1 00:01:05,273 --> 00:01:06,441 What did you eat? 2 00:01:08,485 --> 00:01:10,236 You had rations for two weeks. 3 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 You were inside for nearly four months. 4 00:01:13,281 --> 00:01:14,741 I don't remember eating. 5 00:01:17,952 --> 00:01:19,913 How long did you think you were inside? 6 00:01:22,415 --> 00:01:23,415 Days. 7 00:01:24,667 --> 00:01:25,794 Maybe weeks. 8 00:01:29,756 --> 00:01:31,466 What happened to Josie Radek? 9 00:01:40,433 --> 00:01:42,268 - I don't know. - What about Sheppard? 10 00:01:43,436 --> 00:01:44,436 Thorensen? Dead. 11 00:01:49,776 --> 00:01:50,776 Ventress? 12 00:01:56,074 --> 00:01:57,074 I don't know. 13 00:01:58,785 --> 00:02:00,161 Then what do you know? 14 00:02:57,552 --> 00:02:59,554 This is a cell. 15 00:03:00,597 --> 00:03:04,475 Like all cells, it is born from an existing cell. 16 00:03:05,310 --> 00:03:06,394 And by extension, 17 00:03:06,853 --> 00:03:09,856 all cells were ultimately born from one cell. 18 00:03:10,857 --> 00:03:14,319 A single organism alone on planet Earth, 19 00:03:14,402 --> 00:03:16,070 perhaps alone in the universe. 20 00:03:16,696 --> 00:03:18,531 About four billion years ago... 21 00:03:19,824 --> 00:03:21,951 one became two, two became four. 22 00:03:22,994 --> 00:03:25,914 Then eight, 16, 32. 23 00:03:26,831 --> 00:03:28,917 The rhythm of the dividing pair... 24 00:03:30,043 --> 00:03:34,464 which becomes the structure of every microbe, 25 00:03:34,547 --> 00:03:37,300 blade of grass, sea creature, land creature... 26 00:03:38,009 --> 00:03:39,009 and human. 27 00:03:39,302 --> 00:03:42,013 The structure of everything that lives... 28 00:03:42,931 --> 00:03:45,308 and everything that dies. 29 00:03:45,892 --> 00:03:49,437 As students of medicine, as the doctors of tomorrow, 30 00:03:49,604 --> 00:03:50,939 this is where you come in. 31 00:03:52,023 --> 00:03:55,735 The cell we're looking at is from a tumor. 32 00:03:55,985 --> 00:03:59,405 Female patient, early 30s, taken from the cervix. 33 00:03:59,781 --> 00:04:01,199 Over the course of the next term, 34 00:04:01,282 --> 00:04:04,118 we will be closely examining cancer cells in vitro 35 00:04:04,202 --> 00:04:06,162 and discussing autophagic activity. 36 00:04:07,205 --> 00:04:09,207 - Professor? - Hey, Katie. 37 00:04:09,290 --> 00:04:11,417 I read the John Sulston paper last night. 38 00:04:11,501 --> 00:04:13,301 I still feel like I'm not working hard enough. 39 00:04:13,378 --> 00:04:14,921 I'm behind the other students. 40 00:04:15,004 --> 00:04:17,684 - They find everything easier. - You aren't, and they don't. 41 00:04:17,757 --> 00:04:18,800 - Okay? - Lena! 42 00:04:21,135 --> 00:04:22,135 Dan. 43 00:04:22,804 --> 00:04:25,724 I've been looking for you at lunch, but you never seem to be around. 44 00:04:26,516 --> 00:04:28,036 I've been catching up on some writing. 45 00:04:28,101 --> 00:04:31,312 All work and no play, it sounds... not healthy. 46 00:04:33,273 --> 00:04:34,857 I wanted to ask, 47 00:04:35,233 --> 00:04:38,513 - do you have plans Saturday? - Sarah and I have a few people over. 48 00:04:39,988 --> 00:04:41,906 A garden party while the weather holds. 49 00:04:43,658 --> 00:04:45,201 Actually, I do have plans. 50 00:04:45,660 --> 00:04:46,828 I think it'll be fun. 51 00:04:46,911 --> 00:04:50,373 Thanks, Dan, I really appreciate it, but I'm going to paint our bedr... 52 00:04:50,790 --> 00:04:51,790 The bedroom. 53 00:04:54,836 --> 00:04:55,920 It's been a year, Lena. 54 00:04:59,173 --> 00:05:02,343 You're allowed to come to a barbecue. It is not a betrayal 55 00:05:02,927 --> 00:05:04,595 or an insult to his memory. 56 00:05:07,515 --> 00:05:09,142 I'm gonna paint the bedroom. 57 00:05:25,908 --> 00:05:28,453 ♪ Helplessly hoping ♪ 58 00:05:28,536 --> 00:05:33,207 ♪ Her harlequin hovers nearby ♪ 59 00:05:33,791 --> 00:05:36,252 ♪ Awaiting a word ♪ 60 00:05:39,088 --> 00:05:44,719 ♪ Gasping at glimpses Of gentle, true spirit ♪ 61 00:05:45,219 --> 00:05:50,600 ♪ He runs, wishing he could fly ♪ 62 00:05:51,017 --> 00:05:52,352 ♪ Only to trip ♪ 63 00:05:53,102 --> 00:05:59,692 ♪ At the sound of goodbye ♪ 64 00:06:02,153 --> 00:06:04,489 ♪ Wordlessly watching ♪ 65 00:06:04,572 --> 00:06:09,660 ♪ He waits by the window and wonders ♪ 66 00:06:09,911 --> 00:06:12,830 ♪ At the empty place inside ♪ 67 00:06:15,291 --> 00:06:21,339 ♪ Heartlessly helping himself To her bad dreams ♪ 68 00:06:21,422 --> 00:06:27,303 ♪ He worries, did he hear a goodbye ♪ 69 00:06:27,678 --> 00:06:29,472 ♪ Or even ♪ 70 00:06:31,391 --> 00:06:34,102 ♪ Hello? ♪ 71 00:06:34,185 --> 00:06:37,271 ♪ They are one person ♪ 72 00:06:37,355 --> 00:06:40,691 ♪ They are two alone ♪ 73 00:06:40,775 --> 00:06:43,861 ♪ They are three together ♪ 74 00:06:44,028 --> 00:06:49,075 ♪ They are for each other ♪ 75 00:06:54,455 --> 00:06:57,083 ♪ Stand by the stairway ♪ 76 00:06:57,166 --> 00:07:00,628 - ♪ You'll see something certain ♪ - Oh, God. 77 00:07:00,711 --> 00:07:02,338 ♪ To tell you ♪ 78 00:07:02,422 --> 00:07:05,591 - ♪ Confusion has its cost ♪ - Oh, my God. Oh, my God! 79 00:07:05,967 --> 00:07:06,967 Oh! 80 00:07:07,427 --> 00:07:10,263 ♪ Love isn't lying ♪ 81 00:07:10,346 --> 00:07:13,307 ♪ It's loose in a lady ♪ 82 00:07:13,391 --> 00:07:15,685 - ♪ Who lingers ♪ - Oh, my God. I thought you were gone. 83 00:07:15,768 --> 00:07:19,272 ♪ Saying she is lost ♪ 84 00:07:19,939 --> 00:07:22,275 - Forever. - ♪ And choking ♪ 85 00:07:23,192 --> 00:07:26,112 ♪ On hello ♪ 86 00:07:26,237 --> 00:07:27,071 Kane? 87 00:07:27,155 --> 00:07:29,782 ♪ They are one person ♪ 88 00:07:29,866 --> 00:07:33,077 ♪ They are two alone ♪ 89 00:07:33,161 --> 00:07:35,788 ♪ They are three together ♪ 90 00:07:48,718 --> 00:07:50,636 No one knew anything about your unit. 91 00:07:50,720 --> 00:07:52,138 I contacted everyone. 92 00:07:52,680 --> 00:07:53,764 Everyone I could. 93 00:07:54,390 --> 00:07:56,642 The other partners knew just as little as me. 94 00:08:02,273 --> 00:08:03,357 Was it covert? 95 00:08:05,735 --> 00:08:07,445 Mm... Maybe. 96 00:08:08,154 --> 00:08:10,198 What does that mean, "maybe"? 97 00:08:12,492 --> 00:08:15,286 Okay, yeah, it was covert. Yeah, I think so. 98 00:08:15,745 --> 00:08:16,913 Pakistan again? 99 00:08:18,998 --> 00:08:23,085 I... I don't know where it was, or... 100 00:08:25,755 --> 00:08:26,589 what it was. 101 00:08:26,672 --> 00:08:30,134 - How is that possible? - Was it warm? 102 00:08:31,135 --> 00:08:32,135 Was there snow? 103 00:08:32,512 --> 00:08:37,016 Did the people there speak Portuguese, or Swahili, or Pashto? 104 00:08:41,729 --> 00:08:43,272 How long have you been back? 105 00:08:44,357 --> 00:08:45,233 I don't know. 106 00:08:45,316 --> 00:08:47,693 How'd you get back? What base did you fly into? 107 00:08:49,612 --> 00:08:52,740 - I don't know. - Your unit, did they come back with you? 108 00:08:55,785 --> 00:08:57,828 You must be able to tell me something. 109 00:08:58,871 --> 00:09:01,541 You vanished off the face of the earth for 12 months. 110 00:09:02,208 --> 00:09:04,252 I deserve a better explanation than no explanation. 111 00:09:04,335 --> 00:09:05,419 Does it matter? 112 00:09:28,526 --> 00:09:29,527 Kane... 113 00:09:31,070 --> 00:09:32,488 how did you get home? 114 00:09:33,948 --> 00:09:34,948 Hmm? 115 00:09:36,409 --> 00:09:37,535 I was outside. 116 00:09:39,161 --> 00:09:40,413 Outside the house? 117 00:09:41,872 --> 00:09:42,872 No. 118 00:09:43,624 --> 00:09:45,167 No, I was outside the room. 119 00:09:47,837 --> 00:09:49,297 The room with the bed. 120 00:09:51,215 --> 00:09:52,758 The door was open, and... 121 00:09:54,802 --> 00:09:55,845 I saw you. 122 00:10:00,308 --> 00:10:01,517 I recognized you. 123 00:10:05,730 --> 00:10:06,731 Your face. 124 00:10:21,537 --> 00:10:22,955 I don't feel very well. 125 00:10:31,922 --> 00:10:33,007 Stay with me, baby. 126 00:10:33,090 --> 00:10:35,343 I'm right here with you. 127 00:10:35,426 --> 00:10:37,845 Male, 31, hemorrhage, in seizure. 128 00:10:37,928 --> 00:10:40,348 Stay with me, baby. I love you. 129 00:10:40,431 --> 00:10:42,850 Baby, look at me. Can you do something?! 130 00:10:46,646 --> 00:10:48,286 You call for a police escort? 131 00:10:58,199 --> 00:10:59,617 Hey, easy, easy! 132 00:11:12,380 --> 00:11:13,631 Out of the truck, now! 133 00:11:13,714 --> 00:11:15,633 What are you doing? 134 00:11:15,716 --> 00:11:17,343 - Out! - Don't shoot! 135 00:11:17,426 --> 00:11:18,844 Out! Move! 136 00:11:18,928 --> 00:11:20,179 Out, out, out! 137 00:11:20,262 --> 00:11:21,430 What's going on? 138 00:11:22,223 --> 00:11:24,308 What are you doing? You can't move him! 139 00:11:24,392 --> 00:11:27,019 Let him go! Let him go! 140 00:11:29,647 --> 00:11:31,023 Let him go! 141 00:12:31,167 --> 00:12:32,668 You must be feeling dreadful. 142 00:12:33,502 --> 00:12:36,338 It's a hangover from the sedative you were given. 143 00:12:37,131 --> 00:12:38,215 Come on, sit down. 144 00:12:42,928 --> 00:12:43,928 Who are you? 145 00:12:54,106 --> 00:12:55,816 My name is Dr. Ventress. 146 00:12:56,942 --> 00:12:58,194 I'm a psychologist. 147 00:12:58,944 --> 00:13:01,030 Why am I talking to a psychologist? 148 00:13:03,783 --> 00:13:05,075 Am I in a psychiatric hospital? 149 00:13:05,493 --> 00:13:07,203 - No. - Then what? 150 00:13:07,912 --> 00:13:08,912 Where am I? 151 00:13:10,289 --> 00:13:11,540 Where's my husband? 152 00:13:12,291 --> 00:13:14,502 You served in the military for seven years. 153 00:13:16,337 --> 00:13:18,839 I'm a professor from Johns Hopkins. 154 00:13:19,048 --> 00:13:21,425 I want to know what the fuck I'm doing here. 155 00:13:21,509 --> 00:13:26,055 Your research area is the genetically programmed life cycle of a cell. 156 00:13:26,138 --> 00:13:27,556 Where is my husband? 157 00:13:27,640 --> 00:13:30,601 Yeah, I'd like to talk about Sergeant Kane. 158 00:13:32,144 --> 00:13:33,979 When did he arrive back home? 159 00:13:36,774 --> 00:13:39,527 - I want to see a lawyer. - You're not gonna be able to. 160 00:13:44,865 --> 00:13:46,534 Did he explain how he got back? 161 00:13:48,452 --> 00:13:51,121 - No. - Did he contact you at any point 162 00:13:51,205 --> 00:13:52,289 while he was away? 163 00:13:52,915 --> 00:13:53,915 No. 164 00:13:55,125 --> 00:13:58,003 What did he tell you about his mission when he returned? 165 00:13:59,046 --> 00:14:00,923 - Nothing. - What about before he left? 166 00:14:01,298 --> 00:14:03,884 Did he ever mention where he was going, what he was doing? 167 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 He never said, I never asked. 168 00:14:05,845 --> 00:14:10,558 But you made regular requests for information from his unit CO. 169 00:14:11,934 --> 00:14:13,894 Until six months ago, and then you stopped. 170 00:14:16,730 --> 00:14:19,275 Why was that? Thought he was dead? 171 00:14:19,692 --> 00:14:20,818 Time to move on? 172 00:14:22,278 --> 00:14:24,488 It's not easy to move on. 173 00:14:26,448 --> 00:14:27,448 I didn't. 174 00:14:34,915 --> 00:14:37,835 I'm done answering questions. It's your turn. 175 00:14:39,503 --> 00:14:40,921 Your husband's here. 176 00:14:42,965 --> 00:14:44,258 He's extremely ill. 177 00:14:44,341 --> 00:14:47,177 - In what way? - Multiple organ failure. 178 00:14:48,929 --> 00:14:50,431 Massive internal bleeding. 179 00:14:51,473 --> 00:14:55,102 He must have been exposed to some sort of radiation, 180 00:14:55,728 --> 00:14:57,354 some kind of virus. 181 00:14:57,980 --> 00:15:00,399 You have to tell me where he was, what he was doing. 182 00:15:03,569 --> 00:15:05,362 I could actually help him. 183 00:15:50,032 --> 00:15:51,492 A religious event. 184 00:15:52,451 --> 00:15:54,578 An extraterrestrial event. 185 00:15:55,663 --> 00:15:57,164 A higher dimension. 186 00:15:57,957 --> 00:15:59,667 We have many theories, 187 00:16:00,084 --> 00:16:01,251 few facts. 188 00:16:02,294 --> 00:16:04,463 It started around three years ago. 189 00:16:04,964 --> 00:16:08,550 Blackwater National Park reported that a lighthouse was surrounded 190 00:16:08,634 --> 00:16:11,303 by something they termed "a shimmer." 191 00:16:11,971 --> 00:16:15,516 One of the wardens went in to investigate. 192 00:16:16,767 --> 00:16:17,767 Never returned. 193 00:16:18,852 --> 00:16:20,396 The event was classified. 194 00:16:20,813 --> 00:16:23,440 Since then, we've approached by land, by sea, 195 00:16:23,524 --> 00:16:26,902 sent in drones, animals, and teams of people. 196 00:16:27,903 --> 00:16:29,446 But nothing comes back. 197 00:16:30,406 --> 00:16:32,950 And the boundary's getting bigger. It's expanding. 198 00:16:33,242 --> 00:16:35,744 So far, it's eating into barely populated swampland, 199 00:16:35,828 --> 00:16:40,290 which, you know, we evacuated under the pretext of a chemical spill, 200 00:16:40,374 --> 00:16:43,043 but... that won't last much longer. 201 00:16:43,919 --> 00:16:48,841 In a few months, the area will have grown to where we are right now. 202 00:16:51,385 --> 00:16:54,138 And then we're talking cities... 203 00:16:54,972 --> 00:16:56,181 states... and so on. 204 00:17:01,437 --> 00:17:03,188 You said nothing comes back. 205 00:17:04,398 --> 00:17:05,858 But something has. 206 00:17:07,943 --> 00:17:08,943 Yes. 207 00:17:17,619 --> 00:17:18,619 He's dying. 208 00:17:20,622 --> 00:17:21,622 Yes. 209 00:17:24,710 --> 00:17:28,088 We need to come to an agreement about what to do with you. 210 00:17:28,464 --> 00:17:30,215 You're not going to let me go home? 211 00:17:34,094 --> 00:17:36,555 Is that what you want? To go home? 212 00:17:40,809 --> 00:17:41,809 No. 213 00:17:42,561 --> 00:17:44,313 I want to be with him. 214 00:18:03,332 --> 00:18:04,833 You're not talking to me. 215 00:18:06,877 --> 00:18:07,877 Sorry. 216 00:18:09,505 --> 00:18:10,506 Zoned out. 217 00:18:12,257 --> 00:18:13,884 Thinking about the next mission? 218 00:18:16,637 --> 00:18:17,637 No. 219 00:18:18,680 --> 00:18:20,265 I was just looking at the moon. 220 00:18:22,976 --> 00:18:25,771 It's always so weird seeing it like that in the daylight. 221 00:18:26,355 --> 00:18:27,815 Like God made a mistake. 222 00:18:27,898 --> 00:18:29,775 Left the hall lights on. 223 00:18:30,025 --> 00:18:31,860 God doesn't make mistakes. That's... 224 00:18:32,528 --> 00:18:34,863 somewhat key to the whole "being a god" thing. 225 00:18:37,032 --> 00:18:38,200 Pretty sure he does. 226 00:18:39,368 --> 00:18:41,745 You know he's listening right now, don't you? 227 00:18:43,455 --> 00:18:44,665 You take a cell, 228 00:18:44,748 --> 00:18:47,417 circumvent the Hayflick limit, you can prevent senescence. 229 00:18:48,961 --> 00:18:51,171 I was about to make the exact same point. 230 00:18:51,255 --> 00:18:54,299 It means the cell doesn't grow old, it becomes immortal. 231 00:18:54,383 --> 00:18:55,592 Keeps dividing, doesn't die. 232 00:18:58,720 --> 00:19:02,933 They say aging is a natural process, but it's actually a fault in our genes. 233 00:19:05,185 --> 00:19:07,646 I get really turned on when you patronize me. It's really hot. 234 00:19:07,729 --> 00:19:10,649 Without it, I could keep looking like this forever. 235 00:19:10,732 --> 00:19:11,859 Oh, okay. 236 00:19:11,942 --> 00:19:14,236 Well, that could constitute a mistake. 237 00:19:20,284 --> 00:19:22,494 You didn't tell me where you're heading this time. 238 00:19:24,454 --> 00:19:27,583 I know there's something strange about this mission. 239 00:19:31,086 --> 00:19:32,171 Why? 240 00:19:33,672 --> 00:19:36,842 The silence around it is louder than usual. 241 00:19:39,219 --> 00:19:41,930 Kind of angling for a clue here. 242 00:19:46,268 --> 00:19:47,269 So...? 243 00:19:51,815 --> 00:19:53,358 We'll be under the same hemisphere. 244 00:19:55,652 --> 00:19:56,778 What does that tell me? 245 00:19:58,822 --> 00:20:01,658 It tells you that if you step outside and you look up... 246 00:20:03,493 --> 00:20:04,995 we'll be looking at the same stars. 247 00:20:05,078 --> 00:20:07,497 - Holy fucking shit. - What? 248 00:20:07,581 --> 00:20:09,208 - Are you kidding? - What? 249 00:20:09,291 --> 00:20:11,293 You think that's what I do while you're away? 250 00:20:12,377 --> 00:20:15,047 - What? - You think I'm out in the garden, 251 00:20:15,130 --> 00:20:16,840 pining, looking up at the sky? 252 00:20:17,758 --> 00:20:21,803 - Shut up. All right. - Oh, to think my beloved Kane... 253 00:20:21,887 --> 00:20:25,390 - Okay. Uh-huh. - ...is looking at the selfsame moon. 254 00:20:25,849 --> 00:20:26,975 Stop it. 255 00:20:27,059 --> 00:20:30,562 Oh, my distant celestial friend... 256 00:20:30,938 --> 00:20:32,773 No. No. 257 00:20:33,106 --> 00:20:35,400 ...please care for my brave soldier. 258 00:20:35,484 --> 00:20:37,402 Jesus. You know what? You are disrespectful, 259 00:20:37,486 --> 00:20:40,197 seriously, not only to your former comrades in the armed forces, 260 00:20:40,280 --> 00:20:42,407 - but also to the president. - You forgot the flag. 261 00:20:42,491 --> 00:20:45,285 Oh, I'm getting... I'm getting to the motherfucking flag. 262 00:20:45,369 --> 00:20:46,411 Oh, my hero. 263 00:20:46,495 --> 00:20:48,205 - Screw you. - Okay. 264 00:20:58,590 --> 00:21:01,802 She's all by herself. Don't you think we should make friends? 265 00:21:01,885 --> 00:21:04,721 - Well, obviously you should. - Yep, I'll do it. 266 00:21:08,642 --> 00:21:09,642 Hey. Hey. 267 00:21:11,270 --> 00:21:13,647 - Am I intruding? - No, not at all. 268 00:21:14,856 --> 00:21:16,733 Cool. Phew. 269 00:21:16,817 --> 00:21:19,236 You know, I always see you here alone. It's... 270 00:21:20,654 --> 00:21:24,574 I'm guessing you probably feel weird or awkward. 271 00:21:26,201 --> 00:21:27,661 Somewhat, I guess. 272 00:21:28,787 --> 00:21:31,498 Don't. Seriously, don't. 273 00:21:32,708 --> 00:21:35,108 The people here put themselves to sleep in the fetal position 274 00:21:35,168 --> 00:21:36,461 making cooing noises. 275 00:21:37,337 --> 00:21:39,172 It's freaky, you know. 276 00:21:40,632 --> 00:21:42,676 - I'm Anya. - Lena. 277 00:21:43,176 --> 00:21:44,970 - Nice to meet you. - You, too. 278 00:21:45,095 --> 00:21:48,181 Um, why don't you come and meet my crew? 279 00:21:48,390 --> 00:21:50,058 Come make friends. Come on. 280 00:21:51,893 --> 00:21:54,187 Ladies, meet Lena. 281 00:21:54,396 --> 00:21:56,273 Hi nice to meet you. 282 00:21:56,356 --> 00:21:59,192 Yeah, that's Cassie Sheppard, and Josie Radek. 283 00:21:59,276 --> 00:22:00,986 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 284 00:22:01,069 --> 00:22:03,780 - Do you want to have a seat? - Thank you. 285 00:22:03,905 --> 00:22:07,159 - So, first day at the Southern Reach. - Yes. 286 00:22:07,492 --> 00:22:08,744 Ah! 287 00:22:08,869 --> 00:22:10,287 - Thank you. - You're welcome. 288 00:22:11,330 --> 00:22:12,539 You all been here long? 289 00:22:13,415 --> 00:22:15,542 Um, yeah, right from the start. 290 00:22:15,625 --> 00:22:17,085 I'm a geomorphologist. 291 00:22:17,169 --> 00:22:20,255 I've been testing the magnetic fields around the boundary, 292 00:22:20,339 --> 00:22:23,633 which is like using confetti to test a hurricane. 293 00:22:24,176 --> 00:22:27,888 Uh, and I've been here... ten months. 294 00:22:28,347 --> 00:22:29,598 Wow, ten months. 295 00:22:29,681 --> 00:22:31,141 Paramedic from Chicago. 296 00:22:31,224 --> 00:22:33,310 Tried to join an NGO, but my applicationgot flagged, 297 00:22:33,393 --> 00:22:34,644 so Southern Reach got me. 298 00:22:34,978 --> 00:22:37,189 Only two months. I'm a physicist. 299 00:22:37,272 --> 00:22:39,733 I came straight from my Cambridge postdoc. 300 00:22:40,400 --> 00:22:41,818 She's very smart. 301 00:22:42,527 --> 00:22:44,196 What's your story, Lena? 302 00:22:44,321 --> 00:22:46,740 Uh, I'm from Johns Hopkins, biologist. 303 00:22:46,823 --> 00:22:48,492 - Oh, there you go. - Ha, biologist? 304 00:22:48,575 --> 00:22:50,135 - Told you she was smart. - What? 305 00:22:50,202 --> 00:22:53,455 We had a bet on your profession, and Josie had biologist, of course. 306 00:22:56,083 --> 00:22:58,502 - I had law enforcement. - I had you as single. 307 00:22:58,585 --> 00:23:01,254 Jesus. Do you have to hit on everyone, like all the time? 308 00:23:01,338 --> 00:23:02,923 Fuck that. Under the circumstances, 309 00:23:03,006 --> 00:23:05,926 I think I'm allowed to roll the dice a few more times. 310 00:23:06,468 --> 00:23:07,969 Under what circumstances? 311 00:23:10,889 --> 00:23:13,892 Well, yeah, um, crazy as it seems... 312 00:23:14,226 --> 00:23:16,061 Crazy as it is. 313 00:23:18,772 --> 00:23:20,482 ...we are headed that way. 314 00:23:25,737 --> 00:23:28,365 - You're going into the Shimmer? - Six days and counting. 315 00:23:30,450 --> 00:23:32,077 - You three? - Four. 316 00:23:32,828 --> 00:23:33,828 Ventress. 317 00:23:35,372 --> 00:23:38,083 - Dr. Ventress? - Mmm. Team leader. 318 00:23:39,459 --> 00:23:41,336 - All women. - Scientists. 319 00:23:41,420 --> 00:23:44,965 The previous teams have been largely military, so, yeah. 320 00:23:46,383 --> 00:23:47,783 What do you think happened to them? 321 00:23:48,385 --> 00:23:51,555 Well, there are two theories of what went wrong in the Shimmer. 322 00:23:52,180 --> 00:23:54,182 One, something kills them. 323 00:23:54,266 --> 00:23:56,852 Two, they go crazy and kill each other. 324 00:23:58,603 --> 00:24:00,856 There was one military guy who made it out. 325 00:24:00,939 --> 00:24:01,979 Yeah. A sergeant. 326 00:24:03,275 --> 00:24:05,485 Yeah, but you heard about the state that he was in. 327 00:24:53,700 --> 00:24:54,701 Kane... 328 00:24:57,662 --> 00:24:59,539 I know why you went in. 329 00:25:08,715 --> 00:25:10,091 I am so sorry. 330 00:25:12,844 --> 00:25:14,846 And I know what I have to do. 331 00:25:18,767 --> 00:25:22,020 So you didn't tell them about your connection to Sergeant Kane? 332 00:25:22,437 --> 00:25:25,106 I thought it would complicate things. 333 00:25:26,191 --> 00:25:27,191 What? 334 00:25:28,193 --> 00:25:29,444 What would it complicate? 335 00:25:36,243 --> 00:25:38,495 Why are you going into the Shimmer? 336 00:25:40,539 --> 00:25:45,126 The mission statement is to reach the supposed source of the Shimmer, 337 00:25:45,210 --> 00:25:49,881 the lighthouse, enter and acquire data, and return. 338 00:25:51,716 --> 00:25:54,886 But I don't think that that's your mission statement. 339 00:26:00,183 --> 00:26:01,183 No. 340 00:26:09,484 --> 00:26:12,654 I've been watching the phenomenon for a while now. 341 00:26:13,613 --> 00:26:16,241 I profile the volunteers. 342 00:26:17,200 --> 00:26:19,452 I pick the teams. 343 00:26:21,371 --> 00:26:24,499 They enter, I watch. 344 00:26:26,960 --> 00:26:29,004 I watch it grow closer. 345 00:26:32,257 --> 00:26:34,217 There's only so long one can do that. 346 00:26:36,386 --> 00:26:38,138 But you need to know what's inside? 347 00:26:39,973 --> 00:26:42,058 Yes, I do. 348 00:26:44,853 --> 00:26:46,104 So do I. 349 00:26:47,272 --> 00:26:49,107 So that's the complication. 350 00:26:50,734 --> 00:26:52,110 You want to come with us. 351 00:26:53,486 --> 00:26:55,572 I can't do anything for him here. 352 00:26:57,324 --> 00:26:58,992 Soldier-scientist. 353 00:27:00,160 --> 00:27:01,703 You can fight. 354 00:27:02,746 --> 00:27:03,955 You can learn. 355 00:27:06,499 --> 00:27:07,792 You can save him. 356 00:27:14,132 --> 00:27:16,259 You requested to join the mission. 357 00:27:16,801 --> 00:27:18,887 You knew all other missions had failed 358 00:27:18,970 --> 00:27:21,473 and the only survivor was barely surviving. 359 00:27:22,682 --> 00:27:23,892 That was a brave choice. 360 00:27:25,101 --> 00:27:26,101 I owed him. 361 00:27:28,521 --> 00:27:30,899 I'm only trying to understand what drove you. 362 00:27:34,235 --> 00:27:35,362 I owed him... 363 00:27:38,239 --> 00:27:39,239 so I went in. 364 00:30:23,988 --> 00:30:25,907 And then we get some real meals. 365 00:30:26,699 --> 00:30:29,786 Spaghetti. Here's Radek's vegetable crackers. 366 00:30:32,163 --> 00:30:34,249 Wow, cornbread. That's not so bad. 367 00:30:34,749 --> 00:30:36,042 Oh, you're finally awake. 368 00:30:36,793 --> 00:30:39,838 You gotta give me a second. I'm a little disoriented. 369 00:30:40,296 --> 00:30:41,589 Join the club. 370 00:30:42,090 --> 00:30:44,217 You don't remember setting up camp, do you? 371 00:30:46,344 --> 00:30:50,139 I don't remember anything... after we reached the tree line. 372 00:30:51,474 --> 00:30:52,474 None of us do. 373 00:30:53,393 --> 00:30:54,936 And we did a food inventory. 374 00:30:55,019 --> 00:30:59,941 From the depletion, we've been out here for at least three or four days. 375 00:31:01,651 --> 00:31:02,651 That's not possible. 376 00:31:03,194 --> 00:31:04,445 That's what I said. 377 00:31:06,614 --> 00:31:11,202 Guys, I've been checking my comms and nav equipment. 378 00:31:11,494 --> 00:31:13,621 They boot up fine, no problem with the electronics, 379 00:31:13,705 --> 00:31:15,123 and the camera is working, 380 00:31:15,206 --> 00:31:19,085 but anything that sends a signal out of the Shimmer... is down. 381 00:31:19,794 --> 00:31:22,672 Even though we've probably got about 20 satellites above us right now, 382 00:31:22,755 --> 00:31:24,966 and... check this out. 383 00:31:28,094 --> 00:31:32,473 So we've got no compass, no comms, no coordinates... 384 00:31:33,391 --> 00:31:34,475 and no landmarks. 385 00:31:34,559 --> 00:31:36,436 Well, we know we're in the state park. 386 00:31:36,519 --> 00:31:37,896 We head south, we hit the ocean, 387 00:31:37,979 --> 00:31:41,858 then we can just follow the shoreline until we hit the perimeter wall. Right? 388 00:31:42,984 --> 00:31:46,029 - How do we know what's south? - Come on, Josie, you know this. 389 00:31:46,404 --> 00:31:47,739 Hour hand at the sun. 390 00:31:49,115 --> 00:31:51,701 Split the difference between the hour hand and 12, south. 391 00:31:52,827 --> 00:31:53,827 Good. 392 00:31:54,037 --> 00:31:55,163 We're oriented. 393 00:31:55,914 --> 00:31:59,167 We weren't really expecting the comms equipment to work, were we? 394 00:31:59,500 --> 00:32:03,129 There's been three years of expeditions and three years of radio silence. 395 00:32:04,130 --> 00:32:06,215 Let's pack up and get moving. 396 00:32:06,758 --> 00:32:08,593 We've already lost a lot of the day. 397 00:33:09,529 --> 00:33:12,323 Oh, I'm gonna check this out. Get us out of this damn swamp. 398 00:33:12,407 --> 00:33:15,493 All right. Let's check out the hut. 399 00:33:34,137 --> 00:33:36,857 Looks like someone's about to have a wedding. These are very strange. 400 00:33:42,270 --> 00:33:43,270 Why? 401 00:33:45,231 --> 00:33:46,858 Well, they're all so different. 402 00:33:47,316 --> 00:33:50,778 To look at them, you wouldn't say that they're the same species. 403 00:33:52,030 --> 00:33:54,198 But they're growing from the same branch structure... 404 00:33:55,408 --> 00:33:57,493 so it has to be the same species. 405 00:33:58,161 --> 00:33:59,620 It's the same plant. 406 00:34:00,872 --> 00:34:03,332 It's like they're stuck in a continuous mutation. 407 00:34:03,583 --> 00:34:04,667 A pathology? 408 00:34:05,918 --> 00:34:06,918 Yeah, well... 409 00:34:08,755 --> 00:34:12,091 you'd sure as hell call it a pathology if you saw this in a human. 410 00:34:22,935 --> 00:34:24,854 Jackpot. 411 00:34:25,146 --> 00:34:27,732 Sheppard! Mode of transportation. 412 00:34:32,945 --> 00:34:34,363 Anything interesting in there? 413 00:34:34,781 --> 00:34:37,492 No. It's been long abandoned, maybe even before... 414 00:34:39,160 --> 00:34:40,160 Radek? 415 00:34:41,204 --> 00:34:42,497 Radek! 416 00:34:43,081 --> 00:34:44,415 Radek! 417 00:34:44,499 --> 00:34:45,708 It's got my bag! 418 00:34:45,792 --> 00:34:47,043 Radek! 419 00:34:49,754 --> 00:34:52,256 Something's got my bag! 420 00:34:52,507 --> 00:34:53,966 Oh, no! 421 00:34:54,675 --> 00:34:55,676 It's got my bag! 422 00:35:00,556 --> 00:35:02,809 - Help me with her! - What's going on? 423 00:35:04,393 --> 00:35:05,853 Hey, grab my shoulder! 424 00:35:09,065 --> 00:35:10,483 Get her. Come on. 425 00:35:11,984 --> 00:35:13,069 I got her. 426 00:35:13,277 --> 00:35:14,821 Okay? You got her? 427 00:35:14,904 --> 00:35:16,280 I got her. Okay. 428 00:35:16,364 --> 00:35:17,406 You're good, you're good. 429 00:35:18,533 --> 00:35:19,533 It's okay. 430 00:35:26,207 --> 00:35:28,668 Let's sit you down. Help me with her bag. 431 00:35:28,751 --> 00:35:31,129 Okay, just breathe. It's okay. You're just fine. 432 00:35:31,212 --> 00:35:33,464 - What the hell happened? - Something in the water. 433 00:35:44,934 --> 00:35:46,769 Get up, get up. Go. 434 00:35:56,612 --> 00:35:58,322 Oh, shit! Get back. 435 00:36:03,035 --> 00:36:05,830 Sheppard! Sheppard, watch out! 436 00:36:09,292 --> 00:36:11,043 Holy fuck! 437 00:36:52,627 --> 00:36:53,627 Whoa. 438 00:36:55,421 --> 00:36:57,673 It's exactly the same as the flowers. 439 00:36:59,008 --> 00:37:00,134 Look at the teeth. 440 00:37:01,552 --> 00:37:03,179 Concentric rows. 441 00:37:04,013 --> 00:37:06,933 Something here is making giant waves in the gene pool. 442 00:37:07,516 --> 00:37:09,116 Sharks have teeth like that, don't they? 443 00:37:09,143 --> 00:37:11,145 Do you think it's a crossbreed? 444 00:37:12,521 --> 00:37:15,608 You can't crossbreed between different species. 445 00:37:19,237 --> 00:37:20,905 Lena, this is getting heavy. 446 00:37:30,456 --> 00:37:33,000 The mutations were subtle at first. 447 00:37:34,210 --> 00:37:37,505 More extreme as we grew closer to the lighthouse. 448 00:37:39,048 --> 00:37:41,050 Corruptions of form. 449 00:37:42,343 --> 00:37:44,178 Duplicates of form. 450 00:37:44,262 --> 00:37:45,263 Duplicates? 451 00:37:48,849 --> 00:37:49,849 Echoes. 452 00:37:54,272 --> 00:37:56,607 Is it possible these were hallucinations? 453 00:37:59,068 --> 00:38:01,070 I wondered that myself. 454 00:38:02,405 --> 00:38:04,615 But they were shared among all of us. 455 00:38:06,951 --> 00:38:08,661 It was dreamlike. 456 00:38:10,246 --> 00:38:11,246 Nightmarish. 457 00:38:12,123 --> 00:38:13,165 Not always. 458 00:38:15,543 --> 00:38:17,628 Sometimes it was beautiful. 459 00:38:41,819 --> 00:38:43,946 Ow. 460 00:38:46,032 --> 00:38:47,032 You hurt? 461 00:38:47,658 --> 00:38:49,201 It's just a bruise. 462 00:38:49,994 --> 00:38:52,788 Must have gotten that from the gator. 463 00:38:53,289 --> 00:38:54,289 Yeah. 464 00:38:59,128 --> 00:39:01,172 So, where'd you learn to shoot? 465 00:39:03,424 --> 00:39:05,843 I was in the military before I was an academic. 466 00:39:07,011 --> 00:39:08,011 Marines? 467 00:39:08,304 --> 00:39:09,930 Army. Seven years. 468 00:39:10,639 --> 00:39:12,683 Feels like a lifetime ago now. 469 00:39:12,933 --> 00:39:13,933 Yeah. 470 00:39:15,394 --> 00:39:17,813 All other lives feel like a lifetime ago. 471 00:39:18,397 --> 00:39:20,441 We were kids, I was married. 472 00:39:21,817 --> 00:39:25,237 Which do you carry around your neck? A husband or a child? 473 00:39:25,738 --> 00:39:26,738 Husband. 474 00:39:28,199 --> 00:39:30,201 He was in the army, too. That's... 475 00:39:30,951 --> 00:39:32,036 That's how we met. 476 00:39:33,287 --> 00:39:34,580 "Was" in the army? He quit? 477 00:39:36,332 --> 00:39:37,332 KIA. 478 00:39:39,460 --> 00:39:40,628 I'm sorry to hear that. 479 00:39:42,380 --> 00:39:44,006 Guess there had to be something. 480 00:39:44,632 --> 00:39:45,632 What do you mean? 481 00:39:48,135 --> 00:39:50,638 Volunteering for... this. 482 00:39:50,721 --> 00:39:54,392 It's not exactly something you do if your life is in... perfect harmony. 483 00:39:57,228 --> 00:39:58,979 We're all damaged goods here. 484 00:39:59,939 --> 00:40:01,065 Anya is sober... 485 00:40:01,857 --> 00:40:03,067 therefore an addict. 486 00:40:03,484 --> 00:40:05,528 Josie wears long sleeves 487 00:40:05,611 --> 00:40:08,322 'cause she doesn't want you to see the scars on her forearms. 488 00:40:08,406 --> 00:40:10,074 She's tried to kill herself? 489 00:40:10,699 --> 00:40:13,494 No, I think the opposite, trying to feel alive. 490 00:40:16,664 --> 00:40:17,664 Ventress? 491 00:40:18,666 --> 00:40:21,252 Yeah. As far as anyone knows... 492 00:40:22,128 --> 00:40:26,090 no friends, no family, no partner, no children. 493 00:40:27,216 --> 00:40:29,009 No concession in her at all. 494 00:40:32,179 --> 00:40:35,099 - You? - I also lost someone. 495 00:40:37,935 --> 00:40:39,520 Not a husband, though, um... 496 00:40:39,937 --> 00:40:42,189 A daughter. Leukemia. 497 00:40:43,441 --> 00:40:44,567 God, I'm sorry. 498 00:40:45,317 --> 00:40:46,986 In a way, it's two bereavements. 499 00:40:49,238 --> 00:40:51,657 My... beautiful girl... 500 00:40:53,868 --> 00:40:55,202 and the person I once was. 501 00:40:55,286 --> 00:40:56,537 Hey, hey! 502 00:40:57,455 --> 00:40:58,831 We got something here. 503 00:41:30,362 --> 00:41:33,115 This used to be the headquarters of the Southern Reach. 504 00:41:34,408 --> 00:41:35,951 Before the Shimmer swallowed it. 505 00:41:39,622 --> 00:41:40,873 More mutations. 506 00:41:41,999 --> 00:41:43,125 They're everywhere. 507 00:41:44,168 --> 00:41:45,211 Malignant. 508 00:41:46,003 --> 00:41:47,463 Like tumors. 509 00:41:49,340 --> 00:41:50,883 Is that the old mess hall? 510 00:41:51,091 --> 00:41:52,091 Yeah. 511 00:41:52,134 --> 00:41:54,470 Let's billet there. Come on. 512 00:42:30,005 --> 00:42:32,883 There's beds and bags. You think people are here? 513 00:42:34,051 --> 00:42:35,052 Were here. 514 00:42:36,178 --> 00:42:38,138 Yeah, I'm gonna go with the past tense. 515 00:42:58,909 --> 00:42:59,909 Damn. 516 00:43:03,581 --> 00:43:04,581 Oh. 517 00:43:06,166 --> 00:43:07,459 Oh, shit. 518 00:43:17,219 --> 00:43:19,471 This shit is heavy. Can't carry this. 519 00:43:36,488 --> 00:43:37,656 Lena, what you got going on? 520 00:43:39,825 --> 00:43:41,076 Guys, check this out. 521 00:43:43,329 --> 00:43:45,497 "Peyton, Mayer... 522 00:43:47,458 --> 00:43:49,793 Kane, Shelley." 523 00:43:50,377 --> 00:43:52,546 Those were the soldiers on the last expedition. 524 00:43:52,921 --> 00:43:55,758 Looks like they were using this room as their base of operations. 525 00:43:55,841 --> 00:43:57,635 Why are some of the names crossed out? 526 00:43:57,718 --> 00:43:59,345 Let's not jump to conclusions. 527 00:43:59,428 --> 00:44:01,680 - I don't know, maybe we should. - Yeah. 528 00:44:02,306 --> 00:44:05,684 - This is a plan view of the base, right? - Yep. This is the mess hall. 529 00:44:05,768 --> 00:44:07,162 - Building we're in? - Yep. 530 00:44:07,186 --> 00:44:10,230 I think that the times by the names are a guard rota, so... 531 00:44:10,939 --> 00:44:12,751 if they were guarding the perimeter, we should. 532 00:44:12,775 --> 00:44:14,443 - Copy that. - Yep. 533 00:44:27,539 --> 00:44:29,875 This might be able to tell us something. 534 00:44:33,504 --> 00:44:35,422 "For those that follow." 535 00:44:36,799 --> 00:44:39,301 I believe that means us. 536 00:44:48,268 --> 00:44:49,311 Memory card. 537 00:44:52,064 --> 00:44:53,857 I should be able to play this. 538 00:45:01,448 --> 00:45:02,658 It's working. 539 00:45:07,496 --> 00:45:08,622 All right? 540 00:45:13,669 --> 00:45:15,421 - Okay? - Okay. 541 00:45:15,879 --> 00:45:16,879 Okay. 542 00:45:26,932 --> 00:45:28,976 Okay. Okay. Okay. Okay. 543 00:45:29,059 --> 00:45:30,811 - Okay. Okay. - Yeah? 544 00:45:30,894 --> 00:45:32,312 Okay. 545 00:45:45,868 --> 00:45:46,869 Shit. 546 00:45:47,911 --> 00:45:49,079 What is he doing? 547 00:45:57,254 --> 00:45:59,798 Stop. Stop. Stop, stop, stop. 548 00:46:01,300 --> 00:46:03,940 Hold him. Hold him down. - 549 00:46:05,053 --> 00:46:06,847 Oh, yeah. Yeah. 550 00:46:06,930 --> 00:46:08,265 There. There. 551 00:46:24,990 --> 00:46:28,202 Okay, so we know what happened to the last group. They went insane. 552 00:46:29,119 --> 00:46:31,163 - Was something alive inside that man. - No. 553 00:46:31,246 --> 00:46:33,332 - That was a trick of the light. - What? 554 00:46:33,415 --> 00:46:36,415 I've been a paramedic for 10 years. I've scraped people off the road. 555 00:46:36,460 --> 00:46:39,338 You see some weird shit. That was a trick of the light. 556 00:46:39,421 --> 00:46:41,965 - His insides were moving. - No, it was shock. 557 00:46:42,049 --> 00:46:44,209 - That was a shock response. - Watch it again. 558 00:46:44,259 --> 00:46:46,011 No, I'm not gonna watch it again! 559 00:46:46,094 --> 00:46:48,055 That was not intestines. It was a worm... 560 00:46:48,138 --> 00:46:50,224 Okay, then you watch it, Sheppard! 561 00:46:54,520 --> 00:46:55,680 Where are you going? 562 00:47:09,910 --> 00:47:11,620 - Where'd she go? - Just ahead. 563 00:48:08,594 --> 00:48:09,594 What is it? 564 00:48:10,762 --> 00:48:11,889 I don't know. 565 00:48:29,823 --> 00:48:32,409 - I don't want to stay here tonight. - We don't have a choice. 566 00:48:34,620 --> 00:48:36,246 - Please. - Come on. 567 00:48:36,330 --> 00:48:39,207 It's too late in the day for us to move on. 568 00:48:39,541 --> 00:48:41,043 Come on, let's go outside. 569 00:49:22,751 --> 00:49:24,878 Oh, that's nice of you. 570 00:49:27,547 --> 00:49:29,341 Why aren't you here? 571 00:49:31,593 --> 00:49:33,136 I gotta leave a day early. 572 00:49:33,887 --> 00:49:34,887 What? 573 00:49:36,139 --> 00:49:37,391 Wait, today? 574 00:49:39,017 --> 00:49:41,228 - Right now. - Oh, shit. 575 00:49:41,603 --> 00:49:43,146 But we had a whole day planned. 576 00:49:43,230 --> 00:49:45,390 - We were gonna drive to the country... - No, we can't. 577 00:49:46,191 --> 00:49:48,193 - We can't. - Can you at least...? 578 00:49:53,991 --> 00:49:55,117 Now means right now. 579 00:49:58,954 --> 00:49:59,954 Yeah. 580 00:50:03,333 --> 00:50:04,333 What is it? 581 00:50:11,675 --> 00:50:12,675 I do... 582 00:50:16,638 --> 00:50:17,638 love you... 583 00:50:18,682 --> 00:50:19,682 Lena. 584 00:50:22,060 --> 00:50:23,060 I love you, too. 585 00:51:20,410 --> 00:51:21,495 Hey. 586 00:51:23,538 --> 00:51:24,706 The mystery unraveling? 587 00:51:26,792 --> 00:51:28,460 Something's unraveling. 588 00:51:29,628 --> 00:51:31,129 I think you're doing okay. 589 00:51:33,548 --> 00:51:35,050 It's good Josie's getting some rest. 590 00:51:35,133 --> 00:51:36,133 Yeah. 591 00:51:36,343 --> 00:51:38,220 With the help of a little sedative. 592 00:51:38,303 --> 00:51:40,722 How about you? Get some sleep? 593 00:51:41,598 --> 00:51:42,598 Some. 594 00:51:43,558 --> 00:51:45,644 I'm at least as freaked as Josie. 595 00:51:47,354 --> 00:51:48,980 I'm just hiding it better. 596 00:51:52,901 --> 00:51:54,111 I should check on Ventress. 597 00:51:55,987 --> 00:51:56,987 Yep. 598 00:52:28,812 --> 00:52:31,231 What're you doing up? Not supposed to relieve me until 3:00. 599 00:52:31,314 --> 00:52:33,233 I'm done sleeping for the night. 600 00:52:33,900 --> 00:52:34,900 Okay. 601 00:52:36,653 --> 00:52:37,737 Come look at this. 602 00:52:41,283 --> 00:52:42,617 Okay, this is where we are... 603 00:52:44,327 --> 00:52:45,745 and that's the lighthouse. 604 00:52:46,079 --> 00:52:48,165 Southwest is Ville Perdu. 605 00:52:48,248 --> 00:52:50,959 It's a small community we evacuated two years ago. 606 00:52:51,585 --> 00:52:54,254 I think we should head there tomorrow, 607 00:52:54,921 --> 00:52:57,674 and then head out for the coast the following morning. 608 00:53:01,136 --> 00:53:02,136 Good. 609 00:53:07,434 --> 00:53:08,435 You okay? 610 00:53:14,649 --> 00:53:16,151 I was gonna say, when... 611 00:53:16,943 --> 00:53:19,321 you didn't tell the team about your connection to Kane, 612 00:53:19,404 --> 00:53:21,364 I wasn't sure if that was a good idea. 613 00:53:23,909 --> 00:53:25,952 But after seeing that footage... 614 00:53:29,206 --> 00:53:30,206 yeah. 615 00:53:30,957 --> 00:53:33,376 I'm not sure how they would have reacted to you. 616 00:53:36,254 --> 00:53:38,423 Why did my husband volunteer for a suicide mission? 617 00:53:39,132 --> 00:53:40,800 Is that what you think we're doing? 618 00:53:41,635 --> 00:53:43,803 - Committing suicide? - You must have profiled him, 619 00:53:43,887 --> 00:53:45,263 you must have assessed him. 620 00:53:46,640 --> 00:53:48,183 He must have said something. 621 00:53:49,684 --> 00:53:51,895 So you're asking me as a psychologist. 622 00:53:53,688 --> 00:53:54,688 Yeah. 623 00:53:55,941 --> 00:53:57,692 Then, as a psychologist... 624 00:53:58,693 --> 00:54:02,280 I'd say you're confusing suicide with self-destruction. 625 00:54:04,783 --> 00:54:07,035 Almost none of us commit suicide... 626 00:54:07,911 --> 00:54:10,080 and almost all of us self-destruct. 627 00:54:10,288 --> 00:54:12,958 In some way, in some part of our lives. 628 00:54:14,292 --> 00:54:16,920 We drink, or we smoke. 629 00:54:17,379 --> 00:54:19,506 We destabilize the good job. 630 00:54:21,883 --> 00:54:23,176 Or the happy marriage. 631 00:54:28,473 --> 00:54:30,475 These aren't decisions, they're... 632 00:54:31,393 --> 00:54:32,560 They're impulses. 633 00:54:32,936 --> 00:54:37,941 In fact, you're probably better equipped to explain this than I am. 634 00:54:38,024 --> 00:54:39,567 What does that mean? 635 00:54:39,985 --> 00:54:41,236 You're a biologist. 636 00:54:42,612 --> 00:54:45,031 Isn't self-destruction coded into us? 637 00:54:45,448 --> 00:54:46,908 Programmed into each cell? 638 00:54:49,869 --> 00:54:50,870 What was that? 639 00:54:50,954 --> 00:54:52,455 Don't know. 640 00:55:04,384 --> 00:55:05,384 Josie, wake up. 641 00:55:05,552 --> 00:55:07,762 Wake up, Josie, come on. Wake up. Something's happening. 642 00:55:08,221 --> 00:55:10,015 - Do you see anything? - No. 643 00:55:10,515 --> 00:55:12,115 What happened? I heard a noise. 644 00:55:13,560 --> 00:55:14,811 - Oh. - What? 645 00:55:17,647 --> 00:55:19,047 Something's come through the fence. 646 00:55:20,150 --> 00:55:22,777 - Through the fence? - It's ripped open like a fucking zipper. 647 00:55:28,366 --> 00:55:29,200 Can't see. 648 00:55:29,284 --> 00:55:30,785 Yeah, neither can I. 649 00:55:33,079 --> 00:55:34,122 Sheppard! 650 00:55:34,205 --> 00:55:35,832 Sheppard! 651 00:55:35,915 --> 00:55:37,876 - Fuck! - What's going on? 652 00:55:37,959 --> 00:55:39,836 Sheppard was next to me. Something took her. 653 00:55:40,920 --> 00:55:43,923 Oh, fuck! Oh, fuck! Sheppard! 654 00:55:44,007 --> 00:55:44,841 Oh, shit! 655 00:55:44,924 --> 00:55:48,553 Help! Help me! 656 00:55:52,015 --> 00:55:53,224 Shepp... Sheppard! 657 00:56:02,359 --> 00:56:03,485 Sheppard! 658 00:56:33,181 --> 00:56:34,224 We have to go back. 659 00:56:34,808 --> 00:56:37,060 - We have to go back now. - She's right. 660 00:56:37,310 --> 00:56:39,062 Right? In what sense? 661 00:56:39,145 --> 00:56:40,605 We've been attacked twice. 662 00:56:40,855 --> 00:56:42,732 We lost one of our own. 663 00:56:42,816 --> 00:56:45,944 We have evidence the previous team went nuts and chopped each other up. 664 00:56:46,027 --> 00:56:48,446 I really don't know how much more right she has to be. 665 00:56:48,530 --> 00:56:50,156 We haven't reached the lighthouse. 666 00:56:50,240 --> 00:56:53,159 We still don't understand the cause or the nature of the Shimmer. 667 00:56:53,243 --> 00:56:55,723 We have data, observations, photographs. She has hella footage. 668 00:56:55,787 --> 00:56:59,499 All of which makes the phenomenon less explicable, not more. 669 00:57:01,960 --> 00:57:03,753 I'm gonna get to the lighthouse, 670 00:57:03,837 --> 00:57:05,755 and I'm fine going on my own. 671 00:57:05,839 --> 00:57:10,093 You just need to decide... whether you're coming with me or not. 672 00:57:22,230 --> 00:57:24,315 It's like she hasn't noticed that Sheppard is dead. 673 00:57:24,399 --> 00:57:25,567 She's crazy. 674 00:57:25,775 --> 00:57:27,569 She's a crazy old bitch. 675 00:57:28,736 --> 00:57:31,281 You know, and thanks for the fucking backup, Lena. 676 00:57:32,574 --> 00:57:34,742 - I didn't realize there were sides. - Yeah. 677 00:57:35,118 --> 00:57:36,118 Yeah, there are sides. 678 00:57:37,370 --> 00:57:40,206 Okay, then I agree with you. We should go back. 679 00:57:41,082 --> 00:57:43,126 Good. Okay, great. There we go. Okay? 680 00:57:43,209 --> 00:57:45,503 - So the three of us can... - Hold on a minute. 681 00:57:45,587 --> 00:57:46,963 We should go back, yes. 682 00:57:47,046 --> 00:57:49,215 But it took us, what, six days to get here? 683 00:57:49,591 --> 00:57:51,926 And the coast is two days away. 684 00:57:52,927 --> 00:57:55,346 And as Sheppard said... 685 00:57:56,347 --> 00:57:59,726 when we get to the coast, we can follow it until the perimeter wall. 686 00:58:00,185 --> 00:58:01,936 You're saying we get out by going deeper? 687 00:58:02,687 --> 00:58:04,689 - Yeah, if you like, yeah. - "Like"? 688 00:58:05,064 --> 00:58:07,692 No, I don't fucking "like." 689 00:58:12,155 --> 00:58:14,795 This isn't some bullshit tactic to get us to the lighthouse, is it? 690 00:58:14,866 --> 00:58:17,202 This is not about the lighthouse, okay? 691 00:58:17,994 --> 00:58:20,038 I believe that the coast is the best route out. 692 00:58:24,834 --> 00:58:25,834 Okay? 693 00:58:39,224 --> 00:58:40,225 You lied to them. 694 00:58:43,645 --> 00:58:45,688 I didn't know what going back meant. 695 00:58:46,397 --> 00:58:48,858 Why it would be safer than going forward. 696 00:58:50,109 --> 00:58:53,780 You didn't know, but you made a decision to continue as if you did. 697 00:58:53,947 --> 00:58:55,281 Ventress made the decision. 698 00:58:55,365 --> 00:58:58,159 Ventress had cancer. She was never coming back. 699 00:58:59,494 --> 00:59:00,828 You knew she was sick. 700 00:59:01,746 --> 00:59:02,746 I had guessed. 701 00:59:06,084 --> 00:59:07,710 And you wanted to continue. 702 00:59:09,963 --> 00:59:10,963 Yes. I did. 703 01:00:00,346 --> 01:00:01,889 She could still be alive. 704 01:00:01,973 --> 01:00:03,433 It's highly doubtful. 705 01:00:05,226 --> 01:00:06,269 We need to know. 706 01:00:09,355 --> 01:00:10,355 Go. Fine. 707 01:00:14,819 --> 01:00:15,819 I'm coming with you. 708 01:00:17,322 --> 01:00:18,322 I'll go alone. 709 01:02:47,430 --> 01:02:48,473 Did you find her? 710 01:02:49,307 --> 01:02:50,307 Yeah. 711 01:02:51,642 --> 01:02:52,642 She's dead. 712 01:03:17,502 --> 01:03:18,502 You okay? 713 01:03:19,420 --> 01:03:22,632 Fine. Just... leave me the fuck alone. 714 01:03:49,075 --> 01:03:50,827 We'll camp here tonight. 715 01:03:51,911 --> 01:03:54,121 It's another two hours' walk up the coast. 716 01:04:32,159 --> 01:04:33,744 They've grown this way. 717 01:04:34,787 --> 01:04:36,247 That doesn't make any sense. 718 01:04:37,081 --> 01:04:38,249 I think it does. 719 01:04:47,550 --> 01:04:51,137 At first I thought the radio waves were blocked by the Shimmer, 720 01:04:51,220 --> 01:04:55,349 and that's why no one inside could communicate with base or GPS, 721 01:04:55,433 --> 01:05:00,688 but the light waves aren't blocked, they're refracted, and... 722 01:05:05,484 --> 01:05:07,278 ...it's the same with the radios. 723 01:05:07,987 --> 01:05:09,488 The signals aren't gone. 724 01:05:10,072 --> 01:05:11,407 They're scrambled. 725 01:05:17,663 --> 01:05:19,165 That leaf in your hand... 726 01:05:20,374 --> 01:05:22,168 know what you'd get if you sequenced it? 727 01:05:23,085 --> 01:05:25,379 - What? - Human Hox genes. 728 01:05:25,463 --> 01:05:27,006 Hox? What is... What's Hox mean? 729 01:05:27,882 --> 01:05:31,928 They're the genes that define the body plan, the physical structure. 730 01:05:34,096 --> 01:05:36,223 And the plants have human body plan. 731 01:05:36,307 --> 01:05:40,770 Arms attached to shoulders. Legs to hips. 732 01:05:40,853 --> 01:05:43,293 It's literally not possible. It's literally what's happening. 733 01:05:46,984 --> 01:05:50,655 The Shimmer is a prism, but it refracts everything. 734 01:05:51,489 --> 01:05:53,866 Not just light and radio waves. 735 01:05:54,450 --> 01:05:57,620 Animal DNA, plant DNA... 736 01:05:58,704 --> 01:06:00,039 all DNA. 737 01:06:00,539 --> 01:06:01,958 What do you mean, "all DNA"? 738 01:06:02,875 --> 01:06:04,627 She's talking about our DNA. 739 01:06:07,505 --> 01:06:08,881 She's talking about us. 740 01:07:15,531 --> 01:07:18,159 All right... I guess this is a bedroom. 741 01:07:19,702 --> 01:07:21,537 Let's secure doors and windows. 742 01:08:47,289 --> 01:08:48,999 This was a mistake. 743 01:08:51,293 --> 01:08:52,293 Okay. 744 01:08:58,926 --> 01:09:01,554 You spend more time away from your husband than with him. 745 01:09:03,639 --> 01:09:06,892 You can't talk to him about work, and he won't talk to you about his. 746 01:09:06,976 --> 01:09:10,980 And there is a clear physical and intellectual connection between us. 747 01:09:11,063 --> 01:09:13,149 - Have I covered the bases? - You forgot your wife. 748 01:09:13,232 --> 01:09:14,441 I love my wife. 749 01:09:17,319 --> 01:09:18,737 She's blameless in this. 750 01:09:27,329 --> 01:09:28,329 Come on, Lena. 751 01:09:29,957 --> 01:09:31,584 What's really going on here? 752 01:09:33,669 --> 01:09:36,005 You think that something may have happened to him? 753 01:09:41,051 --> 01:09:42,386 Or you think he knows. 754 01:09:45,264 --> 01:09:46,307 That's it, isn't it? 755 01:09:47,266 --> 01:09:49,894 You think somehow he's found out about our affair. 756 01:09:52,104 --> 01:09:53,147 Has he found out? 757 01:09:54,481 --> 01:09:55,481 Yes. 758 01:09:59,069 --> 01:10:00,069 You should go. 759 01:10:02,448 --> 01:10:03,866 - No, Lena, I... - Dan... 760 01:10:04,867 --> 01:10:08,829 I'm not interested in talking... or in anything you have to say. 761 01:10:10,039 --> 01:10:11,540 Just get dressed and get out. 762 01:10:14,376 --> 01:10:17,046 You know, it's not me you hate, it's yourself. 763 01:10:20,507 --> 01:10:21,967 No, Dan, it's you, too. 764 01:10:26,138 --> 01:10:28,018 It's never gonna happen again. You lying bitch! 765 01:10:36,815 --> 01:10:38,525 - What's going on? - No. 766 01:10:39,276 --> 01:10:42,196 You don't get to ask that fucking question. You answer it! 767 01:11:11,725 --> 01:11:12,725 Brother. Boyfriend. 768 01:11:17,982 --> 01:11:18,982 Husband. 769 01:11:22,903 --> 01:11:24,113 Husband. 770 01:11:26,365 --> 01:11:29,326 Why didn't you tell us? 771 01:11:30,661 --> 01:11:33,789 You knew. Obviously. 772 01:11:37,876 --> 01:11:40,713 Did you know? 773 01:11:42,589 --> 01:11:44,508 Okay. 774 01:11:49,221 --> 01:11:51,265 There are two theories of what went wrong. 775 01:11:51,348 --> 01:11:53,028 One is that something in here killed them. 776 01:11:53,058 --> 01:11:56,895 Two... is that they went crazy and they killed each other. 777 01:11:58,731 --> 01:12:00,899 Josie nearly got killed by an alligator, 778 01:12:00,983 --> 01:12:03,610 and Cass did get killed by a bear. 779 01:12:06,113 --> 01:12:08,198 So, yes, theory one, it fits. 780 01:12:11,452 --> 01:12:12,452 But... 781 01:12:15,247 --> 01:12:16,957 I didn't actually see a bear. 782 01:12:18,459 --> 01:12:19,626 And neither did Josie. 783 01:12:20,794 --> 01:12:22,921 The only people who saw were Lena and Ventress. 784 01:12:23,464 --> 01:12:26,175 So nothing's confirmed. Everything's on their word. 785 01:12:26,550 --> 01:12:30,888 Everything's on Lena's word. 786 01:12:31,263 --> 01:12:32,681 And what we know now... 787 01:12:34,141 --> 01:12:37,019 what we know, 788 01:12:37,394 --> 01:12:40,647 is that Lena... is a liar. 789 01:12:40,731 --> 01:12:42,816 Shut the fuck up! 790 01:12:44,485 --> 01:12:48,155 Lena... you're a liar. 791 01:12:51,241 --> 01:12:52,241 Did you kill Cass? 792 01:12:54,995 --> 01:12:56,372 Did you lose your shit? 793 01:12:59,500 --> 01:13:02,419 Or do you think I've lost my shit and we're gonna fuck each other up? 794 01:13:02,503 --> 01:13:03,837 That's theory two. 795 01:13:09,635 --> 01:13:10,844 Oh, God. 796 01:13:15,641 --> 01:13:17,309 When I look at my hands... 797 01:13:18,310 --> 01:13:19,728 and my fingerprints... 798 01:13:21,438 --> 01:13:22,564 I can see them moving. 799 01:13:26,110 --> 01:13:29,238 I can't. 800 01:13:30,114 --> 01:13:31,615 If I let you go, 801 01:13:32,074 --> 01:13:34,743 and you tie me to a chair and cut me open... 802 01:13:36,495 --> 01:13:39,957 are my insides gonna move like my fingerprints? 803 01:13:47,381 --> 01:13:51,218 But... I'm not the one tied to a chair. 804 01:13:55,431 --> 01:13:56,598 You are. 805 01:14:01,353 --> 01:14:03,313 Help me! 806 01:14:06,150 --> 01:14:07,359 Help me! 807 01:14:07,901 --> 01:14:09,278 Help me! 808 01:14:09,778 --> 01:14:11,321 Oh, Cass? 809 01:14:14,366 --> 01:14:16,785 You said she was dead. 810 01:14:16,994 --> 01:14:19,455 Cass! Cass, I'm coming! 811 01:14:21,457 --> 01:14:23,750 Cass, is that you? 812 01:15:06,877 --> 01:15:11,840 Help me! Help me! 813 01:15:12,674 --> 01:15:15,010 Help! 814 01:15:29,608 --> 01:15:30,651 Don't react. 815 01:15:31,443 --> 01:15:32,444 Mmm. 816 01:15:38,283 --> 01:15:41,328 Me! 817 01:16:07,646 --> 01:16:11,525 Help! 818 01:16:24,037 --> 01:16:25,622 Me! 819 01:16:34,840 --> 01:16:38,677 No! No! 820 01:16:38,760 --> 01:16:40,095 No! 821 01:16:58,196 --> 01:17:00,907 Me! 822 01:17:14,546 --> 01:17:18,550 Help... me... 823 01:17:42,366 --> 01:17:43,825 What are you doing? 824 01:17:44,201 --> 01:17:46,203 - I'm leaving. - Now? 825 01:17:48,580 --> 01:17:51,208 - It's not even light yet. - I don't have time to wait. 826 01:17:51,625 --> 01:17:53,251 We are disintegrating. 827 01:17:53,335 --> 01:17:55,420 Our bodies as fast as our minds. Can't you feel it? 828 01:17:57,130 --> 01:17:59,049 It's like the onset of dementia. 829 01:18:02,094 --> 01:18:03,762 If I don't reach the lighthouse soon... 830 01:18:04,471 --> 01:18:07,891 the person that started this journey won't be the person that ends it. 831 01:18:08,225 --> 01:18:10,102 I want to be the one that ends it. 832 01:19:12,497 --> 01:19:13,874 We should go, Josie. 833 01:19:21,923 --> 01:19:24,092 How long was your husband in the Shimmer? 834 01:19:26,219 --> 01:19:28,096 It's hard to say exactly. 835 01:19:31,099 --> 01:19:33,143 Theoretically, as long as a year. 836 01:19:35,645 --> 01:19:38,940 That's a long time to be inside and remain intact. 837 01:19:39,816 --> 01:19:41,651 I'm not so sure he was intact. 838 01:19:45,989 --> 01:19:46,989 I'm right... 839 01:19:48,366 --> 01:19:52,204 - about the refractions... aren't I? - Yeah. 840 01:19:52,829 --> 01:19:54,664 I checked my blood last night. 841 01:19:57,292 --> 01:19:59,461 It's... in me. 842 01:20:02,631 --> 01:20:04,674 It will be in all of us. 843 01:20:11,056 --> 01:20:12,891 It was so strange hearing... 844 01:20:13,767 --> 01:20:17,062 Sheppard's voice in the mouth of that creature last night. 845 01:20:18,396 --> 01:20:21,483 I think as she was dying, part of her mind became... 846 01:20:22,400 --> 01:20:24,528 part of the creature that was killing her. 847 01:20:26,738 --> 01:20:29,407 Imagine dying frightened and in pain, 848 01:20:29,491 --> 01:20:32,744 and having that as the only part of you which survives. 849 01:20:34,204 --> 01:20:36,404 I wouldn't like that at all. Ventress wants to face it. 850 01:20:59,229 --> 01:21:00,480 You want to fight it. 851 01:21:02,274 --> 01:21:05,110 But I don't think I want either of those things. 852 01:21:12,534 --> 01:21:13,534 Josie. Josie. 853 01:21:26,798 --> 01:21:27,798 Josie! 854 01:21:54,117 --> 01:21:58,079 One by one, all gone, except you. 855 01:22:00,290 --> 01:22:01,583 How do you explain that? 856 01:22:05,712 --> 01:22:07,714 Is it something I need to explain? 857 01:22:08,590 --> 01:22:09,883 Yes, you do. 858 01:22:16,598 --> 01:22:17,724 I had to come back. 859 01:22:19,809 --> 01:22:21,561 I'm not sure any of them did. 860 01:22:23,855 --> 01:22:26,608 ♪ Stand by the stairway ♪ 861 01:22:26,691 --> 01:22:31,196 ♪ You'll see something certain To tell you ♪ 862 01:22:31,655 --> 01:22:34,407 ♪ Confusion has its cost ♪ 863 01:22:36,826 --> 01:22:39,371 - ♪ Love isn't lying ♪ - Hey. 864 01:22:39,454 --> 01:22:43,750 ♪ It's loose in a lady who lingers ♪ 865 01:22:43,875 --> 01:22:44,875 Hey. 866 01:22:45,085 --> 01:22:48,338 ♪ Saying she is lost ♪ 867 01:27:37,293 --> 01:27:38,753 I thought I was a man. 868 01:27:45,677 --> 01:27:47,804 I had a life. 869 01:27:50,056 --> 01:27:51,936 People called me Kane. And now I'm not so sure. 870 01:28:00,650 --> 01:28:02,443 If I wasn't Kane, what was I? 871 01:28:08,908 --> 01:28:09,908 Was I you? Were you me? 872 01:28:26,759 --> 01:28:28,219 My flesh moves... 873 01:28:29,554 --> 01:28:30,596 like liquid. 874 01:28:34,392 --> 01:28:35,476 My mind is... 875 01:28:38,021 --> 01:28:39,021 just cut loose. 876 01:28:39,897 --> 01:28:42,483 I can't bear it. 877 01:28:43,943 --> 01:28:44,986 I can't bear it. 878 01:28:45,903 --> 01:28:47,196 I can't bear it. 879 01:28:52,493 --> 01:28:57,540 You ever seen a phosphorus grenade go off? They're kind of bright. 880 01:28:59,709 --> 01:29:00,918 Shield your eyes. 881 01:29:02,754 --> 01:29:05,089 If you ever get out of here, you find Lena. 882 01:29:06,299 --> 01:29:07,342 I will. 883 01:29:08,509 --> 01:29:09,509 No. 884 01:29:12,138 --> 01:29:17,268 Five, four, three, two... 885 01:29:35,036 --> 01:29:37,538 No, no, no.No. 886 01:29:40,583 --> 01:29:44,128 Oh. Oh, God. Oh, my God. 887 01:29:44,712 --> 01:29:45,712 No. 888 01:31:10,923 --> 01:31:13,092 It's the last phase. 889 01:31:14,969 --> 01:31:17,013 Vanished into havoc. 890 01:31:20,475 --> 01:31:23,519 Unfathomable mind... 891 01:31:27,064 --> 01:31:29,192 ...and now beacon. 892 01:31:29,984 --> 01:31:31,611 Now sea. 893 01:31:35,406 --> 01:31:36,866 Dr. Ventress? 894 01:31:42,330 --> 01:31:43,330 Lena. 895 01:31:50,963 --> 01:31:52,215 We spoke. 896 01:31:53,883 --> 01:31:55,426 What was it we said? 897 01:32:01,140 --> 01:32:05,728 That I needed to know what was inside the lighthouse. 898 01:32:08,648 --> 01:32:09,941 That moment's passed. 899 01:32:13,903 --> 01:32:15,655 It's inside me now. 900 01:32:17,073 --> 01:32:19,116 What's... inside you? 901 01:32:20,326 --> 01:32:21,702 It's not like us. 902 01:32:22,828 --> 01:32:24,664 It's unlike us. 903 01:32:27,917 --> 01:32:29,544 I don't know what it wants. 904 01:32:30,294 --> 01:32:31,546 Or if it wants. 905 01:32:32,630 --> 01:32:33,965 But it will grow... 906 01:32:34,423 --> 01:32:36,467 until it encompasses everything. 907 01:32:39,637 --> 01:32:40,721 Our bodies and our minds 908 01:32:40,805 --> 01:32:44,016 will be fragmented into their smallest parts until... 909 01:32:44,850 --> 01:32:46,936 not one part remains. 910 01:32:51,566 --> 01:32:53,025 Annihilation. 911 01:35:47,533 --> 01:35:49,744 No, no, no. No! 912 01:44:12,204 --> 01:44:13,538 So it was alien. 913 01:44:20,671 --> 01:44:22,214 Can you describe its form? 914 01:44:27,094 --> 01:44:28,094 No. 915 01:44:28,971 --> 01:44:30,681 Was it carbon-based or...? 916 01:44:34,726 --> 01:44:35,726 I don't know. 917 01:44:38,480 --> 01:44:39,731 What did it want? 918 01:44:41,400 --> 01:44:43,402 I don't think it wanted anything. 919 01:44:43,860 --> 01:44:46,405 But it... it attacked you. 920 01:44:47,322 --> 01:44:48,699 It mirrored me. 921 01:44:49,700 --> 01:44:50,784 I attacked it. 922 01:44:52,411 --> 01:44:54,454 I'm not sure it even knew I was there. 923 01:44:54,538 --> 01:44:56,164 It came here for a reason. 924 01:44:57,541 --> 01:45:01,211 It was mutating our environment, it was destroying everything. 925 01:45:02,504 --> 01:45:04,506 It wasn't destroying. It was changing everything. 926 01:45:08,885 --> 01:45:10,887 It was making something new. 927 01:45:14,016 --> 01:45:15,016 Making what? 928 01:45:23,275 --> 01:45:24,275 I don't know. 929 01:45:28,739 --> 01:45:31,450 A team reached the lighthouse a few hours ago. 930 01:45:32,659 --> 01:45:34,244 Everything is ash. 931 01:45:34,953 --> 01:45:38,123 If what you encountered was once alive... 932 01:45:38,957 --> 01:45:40,334 it seems it's now dead. 933 01:46:02,272 --> 01:46:04,816 Now will you tell me what happened to my husband? 934 01:46:06,568 --> 01:46:08,236 When the Shimmer disappeared, 935 01:46:08,320 --> 01:46:12,366 his blood pressure stabilized and his pulse rate started to rise. 936 01:46:13,867 --> 01:46:15,994 A few hours later, he was not only awake, 937 01:46:16,078 --> 01:46:17,162 he was lucid. 938 01:46:18,830 --> 01:46:20,916 He's still in isolation, obviously. 939 01:46:22,376 --> 01:46:23,377 So am I. 940 01:47:07,546 --> 01:47:08,672 You aren't Kane... 941 01:47:10,507 --> 01:47:11,507 are you? 942 01:47:18,056 --> 01:47:19,182 I don't think so. 943 01:47:27,607 --> 01:47:28,692 Are you Lena?