poupée.
Jack, la même chose.
719
00:59:44,200 --> 00:59:45,300
Easylow !
720
00:59:46,000 --> 00:59:46,800
Oui, patron ?
721
00:59:47,300 --> 00:59:49,600
- Un peu d'ambiance.
- Ça roule !
722
00:59:53,500 --> 00:59:55,700
M'accordez-vous cette danse, Princesse ?
723
00:59:56,200 --> 00:59:59,300
- Sélénia, partons. On a encore du chemin.
- Avec plaisir.
724
01:00:08,700 --> 01:00:11,700
Trop âgée pour moi.
Elle a 1000 ans, moi 10.
725
01:00:12,100 --> 01:00:13,900
C'est nul, les femmes plus âgées.
726
01:00:18,200 --> 01:00:20,600
Un beau gosse comme toi
avec un verre vide ?
727
01:00:21,600 --> 01:00:23,600
C'est pour que tu le remplisses.
728
01:00:24,600 --> 01:00:28,800
J'adore ton humour.
On va bien s'entendre. Jack !
729
01:00:30,700 --> 01:00:32,000
Du calme !
730
01:00:32,500 --> 01:00:35,000
S'il te faut un mari en 48 h, ça urge.
731
01:00:35,400 --> 01:00:37,900
- Mais je peux t'aider.
- C'est gentil, merci.
732
01:00:38,300 --> 01:00:42,000
Je suis serviable,
et en plus, j'ai que 7 femmes.
733
01:00:42,600 --> 01:00:45,100
7 femmes ? Ça doit être épuisant.
734
01:00:45,600 --> 01:00:46,500
Je suis solide.
735
01:00:46,900 --> 01:00:51,200
Je peux bosser jour et nuit,
7 jours sur 7, sans me fatiguer.
736
01:00:51,700 --> 01:00:53,300
Magnifique...
737
01:00:54,600 --> 01:00:58,900
- Où dois-je signer ?
- Où tu veux, peu importe.
738
01:01:03,800 --> 01:01:04,700
Sélénia !
739
01:01:05,000 --> 01:01:07,600
Désolée, mais il est déjà engagé ailleurs.
740
01:01:09,200 --> 01:01:12,900
Sélénia, tu vas vraiment avoir 1000 ans ?
741
01:01:13,200 --> 01:01:15,300
Oui, suivant les floraisons de la Sélénielle.
742
01:01:15,600 --> 01:01:19,300
- C'est la fleur royale.
- Ah, OK...
743
01:01:19,700 --> 01:01:22,200
- Ça me fait quel âge ?
- Le même que le mien.
744
01:01:22,500 --> 01:01:23,700
C'est dingue !
745
01:01:24,100 --> 01:01:26,500
- T'as été une fillette comme moi ?
- Quoi ?
746
01:01:26,900 --> 01:01:31,600
Non, je suis un garçon, mais t'as été
une fillette comme mes voisines ?
747
01:01:32,200 --> 01:01:35,800
Non, je suis née comme ça.
Je ne suis jamais sortie des 7 Royaumes.
748
01:01:36,400 --> 01:01:38,200
J'aimerais t'emmener dans mon monde.
749
01:01:45,900 --> 01:01:49,600
- C'est Malthazard ?
- Non, heureusement, c'est Darkos, son fils.
750
01:01:51,900 --> 01:01:54,600
Darkos ! Quel honneur !
751
01:01:57,800 --> 01:02:00,600
Vous tombez bien,
y a de l'ambiance, ce soir.
752
01:02:01,000 --> 01:02:05,300
Je vois. T'organises des soirées
sans inviter les amis ?
753
01:02:05,800 --> 01:02:07,500
C'était pas prévu.
754
01:02:07,900 --> 01:02:10,800
On a improvisé,
pour épater les nouveaux.
755
01:02:11,400 --> 01:02:12,800
Des nouveaux ?
756
01:02:14,300 --> 01:02:16,500
Préviens-moi s'il vient par ici.
757
01:02:17,700 --> 01:02:19,900
Salut, Darkos... Quoi de neuf ?
758
01:02:20,400 --> 01:02:25,600
- Que fait une princesse de ton rang ici ?
- Je suis venue danser.
759
01:02:26,100 --> 01:02:28,100
Dans ce cas... dansons !
760
01:02:28,500 --> 01:02:31,800
Darkos, chéri...
Plutôt mourir que danser avec toi.
761
01:02:32,300 --> 01:02:36,800
Tes désirs sont des ordres.
Tu vas danser à jamais !
762
01:02:37,300 --> 01:02:40,200
- Easylow, secoue-moi tout ça.
- Attrapez-les !
763
01:02:54,900 --> 01:02:55,800
Arthur, attention !
764
01:02:58,600 --> 01:03:02,800
Ils se battent bien.
Voyons s'ils ont du rythme.
765
01:03:27,100 --> 01:03:29,600
Je vais aller chercher des renforts.
766
01:03:32,400 --> 01:03:33,700
Ce gosse me plaît.
767
01:03:34,100 --> 01:03:36,800
Trois contre un ?
Je triple la force, alors.
768
01:03:37,200 --> 01:03:38,300
C'est gentil.
769
01:03:38,500 --> 01:03:40,200
- Il fallait pas.
- C'est rien.
770
01:03:43,900 --> 01:03:45,700
Bravo, petite...
771
01:03:52,000 --> 01:03:53,500
Tu m'as fait peur !
772
01:03:53,800 --> 01:03:57,100
- Que fais-tu ?
- Je cherche une autre arme.
773
01:03:59,000 --> 01:04:00,000
T'as trouvé ?
774
01:04:08,200 --> 01:04:09,000
Mon couteau !
775
01:04:12,400 --> 01:04:15,000
Ça, c'est du spectacle.
776
01:04:21,800 --> 01:04:23,400
Easylow, on ferme.
777
01:04:26,700 --> 01:04:28,200
- À l'attaque.
- Cause toujours.
778
01:04:32,000 --> 01:04:33,300
Je les tiens.
779
01:04:33,500 --> 01:04:35,100
J'en ai un !
780
01:04:35,400 --> 01:04:36,500
- On m'a mordu !
- Désolé, boss.
781
01:04:36,800 --> 01:04:37,800
Qu'on rallume !
782
01:04:43,400 --> 01:04:44,400
Que se passe-t-il ?
783
01:04:44,800 --> 01:04:49,100
Je respecte vos consignes,
le couvre-feu de 22 h. Et il est 22 h.
784
01:04:50,900 --> 01:04:54,000
J'autorise une nocturne !
785
01:04:54,600 --> 01:04:56,700
Cool. Super cool...
786
01:04:57,500 --> 01:04:59,600
Allez, suivez-moi.
787
01:05:02,100 --> 01:05:04,600
Passez par là, vous serez en sécurité.
788
01:05:05,400 --> 01:05:06,200
Génial.
789
01:05:06,700 --> 01:05:10,400
Max vous donne ceci.
Ça vous conduira tout droit chez M.
790
01:05:15,300 --> 01:05:18,000
Je suis content de pas les accompagner.
791
01:05:21,500 --> 01:05:22,700
Poussez-vous !
792
01:05:25,100 --> 01:05:28,600
Il... me... les... faut !
793
01:05:30,600 --> 01:05:34,700
- C'était quoi, ce cri ?
- C'est Darkos qui s'énerve un peu.
794
01:05:35,100 --> 01:05:39,900
- Max va pouvoir le retenir ?
- C'est un beau parleur, ça ira. Venez.
795
01:05:40,400 --> 01:05:42,800
Comment peux-tu te fier
à un type pareil ?
796
01:05:43,100 --> 01:05:47,200
Commence pas.
Avance et ferme-la, s'il te plaît.
797
01:05:47,600 --> 01:05:48,800
C'est quoi, ce grondement ?
798
01:05:49,100 --> 01:05:51,100
- J'ai rien entendu.
- Arrête.
799
01:05:51,500 --> 01:05:53,800
Tu dis ça pour me faire peur.
C'est quoi ?
800
01:05:54,100 --> 01:05:54,900
Le Yéti.
801
01:05:55,200 --> 01:05:59,100
Tu l'as réveillé et il va te dévorer.
802
01:06:14,400 --> 01:06:15,500
Surprise !
803
01:06:16,200 --> 01:06:19,100
En effet, c'est une surprise...
804
01:06:19,600 --> 01:06:20,500
Où est Arthur ?
805
01:06:23,000 --> 01:06:26,100
- Dans le jardin.
- Dans le jardin ?
806
01:06:28,200 --> 01:06:31,200
- C'est là.
- Merci. Sans toi, on était perdus.
807
01:06:31,600 --> 01:06:33,700
- Ton couteau.
- Ne le casse pas.
808
01:06:37,500 --> 01:06:38,400
On y va.
809
01:06:38,900 --> 01:06:40,900
- Après toi.
- Les princesses d'abord.
810
01:06:41,300 --> 01:06:44,300
La galanterie,
c'est quand ça vous arrange.
811
01:06:48,300 --> 01:06:50,000
Les princes en second.
812
01:06:57,200 --> 01:06:59,000
À mon tour, je présume.
813
01:07:06,900 --> 01:07:08,200
Comment ça, disparu ?
814
01:07:08,600 --> 01:07:13,400
Chaque soir, je lui racontais les aventures
de son grand-père en Afrique.
815
01:07:14,000 --> 01:07:17,900
- Hier soir, je lui ai parlé des Minimoys.
- Les mini quoi ?
816
01:07:18,500 --> 01:07:22,600
Les Minimoys. Il s'est convaincu
qu'ils vivent dans le jardin.
817
01:07:22,900 --> 01:07:25,800
- Le jardin ?
- Ce ne sont que des légendes.
818
01:07:26,300 --> 01:07:28,600
Bien sûr, mais...
819
01:07:28,900 --> 01:07:33,000
j'ai commis l'erreur de lui parler
de nos problèmes d'argent,
820
01:07:33,400 --> 01:07:37,400
et il a voulu retrouver
le trésor caché par son grand-père.
821
01:07:38,600 --> 01:07:39,500
Quel trésor ?
822
01:07:42,100 --> 01:07:46,800
À quoi bon trouver le trésor
si Arthur n'en profite pas ?
823
01:07:47,200 --> 01:07:52,200
T'en fais pas. Arthur va revenir.
Il est juste parti en balade.
824
01:07:53,100 --> 01:07:54,800
- Vers le trou !
- Désolée.
825
01:07:55,200 --> 01:07:56,500
Pas mon visage.
826
01:07:57,300 --> 01:07:58,400
Dépêche-toi.
827
01:08:06,100 --> 01:08:09,400
- Il y a plein de Seïdes !
- Sans blague ?
828
01:08:14,900 --> 01:08:17,100
- Que font-ils ?
- C'est pour leur Maître.
829
01:08:17,500 --> 01:08:19,100
Suivons-les.
830
01:08:24,600 --> 01:08:26,600
- Tu crois qu'il est là ?
- Oui.
831
01:08:26,900 --> 01:08:30,700
- On va faire quoi ?
- Je vais lui gâcher son repas.
832
01:08:31,100 --> 01:08:32,800
Ça va pas lui plaire.
833
01:08:35,000 --> 01:08:37,300
- Mais...
- Nos chemins se séparent ici.
834
01:08:37,600 --> 01:08:40,100
- Je dois y aller seule.
- On faisait équipe !
835
01:08:40,500 --> 01:08:44,800
L'équipe se sépare.
Cherche ton trésor, je m'occupe de M.
836
01:08:45,200 --> 01:08:48,000
- Si je réussis, rendez-vous ici.
- Et si t'échoues ?
837
01:08:49,000 --> 01:08:53,800
- Alors, je te cède tous mes pouvoirs.
- Comment ça ?
838
01:08:59,600 --> 01:09:02,300
- Sois un bon roi.
- Attends, on doit...
839
01:09:04,500 --> 01:09:05,700
Sélé...
840
01:09:06,900 --> 01:09:09,700
Félicitations, très beau mariage.
841
01:09:10,000 --> 01:09:13,700
Un des meilleurs que j'aie vus.
Touchant, concis, rapide !
842
01:09:14,200 --> 01:09:17,200
- Un peu trop.
- T'as sa main et son cœur.
843
01:09:17,500 --> 01:09:21,200
- Que veux-tu de plus ?
- Je sais pas... une petite fête ?
844
01:09:21,700 --> 01:09:23,300
Si tu permets...
845
01:09:23,700 --> 01:09:27,100
J'adorerais pouvoir organiser cette fête.
846
01:09:56,700 --> 01:10:01,300
J'ai passé des jours à polir cette épée.
Je reconnaîtrais ce bruit entre mille.
847
01:10:05,100 --> 01:10:08,200
Et qui aurait pu arracher
l'épée au rocher,
848
01:10:08,600 --> 01:10:11,200
si ce n'est toi, Sélénia ?
849
01:10:12,600 --> 01:10:14,600
Ravi de te voir, Princesse.
850
01:10:15,000 --> 01:10:19,300
- Pareillement. Je vais pouvoir te tuer.
- Pourquoi tant de haine ?
851
01:10:19,800 --> 01:10:22,300
Tu as trahi ton peuple,
décimé des foules
852
01:10:22,700 --> 01:10:25,200
et réduit le reste en esclavage.
Monstre !
853
01:10:25,800 --> 01:10:30,000
Ne parle pas de monstres
ni de choses que tu ne connais pas.
854
01:10:30,500 --> 01:10:33,300
Jadis, on m'appelait Malthazard le Bon,
855
01:10:33,900 --> 01:10:37,100
Malthazard le Généreux.
Celui qui veille et protège.
856
01:10:37,500 --> 01:10:42,500
On avait tellement confiance en moi
que lors de la sécheresse de 1000 ans,
857
01:10:42,900 --> 01:10:44,800
on m'a choisi pour la croisade.
858
01:10:45,100 --> 01:10:49,400
Je devais rapporter de l'eau
et aussi toutes les richesses possibles.
859
01:10:49,800 --> 01:10:51,700
Malthazard le Conquérant !
860
01:10:52,800 --> 01:10:57,400
Je suis parti sous les applaudissements,
mais j'ai tout affronté seul.
861
01:10:57,800 --> 01:11:01,700
Les terres hostiles, les bêtes féroces,
les tribus sanguinaires
862
01:11:02,100 --> 01:11:06,600
tapies au cœur de régions contaminées
où même les humains ne se risquent pas.
863
01:11:07,200 --> 01:11:08,900
Mais j'ai survécu à tout ça.
864
01:11:09,400 --> 01:11:12,300
Ma mission accomplie,
j'ai regagné mon village.
865
01:11:12,700 --> 01:11:15,400
Malthazard le Héros !
866
01:11:17,000 --> 01:11:19,800
Peu de temps après,
les maladies contractées
867
01:11:20,200 --> 01:11:24,400
pendant mon périple ont commencé
à défigurer mon corps.
868
01:11:25,000 --> 01:11:27,800
Les gens ont eu peur d'être contaminés.
869
01:11:28,300 --> 01:11:31,900
On ne me parlait plus.
On changeait de trottoir.
870
01:11:32,200 --> 01:11:34,800
Et bien vite, je suis devenu Malthazard...
871
01:11:35,300 --> 01:11:37,500
M le Maudit !
872
01:11:38,100 --> 01:11:40,800
Les livres d'histoire ont une autre version.
873
01:11:41,100 --> 01:11:43,700
On dit qu'à ton retour de voyage,
874
01:11:44,200 --> 01:11:48,300
t'as festoyé pendant des mois,
en buvant et te débauchant de plus en plus,
875
01:11:48,700 --> 01:11:53,900
jusqu'à fréquenter les pires insectes,
même des venimeux...
876
01:11:54,400 --> 01:11:57,300
- comme une jeune et jolie charançon.
- Silence.
877
01:11:57,700 --> 01:12:01,000
- Vous avez échangé vos pouvoirs.
- Ça suffit !
878
01:12:03,100 --> 01:12:04,600
J'avais bu.
879
01:12:04,900 --> 01:12:07,100
Si on supporte pas l'alcool,
on s'abstient.
880
01:12:07,600 --> 01:12:11,800
Je sais. Je me suis laissé aller
et oui, elle m'a volé un baiser.
881
01:12:12,300 --> 01:12:17,600
- Un seul baiser qui a détruit ma vie.
- La prochaine fois, choisis mieux.
882
01:12:18,300 --> 01:12:21,600
La prochaine fois,
je choisirai la plus belle de toutes.
883
01:12:21,900 --> 01:12:26,200
Elle que j'ai regardée s'épanouir
comme une fleur délicate
884
01:12:26,600 --> 01:12:29,000
et que j'ai longtemps rêvé de cueillir.
885
01:12:30,100 --> 01:12:32,300
Attention aux épines des fleurs délicates.
886
01:12:32,800 --> 01:12:37,900
Seule cette jolie fleur a le pouvoir
de conjurer le sortilège
887
01:12:38,400 --> 01:12:40,800
et de me rendre mon aspect d'avant.
888
01:12:41,200 --> 01:12:43,100
Seul le 1er baiser d'une princesse...
889
01:12:43,500 --> 01:12:48,300
Je sais, et si mes informations sont exactes,
tu es encore célibataire.
890
01:12:48,900 --> 01:12:51,300
Ton information n'est plus d'actualité.
891
01:12:53,300 --> 01:12:55,000
- Maître.
- Qui ose me déranger ?
892
01:12:55,500 --> 01:12:57,000
J'ai une nouvelle importante.
893
01:12:57,400 --> 01:12:59,400
Parle.
894
01:13:05,700 --> 01:13:08,500
Eh bien, Sélénia,
tu es plus futée que prévu.
895
01:13:09,000 --> 01:13:09,600
Merci.
896
01:13:10,000 --> 01:13:14,500
Tu as choisi de ne pas me sauver la vie.
Je n'épargnerai pas la tienne.
897
01:13:15,900 --> 01:13:18,700
T'en fais pas,
tu mourras pas tout de suite.
898
01:13:19,000 --> 01:13:24,300
Tu souffriras d'abord un peu en assistant
à l'extermination de ton peuple.
899
01:13:25,200 --> 01:13:26,300
Tu es un monstre !
900
01:13:26,700 --> 01:13:29,300
Je sais, grâce à ma femme.
Emmenez-la.
901
01:13:35,000 --> 01:13:37,500
Laissez-moi tranquille.
Lâchez-moi !
902
01:13:41,600 --> 01:13:44,400
Marié depuis 5 min,
et je me sens déjà veuf.
903
01:13:44,700 --> 01:13:48,000
- On doit sortir d'ici.
- Je réfléchis.
904
01:13:48,500 --> 01:13:50,500
- Et les pouvoirs du baiser ?
- Je sais pas.
905
01:13:50,800 --> 01:13:53,000
- Comment ça ?
- Inutile de l'étrangler.
906
01:13:53,500 --> 01:13:56,700
- Garde tes forces pour manger.
- Comment ça ?
907
01:13:57,200 --> 01:14:02,100
Il faut leur apprendre des trucs nouveaux
pour recevoir à manger.
908
01:14:02,700 --> 01:14:05,400
Logique, car le savoir
est source de richesse.
909
01:14:05,800 --> 01:14:08,400
- Ils veulent savoir quoi ?
- Tout est bon.
910
01:14:08,700 --> 01:14:12,400
Les lois de physique,
la vie des bigorneaux, n'importe quoi.
911
01:14:12,800 --> 01:14:13,900
Je leur ai appris à écrire...
912
01:14:14,200 --> 01:14:16,100
Et à peindre des toiles,
913
01:14:16,500 --> 01:14:19,600
à exploiter la lumière,
à transporter de l'eau...
914
01:14:20,000 --> 01:14:21,700
Oui. Comment le sais-tu ?
915
01:14:22,100 --> 01:14:25,000
Parce que mon grand-père
a inventé tout ça.
916
01:14:25,500 --> 01:14:26,800
- Arthur ?
- Papy !
917
01:14:27,100 --> 01:14:29,300
Mon petit-fils...
918
01:14:29,700 --> 01:14:31,400
Je suis si heureux...
919
01:14:31,700 --> 01:14:34,200
Laisse-moi te regarder.
Tu as grandi !
920
01:14:34,600 --> 01:14:36,700
- J'ai plutôt rétréci.
- C'est vrai.
921
01:14:37,000 --> 01:14:38,600
Comment es-tu arrivé ici ?
922
01:14:39,000 --> 01:14:41,100
- J'ai trouvé ton énigme.
- Bien sûr !
923
01:14:41,500 --> 01:14:43,600
Mon énigme... tu es un héros.
924
01:14:44,000 --> 01:14:47,800
- Salut, Archibald. Tu te souviens ?
- Bétamèche ? C'est toi ?
925
01:14:49,400 --> 01:14:50,900
Quelle joie de te revoir...
926
01:14:51,200 --> 01:14:53,500
- Comment va ton père ?
- Très bien, merci.
927
01:14:53,900 --> 01:14:56,900
Et ta sœur,
la charmante Princesse Sélénia ?
928
01:14:59,400 --> 01:15:00,500
Sélénia ?
929
01:15:01,100 --> 01:15:06,000
J'ai échoué, Arthur.
Désolée... Tout est perdu.
930
01:15:06,500 --> 01:15:09,800
On est en vie et on s'aime,
rien n'est perdu.
931
01:15:10,300 --> 01:15:11,800
Tu es si optimiste.
932
01:15:12,100 --> 01:15:13,400
Il ne faut jamais désespérer.
933
01:15:13,700 --> 01:15:18,700
Hier, j'étais un gamin solitaire,
et aujourd'hui, j'ai épousé une princesse.
934
01:15:19,300 --> 01:15:21,300
Une princesse heureuse...
935
01:15:21,600 --> 01:15:24,600
car elle a enfin trouvé
son prince charmant.
936
01:15:29,000 --> 01:15:33,200
Stop. Excusez-moi,
mais il faut respecter la tradition.
937
01:15:33,600 --> 01:15:36,100
C'est vrai. Où avais-je la tête ?
938
01:15:37,500 --> 01:15:40,400
Archibald, comment vas-tu ?
939
01:15:40,900 --> 01:15:43,100
Pas trop mal.
Je suis heureux de te revoir.
940
01:15:43,500 --> 01:15:46,200
- Moi aussi.
- La tradition ?
941
01:15:46,500 --> 01:15:51,100
Il faut attendre 1000 ans après le 1er baiser
pour mettre le désir à l'épreuve.
942
01:15:51,500 --> 01:15:53,900
- Ce qui est rare est précieux.
- Exact.
943
01:15:54,200 --> 01:15:57,400
En tant que Princesse,
je dois obéir au Grand Grimoire.
944
01:15:57,800 --> 01:16:02,500
- Fais de même, au lieu de me harceler.
- Moi ? Mais c'est toi qui...
945
01:16:04,100 --> 01:16:07,800
Allez, les tourtereaux.
Le spectacle va commencer.
946
01:16:10,000 --> 01:16:13,100
- Après vous.
- La porte est ouverte.
947
01:16:25,300 --> 01:16:26,600
Mon Dieu...
948
01:16:26,800 --> 01:16:29,600
Je leur ai appris tout ça
et on va en mourir.
949
01:16:29,900 --> 01:16:31,900
Moi, je leur ai fourni les pailles.
950
01:16:45,200 --> 01:16:48,400
C'est Mino, le fils de Miro.
Il est vivant !
951
01:16:53,100 --> 01:16:54,300
Le trésor...
952
01:16:59,800 --> 01:17:03,900
- Archibald, content de te revoir.
- Moi pas.
953
01:17:04,500 --> 01:17:08,500
Tu es fier du merveilleux usage
que j'ai fait de ton savoir ?
954
01:17:09,100 --> 01:17:12,100
Belle construction. Dommage que ce soit
pour inonder les Minimoys.
955
01:17:12,700 --> 01:17:16,600
Pas seulement. On va les noyer,
les pulvériser et les anéantir.
956
01:17:17,100 --> 01:17:21,000
Ils agoniseront
avec mon nom aux lèvres.
957
01:17:21,500 --> 01:17:22,600
Lis sur mes lèvres.
958
01:17:22,900 --> 01:17:25,500
Mal... tha... zard.
959
01:17:26,000 --> 01:17:27,300
Tu es un monstre.
960
01:17:27,700 --> 01:17:31,200
Mais je suis magnanime.
Vous êtes libres.
961
01:17:35,900 --> 01:17:39,800
Voilà. Suivez ce tunnel
jusqu'à chez vous.
962
01:17:40,300 --> 01:17:42,000
Tu vas l'inonder.
963
01:17:42,500 --> 01:17:46,400
Comme tu as l'esprit mal tourné !
N'attendez pas que je change d'avis.
964
01:17:46,800 --> 01:17:48,400
- Sire ?
- Qu'y a-t-il ?
965
01:17:48,900 --> 01:17:51,400
M'accorderez-vous une dernière faveur ?
966
01:17:51,800 --> 01:17:54,700
Ce gosse me plaît. Quelle faveur ?
967
01:17:55,200 --> 01:17:58,300
J'aimerais léguer ce bracelet
à mon ami Mino.
968
01:18:02,900 --> 01:18:04,500
Accordé.
969
01:18:05,600 --> 01:18:10,000
Je vais te sortir d'ici,
mais tu dois signaler ta position à midi.
970
01:18:10,500 --> 01:18:13,700
- Comment ça ?
- Avec les miroirs !
971
01:18:14,200 --> 01:18:16,100
- Oui, les miroirs.
- Assez.
972
01:18:16,400 --> 01:18:20,500
- Ma patience a des limites.
- À midi pile !
973
01:18:21,000 --> 01:18:23,900
Je vous laisse une avance de 3 minutes.
974
01:18:27,500 --> 01:18:31,700
- Qu'il aille en enfer !
- Il y est déjà. Dépêche-toi.
975
01:18:32,100 --> 01:18:33,300
- Darkos ?
- Oui, Père ?
976
01:18:33,600 --> 01:18:36,200
Prépare-toi à ouvrir les vannes.
977
01:18:37,800 --> 01:18:39,500
Allez !
978
01:18:41,200 --> 01:18:42,400
Y a rien à grignoter ?
979
01:18:42,700 --> 01:18:45,200
J'adore grignoter
pendant un bon spectacle.
980
01:18:46,700 --> 01:18:49,800
Je n'en peux plus.
À quoi bon courir ?
981
01:18:50,300 --> 01:18:51,400
Papy, viens.
982
01:18:51,700 --> 01:18:55,500
Allez-y. Je vais rester ici
et attendre dignement la mort.
983
01:18:56,100 --> 01:18:57,800
Papy, tu peux y arriver.
984
01:18:58,200 --> 01:19:01,800
À quoi bon ?
Sois réaliste, on est foutus.
985
01:19:04,200 --> 01:19:06,700
Altesse, voici quelques amuse-gueule.
986
01:19:10,500 --> 01:19:14,000
- Délicieux. J'en veux plus !
- Bien, Maître.
987
01:19:14,400 --> 01:19:16,400
Il doit y avoir une solution.
988
01:19:16,800 --> 01:19:19,700
Il faut prier en espérant un miracle.
989
01:19:20,200 --> 01:19:23,400
J'en ai déjà demandé tellement,
ça marchera plus.
990
01:19:31,400 --> 01:19:32,800
- Un miracle !
- Où ça ?
991
01:19:33,200 --> 01:19:36,000
Là, papy. Tu es assis dessus.
Regarde.
992
01:19:36,500 --> 01:19:38,400
Aidez-moi.
993
01:19:40,300 --> 01:19:42,000
Allez, poussez !
994
01:19:45,200 --> 01:19:47,100
- C'est quoi ?
- Une voiture.
995
01:19:47,400 --> 01:19:50,400
Une Ferrari 250 GTI 12 cylindres.
Un cadeau.
996
01:19:50,900 --> 01:19:52,800
- Tu sais conduire ça ?
- Évidemment.
997
01:19:53,100 --> 01:19:55,900
- Après vous, madame...
- Bon, OK...
998
01:20:01,000 --> 01:20:01,800
Bingo !
999
01:20:19,900 --> 01:20:22,900
- Monte, Arthur !
- Il faut la remonter à fond.
1000
01:20:23,300 --> 01:20:25,000
- L'eau arrive !
- Dépêche-toi.
1001
01:20:26,400 --> 01:20:28,300
C'est la 1 re fois que j'emmène une fille.
1002
01:20:28,700 --> 01:20:31,700
- Peut-être la dernière.
- C'est parti.
1003
01:20:34,600 --> 01:20:36,000
Plus vite !
1004
01:20:41,500 --> 01:20:44,400
- J'espère qu'il n'y a pas de radars, ici...
- À gauche !
1005
01:20:49,200 --> 01:20:52,800
- Tu pourrais prévenir un peu plus tôt ?
- OK, à droite.
1006
01:20:56,200 --> 01:20:57,800
- Gauche ou droite ?
- En bas !
1007
01:21:02,400 --> 01:21:04,400
- J'ai la nausée.
- Tiens bon.
1008
01:21:04,600 --> 01:21:06,000
La route s'améliore.
1009
01:21:16,100 --> 01:21:17,900
Tu entends ce bruit ?
1010
01:21:18,200 --> 01:21:22,600
- On dirait de l'eau qui coule.
- Tu entends des voix comme Jeanne d'Arc ?
1011
01:21:23,200 --> 01:21:28,600
Bientôt, tu verras des angelots
et de grands fantômes armés de lances...
1012
01:21:29,200 --> 01:21:30,000
Attends.
1013
01:21:30,300 --> 01:21:36,000
Retourne-toi, il y a de grands types
avec des colliers et des plumes et...
1014
01:21:37,700 --> 01:21:39,300
Qu'est-ce que...
1015
01:21:43,900 --> 01:21:46,500
- Quelle heure est-il ?
- L'heure ? Bien sûr...
1016
01:21:46,900 --> 01:21:51,000
D'après nos calculs,
l'eau atteindra le village dans 3 balles.
1017
01:21:51,900 --> 01:21:55,000
- Quelle heure est-il ?
- Midi moins cinq.
1018
01:21:55,500 --> 01:21:59,600
- Et toujours pas de nouvelles...
- Soyez confiant, ils vont réussir.
1019
01:22:00,100 --> 01:22:02,500
Que les Dieux t'entendent, mon bon Miro...
1020
01:22:13,200 --> 01:22:14,300
Voilà la porte !
1021
01:22:16,300 --> 01:22:18,000
On a réussi !
1022
01:22:22,300 --> 01:22:27,000
- Arthur, tu ne vas pas nous faire faux bond ?
- Désolé, on va devoir sortir et courir !
1023
01:22:31,100 --> 01:22:32,400
Quel est ce bruit ?
1024
01:22:32,700 --> 01:22:35,000
Aucune idée,
mais ça ne présage rien de bon.
1025
01:22:35,500 --> 01:22:39,200
- Père, c'est moi, Sélénia !
- Ma fille ! Ils sont là !
1026
01:22:39,700 --> 01:22:41,900
- Ouvrez la porte !
- Oui.
1027
01:22:42,300 --> 01:22:43,400
Ouvrez la porte.
1028
01:22:51,000 --> 01:22:53,600
- Fermez la porte.
- Ouvrir, fermer, faudrait savoir...
1029
01:22:54,100 --> 01:22:55,200
Tous ensemble !
1030
01:23:07,400 --> 01:23:08,500
Tu as réussi, papa !
1031
01:23:08,700 --> 01:23:11,900
Tu es le Maître incontesté
de tous les Royaumes.
1032
01:23:12,300 --> 01:23:14,900
Je me moque des titres et des honneurs...
1033
01:23:15,200 --> 01:23:18,500
mais j'avoue que c'est agréable
d'être le Chef Suprême.
1034
01:23:18,800 --> 01:23:20,300
Préparons-nous.
1035
01:23:23,800 --> 01:23:25,200
Ça a l'air de tenir.
1036
01:23:25,600 --> 01:23:27,600
- En effet.
- Mes enfants !
1037
01:23:28,000 --> 01:23:28,900
Papa.
1038
01:23:30,500 --> 01:23:31,500
Tu nous as manqué.
1039
01:23:31,800 --> 01:23:35,100
Quelle joie de vous revoir
sains et saufs...
1040
01:23:57,100 --> 01:23:58,200
Qu'y a-t-il ?
1041
01:23:59,200 --> 01:24:02,700
Le téléphone est coupé, c'est inutile.
Qu'y a-t-il ?
1042
01:24:04,500 --> 01:24:06,100
- Dehors !
- Quoi, dehors ?
1043
01:24:06,300 --> 01:24:07,300
- 5 !
- 5 quoi ?
1044
01:24:07,700 --> 01:24:09,000
Noirs !
1045
01:24:09,500 --> 01:24:12,200
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Immenses !
1046
01:24:12,600 --> 01:24:14,300
Où tu vas ? Ne me laisse pas !
1047
01:24:18,200 --> 01:24:20,100
Il est midi...
1048
01:24:21,300 --> 01:24:22,100
moins une.
1049
01:24:23,600 --> 01:24:26,100
Dépêche-toi, il te reste une minute.
1050
01:24:26,700 --> 01:24:31,700
On ne peut retenir l'eau qu'une heure.
Tu es l'un des nôtres à présent.
1051
01:24:32,300 --> 01:24:34,200
Tu seras toujours le bienvenu.
1052
01:24:35,100 --> 01:24:37,600
Un 2e tour pour l'esprit...
1053
01:24:38,800 --> 01:24:42,200
Nos vies sont entre tes mains.
On compte sur vous.
1054
01:24:42,600 --> 01:24:45,300
Je suis sûr que le plan d'Arthur marchera.
1055
01:24:48,700 --> 01:24:51,100
On va s'ennuyer, sans toi.
Tu reviendras ?
1056
01:24:51,500 --> 01:24:53,700
À la 10e lune. Promis.
1057
01:24:58,000 --> 01:25:02,500
10 lunes, ça va nous laisser le temps
de respecter le protocole.
1058
01:25:03,300 --> 01:25:05,500
Au diable le protocole !
1059
01:25:08,200 --> 01:25:10,700
Et un 3e tour pour l'âme.
1060
01:25:29,100 --> 01:25:32,600
À bientôt ! À dans 10 lunes !
1061
01:25:38,800 --> 01:25:39,600
Merci !
1062
01:25:40,000 --> 01:25:41,500
- Ça va ?
- Oui, merci.
1063
01:25:43,000 --> 01:25:45,100
Maman ? Maman !
1064
01:25:45,500 --> 01:25:48,000
Chéri, arrête...
1065
01:25:51,300 --> 01:25:52,700
Arthur ?
1066
01:25:53,700 --> 01:25:56,200
- Où étais-tu ?
- Chez les Minimoys.
1067
01:25:56,600 --> 01:25:58,600
- Les mini quoi ?
- Les Minimoys !
1068
01:26:05,000 --> 01:26:07,700
- Papy !
- Tout va bien ?
1069
01:26:08,000 --> 01:26:12,300
Mes frères !
Quelle joie de vous revoir !
1070
01:26:14,900 --> 01:26:17,000
Papy, on n'a pas le temps ! Viens !
1071
01:26:17,500 --> 01:26:18,800
Tu as raison.
1072
01:26:21,300 --> 01:26:24,900
Midi pile !
Et personne en vue...
1073
01:26:25,300 --> 01:26:27,400
Malgré que ce soit un beau dimanche,
1074
01:26:27,700 --> 01:26:31,900
le jour du Seigneur,
il n'y aura pas de miracle. Donc...
1075
01:26:34,400 --> 01:26:35,600
En effet, Davido.
1076
01:26:35,900 --> 01:26:38,400
C'est un magnifique dimanche.
1077
01:26:38,700 --> 01:26:42,900
Il y a des papiers à signer, non ?
Allons au salon, on sera mieux.
1078
01:26:49,300 --> 01:26:52,000
Je vais gagner du temps.
Trouve le trésor.
1079
01:27:00,100 --> 01:27:02,800
Mino ? Où es-tu ? Mino !
1080
01:27:05,100 --> 01:27:07,000
Ça va pas être facile.
1081
01:27:12,600 --> 01:27:14,100
Lumière !
1082
01:27:36,500 --> 01:27:39,100
Je vous avais promis richesses et pouvoir,
1083
01:27:39,600 --> 01:27:42,100
et Malthazard tient toujours parole.
1084
01:27:42,400 --> 01:27:46,500
Plus rien ne nous arrêtera.
Les Sept Royaumes sont à moi !
1085
01:27:49,500 --> 01:27:51,200
À nous, voulais-je dire.
1086
01:27:54,900 --> 01:27:55,800
Quoi ?
1087
01:27:56,100 --> 01:27:59,500
Excusez-moi, quelle heure est-il ?
Je suis hypermétrope.
1088
01:28:01,800 --> 01:28:04,200
- Midi !
- Merci.
1089
01:28:04,600 --> 01:28:08,300
Mes valeureux guerriers,
que la fête commence !
1090
01:28:13,700 --> 01:28:18,400
Si je fais l'inverse, la lumière
qui va vers le bas ira vers le haut.
1091
01:28:26,700 --> 01:28:28,400
Mino, t'es le meilleur.
1092
01:28:31,200 --> 01:28:34,900
Que fait-il ? Darkos ?
On va nous détecter !
1093
01:28:35,300 --> 01:28:37,100
- Qu'il arrête !
- Éteins ça !
1094
01:28:37,600 --> 01:28:40,700
Pardon ?
Je suis hypermétrope et sourd.
1095
01:28:41,100 --> 01:28:41,900
Imbécile !
1096
01:28:42,200 --> 01:28:44,300
Tu vas regretter
d'avoir défié Malthazard !
1097
01:28:51,200 --> 01:28:53,000
C'était facile. Amenez-le.
1098
01:28:54,400 --> 01:28:58,100
- Je peux devenir méchant !
- Bien sûr... montre-nous !
1099
01:29:15,700 --> 01:29:20,100
- C'est quoi, ça ?
- Je sais. Seigneur, c'est une...
1100
01:29:41,700 --> 01:29:43,600
C'est de l'eau, papa.
1101
01:29:43,800 --> 01:29:46,100
- Ils ont bouché le tuyau.
- Zut !
1102
01:29:46,700 --> 01:29:48,400
Père, que dois-je faire ?
1103
01:29:54,400 --> 01:29:55,200
Et moi, Père ?
1104
01:29:55,500 --> 01:30:00,000
Mon fils, je te nomme
Commandant des Forces Impériales.
1105
01:30:00,600 --> 01:30:04,600
Merci, c'est gentil,
mais t'as une place sur ton moustique ?
1106
01:30:05,200 --> 01:30:08,000
Un Commandant ne déserte jamais son poste.
1107
01:30:09,900 --> 01:30:12,200
Père... Papa ?
1108
01:30:31,000 --> 01:30:34,600
- Encore un café ?
- Non, plus de café ! Merci.
1109
01:30:35,100 --> 01:30:37,000
J'aimerais que vous signiez ce papier.
1110
01:30:37,500 --> 01:30:39,600
Bien sûr. Où ai-je mis mon stylo ?
1111
01:30:41,800 --> 01:30:45,500
- Quel beau stylo !
- On a perdu assez de temps. Signez !
1112
01:30:46,000 --> 01:30:47,600
Bien sûr.
1113
01:30:52,600 --> 01:30:53,400
Et maintenant...
1114
01:30:55,600 --> 01:30:56,400
L'argent !
1115
01:30:58,700 --> 01:30:59,700
Ah oui, l'argent.
1116
01:31:00,100 --> 01:31:03,400
- Vous n'avez plus de tour dans votre sac ?
- Voilà.
1117
01:31:06,100 --> 01:31:08,500
Bravo, mon garçon.
1118
01:31:13,200 --> 01:31:17,800
Et voilà... Les bons comptes
font les bons amis, non ?
1119
01:31:18,400 --> 01:31:22,500
Tenez... Tout est payé.
1120
01:31:28,900 --> 01:31:31,400
Je vais devoir vous dire au revoir.
1121
01:31:32,800 --> 01:31:34,700
- Au revoir.
- Au revoir.
1122
01:31:44,800 --> 01:31:46,000
Félicitations.
1123
01:31:47,400 --> 01:31:49,200
Que personne ne bouge !
1124
01:31:56,700 --> 01:31:59,300
C'est pour ça
que vous vouliez mes terres ?
1125
01:31:59,700 --> 01:32:02,700
Évidemment
Je suis cupide et je le resterai.
1126
01:32:03,100 --> 01:32:07,500
Un soir de beuverie, tu m'as parlé
du trésor et depuis, je ne dors plus.
1127
01:32:08,100 --> 01:32:11,600
Mais là, il est à moi !
Merci, gamin, beau travail.
1128
01:32:12,000 --> 01:32:15,600
Je vous salue,
vous ne me reverrez plus.
1129
01:32:15,900 --> 01:32:19,400
Parce que je vais partir
très, très loin !
1130
01:32:21,300 --> 01:32:23,300
Tu viens avec moi.
1131
01:32:24,700 --> 01:32:26,900
Je connais le gouverneur.
1132
01:32:32,200 --> 01:32:35,500
- Je le reprends.
- Cache mieux ton cadeau.
1133
01:32:35,900 --> 01:32:37,600
- Promis.
- Je vais le garder.
1134
01:32:38,000 --> 01:32:39,300
C'est plus sûr.
1135
01:33:01,800 --> 01:33:04,700
T'en fais pas, je vais m'occuper de toi.
1136
01:33:13,400 --> 01:33:14,500
Ils ont réussi !
1137
01:33:14,900 --> 01:33:17,100
Ils ont réussi !
1138
01:33:26,500 --> 01:33:29,400
J'aurais aimé que Mino puisse voir ça...
1139
01:33:29,800 --> 01:33:34,700
Je comprends, mais notre peuple est sauvé,
estimons-nous heureux.
1140
01:33:35,300 --> 01:33:37,100
Bien sûr...
1141
01:33:44,100 --> 01:33:47,000
Attendez, je crois savoir ce que c'est.
1142
01:33:50,000 --> 01:33:52,700
- C'est Mino !
- Mino, mon fils !
1143
01:33:53,200 --> 01:33:54,700
Papa !
1144
01:33:58,800 --> 01:34:02,800
- Et voilà, tout est bien qui finit bien.
- Pas tout à fait.
1145
01:34:05,300 --> 01:34:06,700
Puis-je ?
1146
01:34:53,600 --> 01:34:55,400
Trinquons !
1147
01:34:55,800 --> 01:34:58,600
- Santé.
- C'est servi.
1148
01:35:01,300 --> 01:35:03,400
- C'est quoi ?
- Mon plat préféré.
1149
01:35:03,700 --> 01:35:04,900
Du cou de girafe.
1150
01:35:05,200 --> 01:35:07,600
- Oh, Archibald...
- Pardon ?
1151
01:35:09,500 --> 01:35:11,600
Chérie ! Rosie !
1152
01:35:13,800 --> 01:35:15,400
Réveille-toi !
1153
01:35:15,700 --> 01:35:18,400
Dès qu'elle devient nerveuse,
elle fait ça.
1154
01:35:21,000 --> 01:35:22,400
Où est Arthur ?
1155
01:35:22,700 --> 01:35:27,100
Il est allé se rafraîchir.
Il va revenir.
1156
01:35:42,000 --> 01:35:45,000
Plus que 10 lunes, Sélénia...
1157
01:36:00,700 --> 01:36:02,800
Je t'attendrai.