1 00:00:54,597 --> 00:00:58,643 I always knew we were a fairly odd family. First there was me. 2 00:00:59,018 --> 00:01:02,021 Too tall. Too skinny. Too orange. 3 00:01:02,564 --> 00:01:05,024 My mum was lovely, but not like other mums. 4 00:01:05,149 --> 00:01:06,608 There was something solid about her. 5 00:01:06,609 --> 00:01:09,696 Something rectangular, busy and unsentimental. 6 00:01:09,821 --> 00:01:11,573 Her fashion icon was the Queen. 7 00:01:12,490 --> 00:01:16,911 Dad, well, he was more normal. He always seemed to have time on his hands. 8 00:01:17,036 --> 00:01:20,331 After giving up teaching university students on his 50th birthday, 9 00:01:20,456 --> 00:01:23,710 he was eternally available for a leisurely chat or 10 00:01:23,835 --> 00:01:25,127 to let me win at table tennis. 11 00:01:25,128 --> 00:01:26,378 Ahh! Oh, yes. 12 00:01:26,379 --> 00:01:29,257 And then there was Mum's brother, Uncle Desmond. 13 00:01:29,382 --> 00:01:33,386 Always impeccably dressed. He spent the days just, well, 14 00:01:33,511 --> 00:01:35,096 being Uncle Desmond. 15 00:01:35,221 --> 00:01:38,099 He was the most charming and least clever man you could ever meet. 16 00:01:38,850 --> 00:01:42,020 His mind was on other things, though we never found out what. 17 00:01:42,228 --> 00:01:45,105 And then, finally there was Catherine. 18 00:01:45,106 --> 00:01:47,859 Katie. Kit Kat. My sister. 19 00:01:48,026 --> 00:01:51,529 In a household of sensible jackets and haircuts there was this, 20 00:01:51,696 --> 00:01:54,198 well, what can I call her, nature thing. 21 00:01:54,365 --> 00:01:59,120 With her elfin eyes, her purple T-shirts and her eternally bare feet, 22 00:01:59,245 --> 00:02:01,706 she was then, and still is to me, 23 00:02:01,873 --> 00:02:04,583 about the most wonderful thing in the world. 24 00:02:05,697 --> 00:02:07,377 All in all, it was a pretty good childhood. 25 00:02:07,378 --> 00:02:09,422 Full of repeated rhythms and patterns. 26 00:02:09,589 --> 00:02:11,298 By the time I was 21, we were still 27 00:02:11,299 --> 00:02:13,635 having tea on the beach every single day. 28 00:02:13,760 --> 00:02:16,554 Skimming stones and eating sandwiches, 29 00:02:16,721 --> 00:02:20,015 summer and winter, no matter what the weather. 30 00:02:20,016 --> 00:02:21,392 Oh! 31 00:02:24,228 --> 00:02:26,898 And every Friday evening, a film, 32 00:02:27,774 --> 00:02:29,776 no matter what the weather. 33 00:02:30,735 --> 00:02:34,947 And then once a year, the dreaded New Year's Eve party. 34 00:02:51,756 --> 00:02:53,758 Yeah, I might just get one. 35 00:02:56,844 --> 00:02:59,681 You're absolutely gorgeous. 36 00:03:01,099 --> 00:03:03,267 I'm Katie. What am I drinking? 37 00:03:04,102 --> 00:03:05,937 This is very expensive stuff. 38 00:03:06,104 --> 00:03:07,397 Cheers. Cheers. 39 00:03:22,328 --> 00:03:23,829 Come on, it's nearly midnight. 40 00:03:23,830 --> 00:03:25,832 We're all going through. We're going through. 41 00:03:25,957 --> 00:03:27,877 Look, I've gotta find you a... 42 00:03:29,460 --> 00:03:30,795 Oh, God! 43 00:03:31,087 --> 00:03:34,757 Everyone makes little mistakes. It's fine. Come on. 44 00:03:36,426 --> 00:03:38,010 ...6, 5, 45 00:03:38,136 --> 00:03:41,139 4, 3, 2, 1. 46 00:03:41,264 --> 00:03:43,307 Happy New Year! 47 00:03:43,474 --> 00:03:45,518 Happy New Year. 48 00:03:47,437 --> 00:03:48,438 Sorry. 49 00:04:00,450 --> 00:04:02,367 And so I woke up the next morning, 50 00:04:02,368 --> 00:04:05,203 hung-over, ashamed of myself, 51 00:04:05,204 --> 00:04:06,997 and not realising it was the day 52 00:04:06,998 --> 00:04:08,623 that would change my life forever. 53 00:04:10,209 --> 00:04:11,878 Get up, stupid. 54 00:04:14,505 --> 00:04:16,007 Dad wants you. 55 00:04:16,132 --> 00:04:18,718 Oh, hello. Sexy pyjamas. 56 00:04:24,015 --> 00:04:25,892 Ah, Tim, come in. 57 00:04:26,017 --> 00:04:27,310 Uh, do 58 00:04:28,311 --> 00:04:29,645 sit down. 59 00:04:31,689 --> 00:04:33,691 That's very formal. 60 00:04:34,192 --> 00:04:36,152 Well, um, yeah. 61 00:04:36,277 --> 00:04:38,029 This is an odd moment for me 62 00:04:38,196 --> 00:04:40,322 because I had the same moment with my 63 00:04:40,323 --> 00:04:42,825 father when I'd just turned 21, and after it, 64 00:04:43,701 --> 00:04:48,705 my life was never the same, so I approach it pretty, um, nervously. 65 00:04:48,706 --> 00:04:49,707 Okay. 66 00:04:50,500 --> 00:04:52,334 When you're ready. It's all very mysterious. 67 00:04:52,335 --> 00:04:54,045 Uh... Right. 68 00:04:56,130 --> 00:04:59,467 Tim, my dear son, the, uh... 69 00:05:01,177 --> 00:05:03,638 The simple fact is the men in this family 70 00:05:03,763 --> 00:05:06,224 have always had the ability to... 71 00:05:07,225 --> 00:05:09,185 This is going to sound strange, 72 00:05:09,727 --> 00:05:13,396 be prepared for strangeness. Get ready for spooky time, 73 00:05:13,397 --> 00:05:16,359 but there's this family secret. 74 00:05:16,692 --> 00:05:21,030 And the secret is that the men in the family can 75 00:05:23,741 --> 00:05:25,660 travel in time. 76 00:05:27,912 --> 00:05:29,872 Well, more accurately, travel back in time. 77 00:05:29,997 --> 00:05:32,082 We can't travel into the future. 78 00:05:32,083 --> 00:05:33,876 This is such a weird joke. 79 00:05:34,001 --> 00:05:36,254 It's seriously not a joke. 80 00:05:38,005 --> 00:05:42,760 So you're saying that you and granddad, and his brothers 81 00:05:42,927 --> 00:05:45,221 could all travel back in time? Absolutely. 82 00:05:45,346 --> 00:05:47,265 And you still do? Absolutely. 83 00:05:47,431 --> 00:05:50,600 Although it's not as dramatic as it sounds. It's only in my own life. 84 00:05:50,601 --> 00:05:53,604 I can only go to places where I actually was and can remember. 85 00:05:53,729 --> 00:05:57,441 I can't kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately. 86 00:05:57,567 --> 00:05:58,776 Okay, stop. 87 00:05:58,943 --> 00:06:00,486 Um... 88 00:06:01,445 --> 00:06:03,948 If it's true, which it isn't. Although it is. 89 00:06:04,065 --> 00:06:06,449 Although it isn't, obviously. But if it was, which it's not. 90 00:06:06,450 --> 00:06:07,450 Which it is. 91 00:06:07,451 --> 00:06:09,453 Which it isn't. But if it was, how would I... 92 00:06:09,579 --> 00:06:11,788 The "How" is the easy bit, in fact. 93 00:06:11,789 --> 00:06:14,125 You go into a dark place, big cupboards are 94 00:06:14,250 --> 00:06:16,586 very useful generally. Toilets, at a pinch. 95 00:06:16,711 --> 00:06:19,129 Then you clench your fists like this. 96 00:06:19,130 --> 00:06:20,631 Think of the moment you're going to 97 00:06:20,798 --> 00:06:22,258 and you'll find yourself there. 98 00:06:22,633 --> 00:06:25,636 After a bit of a stumble and a rumble and a tumble. 99 00:06:26,137 --> 00:06:27,138 Wow. 100 00:06:27,305 --> 00:06:29,307 Is as good a reaction as any. 101 00:06:29,432 --> 00:06:33,603 I think I plumped for "fuck!" but it was the '70s. 102 00:06:33,728 --> 00:06:35,271 No, this is so obviously a joke. 103 00:06:35,396 --> 00:06:36,898 It's not a joke. 104 00:06:37,273 --> 00:06:39,775 Why would I lie to someone I'm 105 00:06:40,443 --> 00:06:41,527 fairly fond of? 106 00:06:41,652 --> 00:06:42,737 Okay. 107 00:06:42,945 --> 00:06:44,654 But, when I come back downstairs 108 00:06:44,655 --> 00:06:47,325 after standing in a cupboard with my fists clenched, 109 00:06:47,491 --> 00:06:49,660 you're gonna be in so much trouble. 110 00:06:49,785 --> 00:06:51,494 Well, let's see, shall we? 111 00:06:51,495 --> 00:06:52,663 Mmm. 112 00:06:53,789 --> 00:06:56,667 Oh, and, Tim, try and do something interesting. 113 00:06:56,792 --> 00:06:58,502 So much trouble. 114 00:06:58,794 --> 00:07:00,588 I mean it. Really. 115 00:07:09,680 --> 00:07:10,932 Right. 116 00:07:45,257 --> 00:07:46,258 Wow! 117 00:08:02,400 --> 00:08:03,608 You all right, Tim? 118 00:08:03,609 --> 00:08:05,944 Yes. Yeah. Good, ace. Yeah. 119 00:08:05,945 --> 00:08:08,863 Good, come on. It's nearly midnight and we've got to find... 120 00:08:08,864 --> 00:08:10,074 Whoa, whoa, whoa! 121 00:08:14,412 --> 00:08:15,620 Whoo! Midnight. 122 00:08:15,621 --> 00:08:18,749 10, 9, 8, 7, 123 00:08:19,250 --> 00:08:21,459 6, 5, 4, 124 00:08:21,460 --> 00:08:24,630 3,2,1. 125 00:08:24,755 --> 00:08:26,966 Happy New Year! 126 00:08:34,807 --> 00:08:36,225 Thank you, Tim. 127 00:08:36,350 --> 00:08:37,768 You're welcome, Polly. 128 00:09:01,459 --> 00:09:02,584 Does Mum know? 129 00:09:02,585 --> 00:09:03,669 Not a whistle. 130 00:09:03,794 --> 00:09:05,003 Strange. And what about the whole... 131 00:09:05,004 --> 00:09:06,546 Butterfly effect thing. What can I say? 132 00:09:06,547 --> 00:09:08,799 We don't seem to have messed up civilisation yet. 133 00:09:08,924 --> 00:09:10,301 It's gonna be a complicated year. 134 00:09:10,509 --> 00:09:12,011 It's gonna be a complicated life. 135 00:09:12,803 --> 00:09:15,513 What have you done with it? 136 00:09:15,514 --> 00:09:17,641 For me, it's books, books, books. 137 00:09:17,808 --> 00:09:20,018 I've read everything a man could wish to. 138 00:09:20,019 --> 00:09:24,690 Twice. Dickens three times. Any first thoughts? 139 00:09:25,272 --> 00:09:27,776 Well, I suppose apart from getting a slightly better haircut... 140 00:09:27,777 --> 00:09:28,860 Yeah. 141 00:09:28,861 --> 00:09:30,261 ...money would be the obvious thing. 142 00:09:30,362 --> 00:09:31,780 Very mixed blessing. 143 00:09:31,781 --> 00:09:33,461 Utterly screwed up your grandfather's life. 144 00:09:33,574 --> 00:09:35,201 Left him without love or friends. 145 00:09:35,326 --> 00:09:37,745 I've never bumped into a genuinely happy rich person. 146 00:09:37,912 --> 00:09:39,996 It would be nice not to have to work. 147 00:09:39,997 --> 00:09:41,831 No, that's a real recipe for disaster. 148 00:09:41,832 --> 00:09:42,854 Look what happened to Uncle Fred. 149 00:09:42,855 --> 00:09:44,000 What happened to Uncle Fred? 150 00:09:44,001 --> 00:09:46,461 Absolutely sod all. 151 00:09:46,462 --> 00:09:47,754 Wasted his life. 152 00:09:47,755 --> 00:09:49,839 You have to use it for things that you really think 153 00:09:49,840 --> 00:09:51,675 will make your life the way you want it to be. 154 00:09:51,842 --> 00:09:54,427 Come on, really think about this. 155 00:09:54,428 --> 00:09:55,429 Well, 156 00:09:56,722 --> 00:09:59,183 to be honest, I suppose, at the moment, 157 00:09:59,850 --> 00:10:03,311 it would be just great if it could help me get a girlfriend. 158 00:10:03,312 --> 00:10:04,730 Wow. 159 00:10:06,190 --> 00:10:08,192 Massive. Yeah. 160 00:10:09,276 --> 00:10:10,945 The mothership. 161 00:10:12,905 --> 00:10:16,033 For me, it was always gonna be about love. 162 00:10:16,200 --> 00:10:18,953 And that summer I walked into the eye of the storm. 163 00:10:20,788 --> 00:10:23,290 Her name was Charlotte. Cousin of Kit Kat's 164 00:10:23,415 --> 00:10:25,876 handsome but nasty boyfriend Jimmy. 165 00:10:27,920 --> 00:10:30,714 And she was staying for two whole months. 166 00:10:34,552 --> 00:10:36,554 Just one. Not both of them. 167 00:10:38,806 --> 00:10:39,807 Tim, 168 00:10:40,641 --> 00:10:42,560 will you do my back? 169 00:10:42,726 --> 00:10:44,102 Absolutely! 170 00:10:48,065 --> 00:10:49,900 Very keen! 171 00:10:51,902 --> 00:10:54,947 Whoa! Oh, no. Oh, no. 172 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 Oh, no. No, no. No, no, no. 173 00:10:59,076 --> 00:11:00,578 Is it in my hair? Yes! 174 00:11:08,460 --> 00:11:12,047 Tim. Will you do my back? 175 00:11:12,256 --> 00:11:14,633 Sure. Just give us a sec. 176 00:11:16,969 --> 00:11:17,970 Okay. 177 00:11:30,482 --> 00:11:31,942 Thank you. 178 00:11:34,403 --> 00:11:35,404 Now... 179 00:11:42,953 --> 00:11:44,288 Ooh. Nice. 180 00:11:44,788 --> 00:11:46,290 It's my area. 181 00:11:49,168 --> 00:11:52,171 It was a summer of suntan and torture. 182 00:11:53,187 --> 00:11:55,131 I invited my foolish friend Jay around for tennis 183 00:11:55,132 --> 00:11:57,384 because I thought he'd make me look good. 184 00:12:01,430 --> 00:12:02,973 Ah! Ow! 185 00:12:03,140 --> 00:12:04,266 I was wrong! 186 00:12:04,934 --> 00:12:06,602 Ow! What are you doing? Oh, no. 187 00:12:10,272 --> 00:12:12,315 Charlotte just made both of us look like idiots. 188 00:12:12,316 --> 00:12:13,817 Bad luck, Tim. 189 00:12:18,447 --> 00:12:20,991 How the hell are you meant to concentrate on your game? 190 00:12:21,659 --> 00:12:23,744 How are you meant to live your life 191 00:12:23,869 --> 00:12:25,996 with this sort of shit going down? 192 00:12:27,581 --> 00:12:30,334 It never got better until suddenly 193 00:12:30,834 --> 00:12:32,920 it was almost too late. 194 00:12:33,462 --> 00:12:35,798 Well, Charlotte, our final lunch. 195 00:12:35,923 --> 00:12:37,174 No! 196 00:12:37,466 --> 00:12:40,803 And it's been really, really lovely having you all summer. 197 00:12:40,928 --> 00:12:41,971 It has. 198 00:12:42,096 --> 00:12:43,138 Thank you. Thank you. 199 00:12:43,264 --> 00:12:44,515 It really has. 200 00:12:44,682 --> 00:12:45,933 Hasn't it, Desmond? 201 00:12:46,183 --> 00:12:47,308 Beg your pardon? 202 00:12:47,309 --> 00:12:49,478 Lovely having Charlotte here all summer. 203 00:12:49,853 --> 00:12:51,313 Charlotte? Who's Charlotte? 204 00:12:51,438 --> 00:12:53,691 Come on, darling. Charlotte, sitting next to you. 205 00:12:54,984 --> 00:12:58,320 Oh, yes, of course. Of course. Charlotte. Hi. 206 00:12:59,113 --> 00:13:00,531 Lovely to meet you. 207 00:13:04,994 --> 00:13:08,330 Have you enjoyed having Charlotte here all summer, Tim? 208 00:13:09,957 --> 00:13:10,958 Yeah. 209 00:13:12,042 --> 00:13:13,377 There goes August. 210 00:13:13,544 --> 00:13:15,545 I've introduced him to most things, haven't I? 211 00:13:15,546 --> 00:13:18,048 You did. You were much more sophisticated. 212 00:13:18,215 --> 00:13:20,884 In a quiet way, I like to think. 213 00:13:34,732 --> 00:13:36,066 Come in. 214 00:13:38,402 --> 00:13:39,653 Charlotte. Yeah! 215 00:13:43,574 --> 00:13:47,202 As it's your last night, can I ask you a question? 216 00:13:48,078 --> 00:13:49,830 Oh, yeah. Ask away. 217 00:13:50,080 --> 00:13:51,498 No, wait. 218 00:13:52,833 --> 00:13:55,919 It's not going to be about love, is it? 219 00:13:56,086 --> 00:13:57,588 Love? What? 220 00:13:57,713 --> 00:13:59,423 Well, it's just that Kit Kat warned me that if you 221 00:13:59,548 --> 00:14:01,258 were to ever mention it, I should be 222 00:14:01,383 --> 00:14:03,552 very firm with you and tell you 223 00:14:03,677 --> 00:14:05,928 you must treat me like your sister 224 00:14:05,929 --> 00:14:07,389 and not be stupid. 225 00:14:08,265 --> 00:14:11,268 Or have I just made a total fool of myself 226 00:14:11,393 --> 00:14:12,994 and you were actually going to ask me for 227 00:14:13,103 --> 00:14:14,688 late night last minute tennis tips? 228 00:14:15,522 --> 00:14:17,440 No, it was the love thing. 229 00:14:17,441 --> 00:14:19,109 Oh. Well. 230 00:14:20,277 --> 00:14:22,571 That's very sweet of you. 231 00:14:23,405 --> 00:14:26,783 It's just a shame you left it till the last night. 232 00:14:26,784 --> 00:14:31,622 You should have tried creeping along the corridor while we still had time. 233 00:14:32,539 --> 00:14:34,792 Okay, the "last night" was a bad idea? 234 00:14:34,958 --> 00:14:39,797 Very bad idea. It feels like an ever so slightly insulting afterthought. 235 00:14:40,255 --> 00:14:42,466 "Last night" was never going to work. 236 00:14:43,133 --> 00:14:46,136 All right. Good. I've got it. 237 00:15:06,573 --> 00:15:07,908 Come in. 238 00:15:09,326 --> 00:15:11,245 Tim. Hi. Charlotte. 239 00:15:12,621 --> 00:15:14,414 Hi. Sit down. 240 00:15:16,792 --> 00:15:19,670 I know you've probably suspected this, 241 00:15:19,837 --> 00:15:23,424 but over the last month I've fallen completely in love with you. 242 00:15:25,175 --> 00:15:27,845 Now obviously this was gonna happen 243 00:15:28,095 --> 00:15:32,181 because you're a goddess with that face 244 00:15:32,182 --> 00:15:33,976 and that hair, 245 00:15:34,268 --> 00:15:37,271 but even if you didn't have a nice face, 246 00:15:38,272 --> 00:15:40,941 and even if you had absolutely no hair 247 00:15:41,191 --> 00:15:43,777 because of some bizarre medical reason, 248 00:15:45,195 --> 00:15:47,156 I'd still adore you, 249 00:15:47,698 --> 00:15:48,699 and I... 250 00:15:49,199 --> 00:15:53,871 I just wondered whether, by any chance, you might share my feelings. 251 00:15:55,205 --> 00:15:56,206 Wow. 252 00:15:57,541 --> 00:15:59,418 I tell you what. 253 00:15:59,960 --> 00:16:02,128 Why don't we see how the summer goes 254 00:16:02,129 --> 00:16:05,966 and then you ask me again on my last night? 255 00:16:07,843 --> 00:16:09,636 Your last night? Yes. 256 00:16:10,012 --> 00:16:14,016 Try me on the last night. See what happens then, shall we? 257 00:16:14,975 --> 00:16:16,226 It's exciting. 258 00:16:16,643 --> 00:16:17,644 Right. 259 00:16:18,228 --> 00:16:22,441 No, it's a perfect plan. That's absolutely perfect. Last night. 260 00:16:22,566 --> 00:16:23,984 Last night. 261 00:16:26,862 --> 00:16:28,447 Thanks very much. 262 00:16:29,615 --> 00:16:31,116 Night-night, Timmy. 263 00:16:38,499 --> 00:16:40,417 Big lesson number one, 264 00:16:40,542 --> 00:16:43,712 all the time travel in the world can't make someone love you. 265 00:16:43,837 --> 00:16:44,838 Bye! 266 00:16:46,048 --> 00:16:48,258 So the love of my life just drove away. 267 00:16:49,760 --> 00:16:53,514 And the very next day it was my turn to leave. 268 00:16:56,266 --> 00:16:59,269 There you go. Don't spend it all at once. 269 00:17:00,979 --> 00:17:01,980 Thanks. 270 00:17:03,482 --> 00:17:07,402 Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed. 271 00:17:07,528 --> 00:17:09,696 Okay. Thanks. 272 00:17:28,090 --> 00:17:32,469 I caught the train to London in search of a future and a girlfriend. 273 00:17:35,138 --> 00:17:37,473 I was staying in St John's Wood, near Abbey Road, 274 00:17:37,474 --> 00:17:40,644 with a playwright friend of my dad's called Harry. 275 00:17:40,936 --> 00:17:44,690 It's always nice to have family connections when you're a new kid in town. 276 00:17:57,619 --> 00:18:01,373 What the fuck do you want? 277 00:18:03,584 --> 00:18:04,710 I'm James's son. 278 00:18:04,835 --> 00:18:06,003 Who? 279 00:18:07,212 --> 00:18:09,339 James Lake. What about him? 280 00:18:12,009 --> 00:18:13,760 He said you had a room. 281 00:18:15,178 --> 00:18:17,598 Go in there and wait. 282 00:18:18,599 --> 00:18:21,935 Quietly. I mean it, don't make a sound. 283 00:18:22,853 --> 00:18:24,438 Or I'll kill you. 284 00:18:35,032 --> 00:18:37,658 I was actually having the first good idea I've had for a decade 285 00:18:37,659 --> 00:18:39,202 when you rang on the doorbell. 286 00:18:39,870 --> 00:18:41,622 But now it's gone. 287 00:18:42,414 --> 00:18:44,374 You little shit. 288 00:18:44,499 --> 00:18:46,084 How's your dad? 289 00:18:46,376 --> 00:18:50,464 Weird cock, I always thought. Something weird about him. 290 00:18:50,589 --> 00:18:51,464 Really? 291 00:18:51,465 --> 00:18:53,967 Yeah, I never really liked him, actually. 292 00:18:55,010 --> 00:18:57,512 Your mum still look like Andy Warhol? 293 00:18:57,638 --> 00:18:58,639 What? 294 00:19:00,015 --> 00:19:02,601 That, by the way, is my wife. 295 00:19:02,768 --> 00:19:04,227 Oh. Nice. 296 00:19:04,353 --> 00:19:05,793 Yeah, you wouldn't like her at first. 297 00:19:07,064 --> 00:19:08,982 Sarcastic cow. 298 00:19:10,108 --> 00:19:12,277 But eventually you'd realise that 299 00:19:12,778 --> 00:19:15,447 she's the best human being in the world. 300 00:19:16,198 --> 00:19:18,450 Which is why she left me, of course. 301 00:19:20,994 --> 00:19:22,579 Here you go. 302 00:19:23,205 --> 00:19:26,958 Try not to make too much noise, particularly when having sex. 303 00:19:27,584 --> 00:19:28,709 No chance of that. 304 00:19:28,710 --> 00:19:31,421 Oh, Christ, two losers in one house. 305 00:19:31,963 --> 00:19:33,589 That is my daughter. 306 00:19:33,590 --> 00:19:34,758 Oh. 307 00:19:35,133 --> 00:19:38,804 Have sex with her if you like. Apparently everyone else has. 308 00:19:41,098 --> 00:19:43,558 It wasn't a hopeful set-up for romance. 309 00:19:44,309 --> 00:19:46,978 And work didn't help on that score either. 310 00:19:47,396 --> 00:19:50,107 The world of law seems to be entirely full of men. 311 00:19:52,317 --> 00:19:56,655 Hello. I'm Rory. Very pleased to meet you. A real thrill. 312 00:19:57,114 --> 00:20:00,742 Well, who knows, we might become, you know, pals, et cetera. 313 00:20:02,119 --> 00:20:03,829 Who the hell are you? Tim Lake. 314 00:20:04,246 --> 00:20:06,081 Well, I hope you're better than this clown. 315 00:20:06,748 --> 00:20:08,250 Come on, Roger. 316 00:20:08,375 --> 00:20:09,876 It's Rory, actually. 317 00:20:10,001 --> 00:20:11,627 I've been here a year and a half. 318 00:20:11,628 --> 00:20:14,214 I'm just saying that to be nice. It's two years actually. 319 00:20:16,299 --> 00:20:20,887 So six lonely months went by and it was still just me and Harry. 320 00:20:21,012 --> 00:20:23,515 Me lawyer-ing every hour of the day and night. 321 00:20:23,640 --> 00:20:26,893 And him putting the finishing touches to his new play. 322 00:20:28,895 --> 00:20:31,523 No matter how many girls there were in the world, 323 00:20:31,648 --> 00:20:34,776 I always seemed to end up with Rory. 324 00:20:34,901 --> 00:20:35,902 Hello. 325 00:20:36,278 --> 00:20:38,071 Until, out of the blue, 326 00:20:38,530 --> 00:20:43,452 on a dodgy night out with dodgy Jay, something miraculous happened. 327 00:20:44,119 --> 00:20:45,954 ...the waiters are, 328 00:20:46,329 --> 00:20:48,122 wait for this, right, they're blind. 329 00:20:48,123 --> 00:20:49,249 Oh! You're kidding me? 330 00:20:49,374 --> 00:20:52,878 I'm kidding you not. No, as bats. As bats! 331 00:20:53,101 --> 00:20:55,045 Very good to have you here, gentlemen. 332 00:20:55,046 --> 00:20:57,047 I hope you enjoy your experience. 333 00:20:57,048 --> 00:20:59,176 Carlo will show you to your table. 334 00:20:59,301 --> 00:21:01,553 Great. Lead on, maestro. 335 00:21:01,678 --> 00:21:04,346 Can I have your right hand on my right shoulder, please? 336 00:21:04,347 --> 00:21:06,767 And your friend hold on to your shoulder. Thank you. 337 00:21:10,395 --> 00:21:13,899 Mind the stairs and be prepared because 338 00:21:14,149 --> 00:21:16,401 it's completely dark. 339 00:21:18,361 --> 00:21:20,154 Okay, gentlemen, if you don't mind, 340 00:21:20,155 --> 00:21:22,615 I can sit you here beside these two young ladies. 341 00:21:22,616 --> 00:21:24,701 No, no. Sounds absolutely perfect! 342 00:21:24,826 --> 00:21:27,077 Oh, God, you sound very perky. 343 00:21:27,078 --> 00:21:28,537 I am. And very handsome. 344 00:21:29,623 --> 00:21:31,208 Oh! Someone's there. 345 00:21:31,333 --> 00:21:33,502 Hi. Hi. I'm Mary. 346 00:21:33,627 --> 00:21:36,296 I'm Tim. Mary's my mother's name, actually. 347 00:21:36,421 --> 00:21:39,007 Does it suit her? Sort of. 348 00:21:39,132 --> 00:21:42,676 Although she's sturdy, so Bernard might have been a better fit. 349 00:21:44,012 --> 00:21:45,013 Okay. 350 00:21:45,388 --> 00:21:48,099 Oh! Something just touched my elbow. 351 00:21:48,225 --> 00:21:49,642 Okay, that wasn't me. 352 00:21:49,643 --> 00:21:53,063 No. Well, that just makes it worse. If it wasn't you, who was it? 353 00:21:53,188 --> 00:21:56,399 It wasn't me because I'm touching something else. 354 00:21:56,525 --> 00:21:59,152 Yes, and you'll stop that right away, thank you. 355 00:21:59,528 --> 00:22:04,198 So, girls, be honest, who is more beautiful? 356 00:22:04,199 --> 00:22:05,742 - Oh, I am. - Yeah. She is. 357 00:22:05,867 --> 00:22:06,993 Excellent! 358 00:22:07,118 --> 00:22:08,662 Actually, I look like Kate Moss. 359 00:22:08,787 --> 00:22:10,330 Really? 360 00:22:10,455 --> 00:22:13,374 No. I sort of look like a squirrel. 361 00:22:14,668 --> 00:22:16,002 Do you like Kate Moss? 362 00:22:16,127 --> 00:22:17,504 I absolutely love her. 363 00:22:17,629 --> 00:22:20,799 In fact, I almost wore one of her dresses here tonight. You? 364 00:22:20,924 --> 00:22:23,217 No, no, her clothes look terrible on me. 365 00:22:25,553 --> 00:22:28,097 I cannot believe that it's your birthday next week as well. 366 00:22:28,098 --> 00:22:32,143 Your friend Jay is quite enthusiastic. 367 00:22:32,435 --> 00:22:34,563 I actually hate him. 368 00:22:34,688 --> 00:22:35,605 What's Joanna like? 369 00:22:35,730 --> 00:22:38,483 She's basically a prostitute. Yeah. 370 00:22:39,234 --> 00:22:41,235 I think it's strawberry mousse. Ooh! 371 00:22:41,236 --> 00:22:42,444 Do you want some? 372 00:22:42,445 --> 00:22:43,863 Um... Okay. I'll try it. 373 00:22:43,864 --> 00:22:45,155 Okay, where's your mouth? 374 00:22:45,156 --> 00:22:46,783 Uh, it's... 375 00:22:47,659 --> 00:22:49,035 It's here. 376 00:22:49,160 --> 00:22:50,495 Okay. Mmm... There? Oh! 377 00:22:50,662 --> 00:22:52,455 Oh, my God, what was that? 378 00:22:52,581 --> 00:22:54,374 That's my eye. 379 00:22:54,499 --> 00:22:57,459 I think there's a lot of... I've got quite a lot of 380 00:22:57,460 --> 00:22:59,504 strawberry mousse in my eye now! 381 00:22:59,629 --> 00:23:01,005 I'm so sorry. 382 00:23:01,006 --> 00:23:04,341 No. Thank you. That's a new sensation for me. 383 00:23:06,803 --> 00:23:10,390 So, maybe I'll see you outside or... 384 00:23:10,724 --> 00:23:12,392 Yeah. Yeah, great. 385 00:23:12,517 --> 00:23:14,311 Great. Scary. 386 00:23:14,436 --> 00:23:16,688 Yeah, it's a bit scary. 387 00:23:16,980 --> 00:23:20,150 Oh, my God, I'm so in there. What about you? 388 00:23:20,275 --> 00:23:23,068 I don't know, but she sounded wonderful. 389 00:23:23,069 --> 00:23:24,279 Oh, shh! 390 00:23:25,488 --> 00:23:27,198 Joanna? Jay. 391 00:23:27,324 --> 00:23:29,409 Christ, you're a babe. 392 00:23:29,534 --> 00:23:31,161 How do you fancy stretching the night 393 00:23:31,286 --> 00:23:32,871 out a bit? I can ditch the loser. 394 00:23:32,996 --> 00:23:34,414 We've got to rush, but help me find a cab 395 00:23:34,539 --> 00:23:35,998 and I might give you my number. 396 00:23:35,999 --> 00:23:37,082 Of course. Yeah. 397 00:23:37,083 --> 00:23:38,834 Or I might not. Haven't decided yet. So... 398 00:23:38,835 --> 00:23:40,337 I have. It's not gonna happen. 399 00:24:07,864 --> 00:24:09,616 Hi. Hi. 400 00:24:10,909 --> 00:24:12,035 Where's... 401 00:24:12,202 --> 00:24:13,286 Oh. She and Jay just... 402 00:24:13,411 --> 00:24:16,039 She took him to... I don't know. 403 00:24:16,164 --> 00:24:17,165 Right. 404 00:24:17,332 --> 00:24:19,501 Oh, well, I guess I'd better... 405 00:24:19,626 --> 00:24:23,296 Would it be very wrong if I asked you for your number? 406 00:24:25,298 --> 00:24:26,299 No. 407 00:24:26,633 --> 00:24:29,678 Just in case I ever had to call you about... 408 00:24:30,303 --> 00:24:31,846 Stuff? Mmm-hmm. 409 00:24:32,597 --> 00:24:33,598 Okay. 410 00:24:37,811 --> 00:24:39,145 Would you... 411 00:24:39,854 --> 00:24:41,064 It's Mary. 412 00:24:41,231 --> 00:24:42,440 Mary. 413 00:24:44,609 --> 00:24:45,860 Okay. 414 00:24:46,486 --> 00:24:48,655 I thought this phone was old and shit, 415 00:24:49,364 --> 00:24:51,574 but suddenly it's my most valuable possession. 416 00:24:52,617 --> 00:24:54,411 You really like me? 417 00:24:56,079 --> 00:24:58,665 Even my frock? 418 00:24:58,790 --> 00:25:00,917 I love your frock. 419 00:25:01,543 --> 00:25:05,130 And my hair? It's not too brown? 420 00:25:05,463 --> 00:25:07,007 I love brown. 421 00:25:08,717 --> 00:25:10,092 My fringe is new. 422 00:25:10,093 --> 00:25:12,386 The fringe is perfect. Fringe is the best bit. 423 00:25:12,387 --> 00:25:13,513 Mary! 424 00:25:13,638 --> 00:25:16,975 We have to go! I found a cab and his dodgy friend is about to assault me. 425 00:25:17,100 --> 00:25:19,436 Okay, I'm coming. 426 00:25:19,561 --> 00:25:21,146 Two seconds. 427 00:25:22,105 --> 00:25:23,940 I hope I see you again. 428 00:25:24,566 --> 00:25:25,692 You Will. 429 00:25:26,234 --> 00:25:28,570 Okay. Good. 430 00:25:30,155 --> 00:25:31,156 Goodnight. 431 00:25:32,365 --> 00:25:33,533 Goodnight. 432 00:26:10,945 --> 00:26:12,530 What's happened? 433 00:26:12,781 --> 00:26:14,866 What have you done, you poor thing? 434 00:26:15,158 --> 00:26:18,078 Nothing. It's just a flesh wound. 435 00:26:18,203 --> 00:26:19,496 Here. Thank you. 436 00:26:23,124 --> 00:26:25,293 You may remember, my play opened tonight. 437 00:26:25,877 --> 00:26:27,462 Oh, my God, yes. How did it go? 438 00:26:27,587 --> 00:26:29,130 Well. It went well. 439 00:26:29,506 --> 00:26:33,051 You could tell in the room a masterpiece was being unfurled. 440 00:26:33,176 --> 00:26:35,178 Really? Really. 441 00:26:35,303 --> 00:26:38,848 Until, and this is the crucial plot point, I think, 442 00:26:38,973 --> 00:26:43,728 until the lead actor had the most massive dry in the history of theatre. 443 00:26:43,853 --> 00:26:45,396 No, no, no. Yes, yes, yes. 444 00:26:46,856 --> 00:26:48,441 He didn't just forget his lines. 445 00:26:48,566 --> 00:26:50,192 He forgot his lines to the extent 446 00:26:50,193 --> 00:26:52,612 that no actor has ever forgotten their lines 447 00:26:52,737 --> 00:26:55,115 before in the annals of dramatic art. 448 00:26:55,657 --> 00:26:59,118 The reviews won't say, "Major masterpiece gets unveiled," 449 00:26:59,119 --> 00:27:02,789 they'll say, "Major actor gets Alzheimer's." 450 00:27:03,456 --> 00:27:04,958 It's a disaster. 451 00:27:05,875 --> 00:27:07,585 Is an understatement. 452 00:27:08,419 --> 00:27:13,049 It's the Titanic of play openings, but with no survivors. 453 00:27:13,716 --> 00:27:16,052 No women, no children, 454 00:27:16,469 --> 00:27:18,721 not even Kate Winslet. 455 00:27:19,180 --> 00:27:20,849 All dead. 456 00:27:22,517 --> 00:27:24,226 Okay. I'll see what I can do. 457 00:27:24,227 --> 00:27:25,603 What does that mean? 458 00:27:26,396 --> 00:27:28,356 What are you gonna do? Ring up every critic 459 00:27:28,481 --> 00:27:30,400 in London and offer them a blowjob 460 00:27:30,525 --> 00:27:35,238 if they ignore the fact that we sat in total silence for half an hour 461 00:27:35,363 --> 00:27:40,451 waiting for a moron to remember one single line? 462 00:27:40,577 --> 00:27:42,328 Not quite that. 463 00:27:58,970 --> 00:27:59,971 Hello. 464 00:28:03,600 --> 00:28:08,771 Hello, Sir Tom. I'm a friend of Harry's. How's it going with the lines? 465 00:28:10,106 --> 00:28:12,358 I'm sorry, what do you mean "the lines"? 466 00:28:13,109 --> 00:28:14,860 It's just, you know, in the court scenes, 467 00:28:14,861 --> 00:28:17,572 some of those lines are pretty complex. 468 00:28:17,697 --> 00:28:20,074 And I just thought maybe it might be worth, you know, 469 00:28:20,700 --> 00:28:22,242 having one last look at the lines 470 00:28:22,243 --> 00:28:25,622 before you go on. A little refresher. 471 00:28:26,873 --> 00:28:29,125 Fuck off out of here. 472 00:28:29,250 --> 00:28:34,005 You arsing lunatic. Get out! You ginger twerp. Go on! 473 00:28:34,130 --> 00:28:35,882 Patronising piece of... 474 00:28:47,977 --> 00:28:50,396 And now the Defence. 475 00:29:00,782 --> 00:29:05,453 I have lived many weary years... 476 00:29:05,745 --> 00:29:07,789 It's brilliant. ...but never, 477 00:29:07,914 --> 00:29:11,960 in that long catalogue of wasted time, 478 00:29:12,627 --> 00:29:17,090 have I ever seen such an atrocious miscarriage of justice. 479 00:29:22,303 --> 00:29:26,641 Do the Prosecution have anything final to add? 480 00:30:11,060 --> 00:30:13,313 Sorry, excuse me. Sorry. 481 00:30:20,653 --> 00:30:25,241 Do the Prosecution have anything final to add? 482 00:30:32,332 --> 00:30:33,416 Psst! 483 00:30:40,840 --> 00:30:41,883 Gentlemen... 484 00:30:44,260 --> 00:30:45,261 Gentlemen, 485 00:30:45,803 --> 00:30:50,308 I regard today's proceedings with the utmost gravity. 486 00:30:50,433 --> 00:30:52,185 Nevertheless, 487 00:30:52,769 --> 00:30:55,646 let us be clear of one 488 00:30:57,523 --> 00:31:00,360 simple and salient thing. 489 00:31:03,363 --> 00:31:05,114 It is the life 490 00:31:05,698 --> 00:31:07,658 of a guilty man! 491 00:31:18,961 --> 00:31:22,631 One of the actors appeared to have actually fallen asleep... 492 00:31:22,632 --> 00:31:26,176 Oh, here's the little prick who walked out halfway through. 493 00:31:26,177 --> 00:31:28,096 You missed the best scene, you little twerp. 494 00:31:28,221 --> 00:31:29,222 Sorry. 495 00:31:29,639 --> 00:31:31,808 What did you think of the set? 496 00:31:32,141 --> 00:31:33,433 I thought it was incredible. 497 00:31:33,434 --> 00:31:36,562 Did you? I didn't. Too brown. 498 00:31:39,899 --> 00:31:41,067 Mary! 499 00:31:43,111 --> 00:31:44,779 Oh, no. 500 00:31:45,613 --> 00:31:47,156 She's gone. 501 00:32:02,338 --> 00:32:06,342 Two girls in earlier tonight. One of them the prettiest girl in the world. 502 00:32:06,467 --> 00:32:10,346 The other one like a sort of nice prostitute. Did you get their names? 503 00:32:10,471 --> 00:32:14,267 Oh, yes. They left a while ago. Let's see. 504 00:32:15,309 --> 00:32:17,770 No, I'm afraid they were walk-ins 505 00:32:17,895 --> 00:32:20,356 and it appears they paid by cash. 506 00:32:20,773 --> 00:32:22,483 Sorry, sir. 507 00:32:22,608 --> 00:32:24,368 Oh, that's okay. That's fine, it's brilliant. 508 00:32:24,694 --> 00:32:27,822 It's just the end of my life. Thanks so much. 509 00:32:49,051 --> 00:32:51,053 Cheer up, mate. 510 00:32:51,387 --> 00:32:55,224 Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright. 511 00:32:55,558 --> 00:32:57,059 I don't usually read them, obviously, 512 00:32:57,226 --> 00:32:58,728 but I couldn't resist this one. 513 00:32:58,895 --> 00:33:03,900 "Harry Chapman found guilty of genius." 514 00:33:10,823 --> 00:33:12,116 I have to go out. Right now. 515 00:33:12,241 --> 00:33:13,576 Why? 516 00:33:13,701 --> 00:33:15,495 She loves Kate Moss. 517 00:33:59,121 --> 00:34:00,957 Thanks for keeping me company, Kittle. 518 00:34:01,123 --> 00:34:02,750 Nothing better to do. 519 00:34:02,875 --> 00:34:03,960 How's Jimmy? 520 00:34:04,126 --> 00:34:05,127 Dumped me. 521 00:34:05,253 --> 00:34:06,254 Ugh. Not again. 522 00:34:06,379 --> 00:34:08,089 And work? They've sacked me. 523 00:34:08,214 --> 00:34:09,215 Idiots. 524 00:34:09,757 --> 00:34:11,467 Coffee? Please. 525 00:34:12,134 --> 00:34:15,429 I've only just noticed this cat in this picture. See that cat? 526 00:34:15,555 --> 00:34:18,432 I do see that cat. It's very good. 527 00:34:19,475 --> 00:34:20,977 Oh, my God. 528 00:34:21,936 --> 00:34:23,062 Oh, my God! 529 00:34:23,187 --> 00:34:24,313 What? 530 00:34:24,939 --> 00:34:26,315 It's her. 531 00:34:28,067 --> 00:34:29,652 It's her! 532 00:34:30,736 --> 00:34:32,238 That's her! 533 00:34:33,322 --> 00:34:34,740 Shh! 534 00:34:37,994 --> 00:34:39,579 You go, girl. 535 00:34:51,340 --> 00:34:52,341 Sorry. 536 00:34:53,509 --> 00:34:55,303 Hi. Hi. 537 00:34:57,471 --> 00:34:58,848 How are you? 538 00:34:59,599 --> 00:35:01,684 I'm... I'm fine. 539 00:35:02,018 --> 00:35:04,186 It's so good to see you. 540 00:35:04,353 --> 00:35:06,522 Um... We've never met before. 541 00:35:07,857 --> 00:35:09,817 Oh, no, fuck. 542 00:35:10,443 --> 00:35:12,486 No, of course we haven't. No. 543 00:35:12,612 --> 00:35:15,656 Sorry, I think you've mistaken me for someone else. 544 00:35:15,781 --> 00:35:17,450 No, no, no. 545 00:35:18,117 --> 00:35:19,785 Your name's Mary. 546 00:35:21,037 --> 00:35:23,831 That's distinctly weird. 547 00:35:23,956 --> 00:35:25,833 How do you know that? 548 00:35:26,834 --> 00:35:28,711 Well, you look like a Mary. 549 00:35:29,211 --> 00:35:30,504 In what way? 550 00:35:30,630 --> 00:35:31,881 My mum's called Mary. 551 00:35:32,048 --> 00:35:33,507 I look like your mother? 552 00:35:34,050 --> 00:35:36,177 No. You're much prettier. 553 00:35:39,388 --> 00:35:40,806 It's a nice fringe, by the way. 554 00:35:40,931 --> 00:35:42,350 God, it's new and 555 00:35:42,475 --> 00:35:44,393 probably too short but... No. 556 00:35:44,560 --> 00:35:47,396 Well, gee, thank you and 557 00:35:47,563 --> 00:35:49,899 listen, it was really nice to meet you. 558 00:35:50,066 --> 00:35:53,735 I should probably go because my friend's waiting for me 559 00:35:53,736 --> 00:35:56,155 and you're a, you're a total stranger. 560 00:35:56,405 --> 00:35:57,823 Total stranger. 561 00:35:57,948 --> 00:35:59,407 Yeah, it's crazy stuff. 562 00:35:59,408 --> 00:36:01,243 Yeah, kind of. Okay. 563 00:36:01,369 --> 00:36:02,745 Bye, Mary. Bye. 564 00:36:06,040 --> 00:36:07,082 Oh, no. 565 00:36:07,083 --> 00:36:08,250 How did it go? 566 00:36:08,376 --> 00:36:09,584 It was very poor. 567 00:36:09,585 --> 00:36:10,920 Very poor indeed, yeah. 568 00:36:11,087 --> 00:36:12,421 You gotta go again. 569 00:36:13,339 --> 00:36:15,257 You can do it. Take two. 570 00:36:18,678 --> 00:36:22,014 She just always... She always looks different. 571 00:36:23,766 --> 00:36:26,102 Sorry. It's me again. 572 00:36:26,602 --> 00:36:28,229 Hi. Sorry. 573 00:36:28,938 --> 00:36:30,731 Joanna, this is... 574 00:36:31,190 --> 00:36:32,400 Tim. 575 00:36:32,525 --> 00:36:33,693 Hello. Nice to meet you. 576 00:36:36,278 --> 00:36:39,949 Tim is a total stranger whose mother's name is Mary. 577 00:36:40,074 --> 00:36:42,867 I just had a weird experience with Mary here 578 00:36:42,868 --> 00:36:45,413 of thinking she was someone else. But she wasn't. 579 00:36:45,538 --> 00:36:49,750 But I just wondered if I could walk round with you 580 00:36:50,710 --> 00:36:54,630 for a while because my sister Kit Kat is about to leave... 581 00:36:54,755 --> 00:36:55,756 Yeah. 582 00:36:58,384 --> 00:37:00,052 Bye. ...and... 583 00:37:00,386 --> 00:37:01,804 And so, 584 00:37:02,722 --> 00:37:04,974 I'm about to be quite lonely. 585 00:37:05,641 --> 00:37:09,937 Right. Well, I think we should probably say no. 586 00:37:10,062 --> 00:37:13,149 No, yes. But on the other hand, he's got a quite nice smile 587 00:37:13,274 --> 00:37:15,317 and sort of, you know, fun hair. 588 00:37:17,069 --> 00:37:18,070 Yeah. 589 00:37:19,113 --> 00:37:20,489 All right. 590 00:37:20,990 --> 00:37:24,994 But you have to promise that you are not one of the following things. 591 00:37:25,161 --> 00:37:26,870 One, a lunatic. 592 00:37:26,871 --> 00:37:27,997 Yeah. No. 593 00:37:28,164 --> 00:37:30,958 Two, a fringe fetishist. 594 00:37:31,292 --> 00:37:34,295 I'm just Kate Moss's number one male fan. 595 00:37:36,088 --> 00:37:37,631 Oh, God. Really? 596 00:37:37,757 --> 00:37:39,174 Yeah. God, yeah. 597 00:37:39,175 --> 00:37:42,511 Do you agree that the magic of her lies in her history? 598 00:37:43,095 --> 00:37:45,388 That the informality of her early shots 599 00:37:45,389 --> 00:37:48,516 compared to this stuff so you just always know 600 00:37:48,517 --> 00:37:50,977 that, despite the high fashion, she's still just 601 00:37:50,978 --> 00:37:54,607 that cheeky normal naked girl on the beach? 602 00:37:55,691 --> 00:37:57,317 Couldn't have put it better myself. 603 00:37:57,318 --> 00:38:01,112 That's absolutely it. I agree with that profoundly. 604 00:38:01,113 --> 00:38:02,198 Huh! 605 00:38:02,364 --> 00:38:03,407 Milk? 606 00:38:03,532 --> 00:38:04,533 Yes. 607 00:38:04,700 --> 00:38:06,701 Sugar? No. 608 00:38:06,702 --> 00:38:07,745 Boyfriend? 609 00:38:07,870 --> 00:38:08,954 Yes! 610 00:38:09,121 --> 00:38:11,290 No. No, you don't have a boyfriend. 611 00:38:12,541 --> 00:38:14,877 Do I not look like I'd have a boyfriend? 612 00:38:15,002 --> 00:38:16,628 Do I look like I'd never get a boyfriend? 613 00:38:16,629 --> 00:38:18,630 No. That's the rudest thing I've ever heard. 614 00:38:18,631 --> 00:38:21,467 I didn't mean it like that. I just didn't expect... 615 00:38:22,635 --> 00:38:24,720 Is it quite a new boyfriend? 616 00:38:24,887 --> 00:38:25,888 Yes. 617 00:38:26,388 --> 00:38:28,390 There he is. Rupert. 618 00:38:29,350 --> 00:38:31,227 Yes. He's so cute. Rupert? 619 00:38:31,352 --> 00:38:32,686 Hi, guys. 620 00:38:33,062 --> 00:38:34,897 Sorry I'm late, with my dad. 621 00:38:36,232 --> 00:38:37,233 Hi, Rupee. 622 00:38:38,526 --> 00:38:39,527 "Rupee"? 623 00:38:41,070 --> 00:38:43,239 Well, this is Tim and 624 00:38:43,364 --> 00:38:45,241 we don't know him at all. 625 00:38:45,908 --> 00:38:48,536 Hey, I was thinking we could take in a film after this. 626 00:38:48,661 --> 00:38:50,287 Get some mixed popcorn, share a Coke, 627 00:38:50,412 --> 00:38:51,539 snuggle. Okay. 628 00:38:51,914 --> 00:38:52,997 Okay. 629 00:38:54,250 --> 00:38:56,710 When did you two meet? Exactly? 630 00:38:57,253 --> 00:38:59,255 Well, it was only a week ago, actually. 631 00:39:00,047 --> 00:39:02,883 It's all been a bit of a whirlwind, hasn't it, poochy face? 632 00:39:03,216 --> 00:39:04,801 I'm gonna have to teach you what you can 633 00:39:04,802 --> 00:39:06,262 and can't say in front of people. 634 00:39:06,428 --> 00:39:07,929 No "poochy face"? No. 635 00:39:07,930 --> 00:39:09,932 No. Definitely not. 636 00:39:10,099 --> 00:39:14,103 Come on, then. More details about this wonderful first meeting? 637 00:39:14,228 --> 00:39:15,271 Okay, okay. 638 00:39:15,437 --> 00:39:17,565 It was, um, what... Joanna? 639 00:39:18,107 --> 00:39:19,608 Oh, June 17th. 640 00:39:19,775 --> 00:39:21,277 And Jo was having a little party. 641 00:39:22,111 --> 00:39:25,281 A living hell from which Rupert, thank God, rescued me. 642 00:39:25,406 --> 00:39:27,575 And where was this terrible party? 643 00:39:27,700 --> 00:39:29,785 My brothel of a flat. 644 00:39:29,910 --> 00:39:31,578 Which is where, though? That's the question, isn't it. 645 00:39:31,579 --> 00:39:33,122 What are you, a detective? 646 00:39:33,539 --> 00:39:35,957 No, sorry, I've just got a very visual imagination. 647 00:39:35,958 --> 00:39:37,877 I like to imagine stuff completely. 648 00:39:39,044 --> 00:39:43,215 26 Courtfield Gardens, SW5. Around 8:30. 649 00:39:43,883 --> 00:39:45,968 Dress code, slutty. Will that do? 650 00:39:46,135 --> 00:39:47,969 Absolutely, yes. Although I am wondering 651 00:39:47,970 --> 00:39:51,056 when you got there, Rupert. Early, late? 652 00:39:51,473 --> 00:39:54,643 On time, I think. True love was calling. 653 00:39:54,768 --> 00:39:56,437 Oh, God. 654 00:39:56,729 --> 00:39:58,981 I actually feel a bit sick now. Just these 655 00:39:59,148 --> 00:40:01,400 muffins, I think. Never trust a blueberry. 656 00:40:02,818 --> 00:40:04,403 Okay, I'll be back in a tick. 657 00:40:05,821 --> 00:40:07,781 You two are such a lovely couple. 658 00:40:12,161 --> 00:40:13,329 Bit weird. 659 00:40:13,454 --> 00:40:14,622 He's cute. 660 00:40:14,747 --> 00:40:15,748 I like him. 661 00:40:15,873 --> 00:40:16,916 Yeah, me too. 662 00:40:48,155 --> 00:40:50,199 Oh, hello. Do I know you? 663 00:40:50,366 --> 00:40:53,827 No, no, no. I'm a friend of Mary's. 664 00:40:54,370 --> 00:40:58,039 She has another friend? Gosh, you amaze me. But hooray. 665 00:40:58,040 --> 00:40:59,792 Ooh. Hotdog? 666 00:41:00,209 --> 00:41:01,585 Took me hours. Made them myself. 667 00:41:01,710 --> 00:41:03,045 Thanks. 668 00:41:04,672 --> 00:41:07,216 Disgusting. Totally undercooked. 669 00:41:07,341 --> 00:41:08,676 See you later. 670 00:41:15,849 --> 00:41:18,227 Why don't we go upstairs, it's a bit quieter? 671 00:41:33,033 --> 00:41:34,910 Hi. Hi. 672 00:41:35,077 --> 00:41:36,078 I'm Tim. 673 00:41:36,870 --> 00:41:37,913 Mary. 674 00:41:38,038 --> 00:41:40,748 That's my mother's name. Let's not get into that. 675 00:41:40,749 --> 00:41:42,417 Um... 676 00:41:42,418 --> 00:41:44,253 I know this is forward but 677 00:41:44,378 --> 00:41:48,424 your face tells me that you're finding this party to be a living hell. 678 00:41:50,509 --> 00:41:52,051 So, I just wondered if you might come 679 00:41:52,052 --> 00:41:55,389 and have a bite to eat with me instead? 680 00:41:56,098 --> 00:41:57,349 Right now. 681 00:41:57,683 --> 00:41:58,891 I'm sorry? 682 00:41:58,892 --> 00:42:01,437 Obviously, I should have thought this through more. 683 00:42:01,770 --> 00:42:03,105 Let's talk about Kate Moss. 684 00:42:05,941 --> 00:42:08,110 I love Kate Moss. 685 00:42:08,277 --> 00:42:10,946 I always think the key thing with her is the history, 686 00:42:11,363 --> 00:42:15,576 you know, the informality of her early shots compared to high fashion stuff 687 00:42:15,701 --> 00:42:18,871 so you always know that underneath she's still just the same 688 00:42:19,288 --> 00:42:22,458 cheeky normal girl naked on the beach. 689 00:42:22,583 --> 00:42:23,584 The beach. 690 00:42:24,126 --> 00:42:26,795 I agree with you completely. 691 00:42:27,087 --> 00:42:30,132 If we leave now then we can have, you know, more than one starter. 692 00:42:30,591 --> 00:42:32,634 Oh! 693 00:42:35,387 --> 00:42:37,056 I love your eyes. 694 00:42:38,932 --> 00:42:41,935 And I love the rest of your face, too. 695 00:42:52,154 --> 00:42:53,906 More than one starter? 696 00:42:54,031 --> 00:42:55,741 10 amazing starters. 697 00:42:56,825 --> 00:42:58,744 After you. Thanks. 698 00:42:58,911 --> 00:43:01,162 Ten minutes is long enough for any party, I think. 699 00:43:01,163 --> 00:43:03,164 Yeah. 700 00:43:03,165 --> 00:43:04,500 Especially that one. 701 00:43:04,666 --> 00:43:06,168 Evening, all. 702 00:43:06,335 --> 00:43:08,670 God! What a dickhead. 703 00:43:09,797 --> 00:43:10,838 Yeah. 704 00:43:10,839 --> 00:43:12,091 Ugh. 705 00:43:13,801 --> 00:43:16,303 So, what do you do? 706 00:43:17,679 --> 00:43:20,014 I'm a reader at a publisher. 707 00:43:20,015 --> 00:43:22,684 No! You read for a living? 708 00:43:23,352 --> 00:43:26,146 Yes, that's it. I read. 709 00:43:26,271 --> 00:43:27,815 Oh, that's so great. 710 00:43:28,148 --> 00:43:30,025 It's like someone asking, "What do you do 711 00:43:30,150 --> 00:43:31,985 for a living?" "Well, I breathe. 712 00:43:32,111 --> 00:43:35,197 "I'm a breather, I get paid for breathing." 713 00:43:35,697 --> 00:43:36,697 How did you get that job? 714 00:43:36,698 --> 00:43:39,326 Okay, smart-ass, what do you do? 715 00:43:40,369 --> 00:43:42,204 I am a lawyer. 716 00:43:42,538 --> 00:43:43,871 Sort of. Sort of. 717 00:43:43,872 --> 00:43:45,541 That's sexy. 718 00:43:46,041 --> 00:43:47,376 Is it? 719 00:43:47,501 --> 00:43:48,877 I mean, I think so. 720 00:43:49,795 --> 00:43:54,049 In a suit, in a court, saving people's lives. Kinda sexy. 721 00:43:54,383 --> 00:43:56,509 I guess it is. Although it's not as sexy as reading. 722 00:43:56,510 --> 00:43:59,888 Sitting there in an office, in a little chair reading. 723 00:44:00,055 --> 00:44:01,556 Okay, stop. Ooh! 724 00:44:01,557 --> 00:44:03,307 Just wait right there, mister, because 725 00:44:03,308 --> 00:44:05,894 a lot of books get submitted to my publisher. 726 00:44:06,061 --> 00:44:07,729 So it's an immense responsibility. 727 00:44:07,855 --> 00:44:09,564 I bet it is. 728 00:44:09,565 --> 00:44:11,567 But when you do normal reading, 729 00:44:12,401 --> 00:44:15,362 is it ruined because it's your job? You know, like prostitutes? 730 00:44:15,487 --> 00:44:17,697 I always worry that when they stop being prostitutes 731 00:44:17,698 --> 00:44:19,074 that they can't enjoy sex any more. 732 00:44:19,199 --> 00:44:20,658 You always worry about that? 733 00:44:20,659 --> 00:44:21,784 No, I sometimes worry about it. 734 00:44:21,785 --> 00:44:22,869 Oh, good. Okay. 735 00:44:22,870 --> 00:44:25,663 Because someone who always worried about that would be a bit of a worry. 736 00:44:25,664 --> 00:44:27,915 When you read a newspaper, do you think, "Forget this, it's work"? 737 00:44:27,916 --> 00:44:29,917 Have you interviewed a lot of prostitutes? 738 00:44:29,918 --> 00:44:31,919 When you read a menu, do you think, 739 00:44:31,920 --> 00:44:35,090 "No, I'm not reading this, unless you pay me hard cash." 740 00:44:35,215 --> 00:44:38,927 How many prostitutes will you need to talk to before this issue is solved? 741 00:44:39,094 --> 00:44:43,015 Are you planning to head to Eastern Europe and Thailand? 742 00:44:57,196 --> 00:44:58,446 Um... 743 00:44:58,447 --> 00:45:00,949 Would you like to walk me to my car? 744 00:45:01,074 --> 00:45:03,577 Yes. Why not? Okay. 745 00:45:03,785 --> 00:45:05,746 Sounds like a good idea. 746 00:45:06,455 --> 00:45:07,788 What about you? 747 00:45:07,789 --> 00:45:10,876 Yeah, I have three older brothers. 748 00:45:11,084 --> 00:45:12,627 Oh, God. Yeah. 749 00:45:12,628 --> 00:45:14,213 Where are they? 750 00:45:15,797 --> 00:45:17,382 Behind you. 751 00:45:26,767 --> 00:45:28,893 Did you have trouble parking? 752 00:45:30,729 --> 00:45:32,314 Pardon? 753 00:45:32,439 --> 00:45:33,982 It's just such a long way to your car. 754 00:45:34,149 --> 00:45:36,568 Well, my car's actually parked outside 755 00:45:36,693 --> 00:45:39,154 my house. I got a lift to the party. 756 00:45:41,490 --> 00:45:42,491 Okay. 757 00:45:44,409 --> 00:45:46,411 That's good. That's perfect. 758 00:45:46,828 --> 00:45:47,829 Okay. 759 00:45:52,584 --> 00:45:54,628 And here we are. 760 00:45:54,753 --> 00:45:56,672 My God. Yeah. 761 00:45:56,797 --> 00:46:00,133 Car, house. House, car. 762 00:46:02,469 --> 00:46:04,638 It makes perfect sense. 763 00:46:04,930 --> 00:46:06,598 It's very logical. 764 00:46:27,953 --> 00:46:29,036 Christ. 765 00:46:31,373 --> 00:46:32,582 Um... 766 00:46:35,377 --> 00:46:36,545 Keys! 767 00:46:50,976 --> 00:46:54,980 I'm gonna go into the bedroom and put on my new pyjamas. 768 00:46:55,355 --> 00:46:56,356 Right. 769 00:46:57,399 --> 00:47:00,694 And then in a minute you can come in and take them off. 770 00:47:01,653 --> 00:47:03,405 If you want to. 771 00:47:13,582 --> 00:47:15,083 One minute. 772 00:47:20,005 --> 00:47:21,006 Hi. 773 00:47:24,593 --> 00:47:26,761 Oh! God. Are you... 774 00:47:26,762 --> 00:47:28,430 Are you okay? Yeah. 775 00:47:30,766 --> 00:47:31,850 Sorry. 776 00:47:31,975 --> 00:47:33,060 That's okay. 777 00:47:56,958 --> 00:47:59,628 Oh, it's a front opener. 778 00:47:59,753 --> 00:48:01,338 It's a what? 779 00:48:01,463 --> 00:48:03,131 It opens from the front. 780 00:48:04,299 --> 00:48:06,426 Yeah, no, yeah, of course. 781 00:48:06,593 --> 00:48:08,136 Thanks. Sure. 782 00:48:10,722 --> 00:48:12,307 Ooh! Oh! Well done. 783 00:48:20,649 --> 00:48:22,984 I'm sure it'll be better next time. 784 00:48:24,486 --> 00:48:26,988 I thought it was pretty lovely. 785 00:48:27,739 --> 00:48:30,158 Right, no, it was really lovely. 786 00:48:32,494 --> 00:48:35,163 In fact, can you just give me one minute? 787 00:48:36,623 --> 00:48:37,624 Okay. 788 00:48:43,755 --> 00:48:44,756 Hi. 789 00:48:47,426 --> 00:48:48,677 Dangerous. 790 00:48:52,180 --> 00:48:55,100 Oh! You really know your bras. 791 00:48:56,017 --> 00:48:57,060 I like to think so. 792 00:49:02,524 --> 00:49:06,695 Well done. Some people make a real mess of it the first time. 793 00:49:06,820 --> 00:49:08,280 Amateurs. 794 00:49:10,532 --> 00:49:12,701 Could you give me one second? 795 00:49:13,785 --> 00:49:14,786 Sure. 796 00:49:15,954 --> 00:49:17,288 I couldn't wait. 797 00:49:17,289 --> 00:49:18,415 Oh! 798 00:49:19,291 --> 00:49:21,542 My goodness. 799 00:49:26,381 --> 00:49:28,675 Best night of my entire life. 800 00:49:30,098 --> 00:49:31,802 And now I've got a suspicion I'm gonna have 801 00:49:31,803 --> 00:49:34,639 the best sleep of my entire life. 802 00:49:36,308 --> 00:49:39,478 So once is enough for my perfect guy? 803 00:49:40,312 --> 00:49:42,981 I'm not sure that's entirely fair. 804 00:49:49,404 --> 00:49:50,989 We're late. No, we're not. 805 00:49:52,491 --> 00:49:55,117 It'll be fine. It's only... Oh, my God. 806 00:50:06,630 --> 00:50:07,631 Bye. 807 00:50:15,847 --> 00:50:17,087 Don't worry, you're coming with. 808 00:50:21,311 --> 00:50:22,479 Oh! 809 00:50:23,772 --> 00:50:25,106 I'm taking you home! 810 00:50:25,690 --> 00:50:26,775 Ahh! 811 00:50:30,946 --> 00:50:32,697 Bye. Bye. Bye. 812 00:50:34,533 --> 00:50:35,534 No! 813 00:51:21,538 --> 00:51:23,832 Okay. I have some bad news. 814 00:51:24,541 --> 00:51:26,709 You're dying? No, not that bad. 815 00:51:26,710 --> 00:51:28,503 I'm dying? No. 816 00:51:28,670 --> 00:51:32,173 My parents are in town. They're visiting and they're coming around. 817 00:51:32,340 --> 00:51:34,383 Oh, God. Parents? American parents? 818 00:51:34,384 --> 00:51:35,551 Mmm-hmm. 819 00:51:35,552 --> 00:51:37,012 When? Now. 820 00:51:37,345 --> 00:51:39,139 They told me and I didn't tell you 821 00:51:39,312 --> 00:51:42,057 and I thought they'd cancel because they normally do and they didn't. 822 00:51:42,058 --> 00:51:43,892 Now now? Now now. 823 00:51:43,893 --> 00:51:45,494 So you should probably put on some pants. 824 00:51:46,521 --> 00:51:48,981 Oh! God. Okay, okay. 825 00:51:48,982 --> 00:51:50,232 Um... 826 00:51:50,233 --> 00:51:51,651 I'm sorry, I'm sorry. 827 00:51:51,776 --> 00:51:53,194 Do they know I exist? 828 00:51:53,361 --> 00:51:57,573 Uh... Yeah. I've mentioned something like you, but nothing very specific. 829 00:51:57,574 --> 00:52:01,452 Yeah, they're quite conservative, so maybe not those pants. 830 00:52:03,872 --> 00:52:05,540 Okay. Yeah. 831 00:52:05,749 --> 00:52:08,710 On! on, God. Okay. 832 00:52:10,879 --> 00:52:13,590 Could you just stall them. Stall them. 833 00:52:16,676 --> 00:52:17,677 Come on up. 834 00:52:18,178 --> 00:52:19,387 What? 835 00:52:19,512 --> 00:52:20,722 I'm sorry, they don't like waiting. 836 00:52:20,847 --> 00:52:22,557 Okay. Do I live here? 837 00:52:22,682 --> 00:52:24,351 Definitely not. 838 00:52:24,893 --> 00:52:26,478 Are we having sex? 839 00:52:26,603 --> 00:52:28,229 Yeah. But not oral. 840 00:52:28,396 --> 00:52:29,731 I wasn't gonna mention oral. 841 00:52:29,856 --> 00:52:31,273 Okay, good, don't. 842 00:52:31,274 --> 00:52:32,609 How did you think that was gonna come up? 843 00:52:32,734 --> 00:52:34,134 Could you help me with this, please? 844 00:52:34,235 --> 00:52:37,405 I don't know. If it does, just deny it completely. 845 00:52:37,572 --> 00:52:39,574 Who's gonna bring it up? Your dad? 846 00:52:39,699 --> 00:52:42,410 "Tim, had any cunnilingus with my daughter recently?" 847 00:52:42,535 --> 00:52:43,787 Well, you never know. 848 00:52:43,912 --> 00:52:45,205 Okay. 849 00:52:45,747 --> 00:52:47,915 Okay. Ready? Yeah. 850 00:52:49,084 --> 00:52:51,086 They're there. Oh, they are, yeah. 851 00:52:51,252 --> 00:52:52,921 Yeah, right behind you. Okay. Right, okay. 852 00:52:56,257 --> 00:52:58,093 Dad! Hello, sweet. 853 00:52:58,301 --> 00:53:00,469 Mom. Hi. Hi, honey. 854 00:53:00,470 --> 00:53:02,931 Oh, this is Tim. 855 00:53:03,098 --> 00:53:05,141 Hello, sir. Ma'am. 856 00:53:05,725 --> 00:53:08,603 Should we come back when you haven't got any company, or... 857 00:53:09,771 --> 00:53:12,023 Well, that would be quite difficult 858 00:53:12,148 --> 00:53:14,442 because Tim actually lives here. 859 00:53:15,944 --> 00:53:18,279 Really? With you? 860 00:53:18,613 --> 00:53:22,283 Yes. Yeah, but no oral sex, I promise you. 861 00:53:24,119 --> 00:53:25,620 I beg your pardon? 862 00:53:26,579 --> 00:53:28,081 Excuse me. 863 00:53:29,457 --> 00:53:33,128 So, Tim, tell us where are you from, which part of the country? 864 00:53:33,753 --> 00:53:36,339 He's from Cornwall. Yeah, it's really pretty. 865 00:53:36,464 --> 00:53:40,135 It's that little bit right at the end, sort of looks like a shoe. 866 00:53:40,802 --> 00:53:42,262 And you're a lawyer, is that right? 867 00:53:43,138 --> 00:53:45,347 Yep, that's right. And he never loses. 868 00:53:45,348 --> 00:53:47,183 You don't think he's gonna win, then he just 869 00:53:47,308 --> 00:53:48,684 pulls something out of the bag and, 870 00:53:48,685 --> 00:53:50,018 what do you know, he wins again. 871 00:53:50,019 --> 00:53:53,314 Do you ever answer any of your own questions? 872 00:53:53,481 --> 00:53:55,190 I, uh... 873 00:53:55,191 --> 00:53:57,861 Yes, he does. Usually he does, 874 00:53:57,986 --> 00:53:59,319 but not today because I'm doing 875 00:53:59,320 --> 00:54:00,960 all the talking because I'm really nervous 876 00:54:01,281 --> 00:54:05,994 and I kinda love him and I just... I want you to, too. 877 00:54:06,119 --> 00:54:07,662 Oh, honey. 878 00:54:07,954 --> 00:54:10,457 Sorry. Tim. Over to you. 879 00:54:10,957 --> 00:54:11,958 Shoot 880 00:54:13,668 --> 00:54:14,878 Yeah, I think my dad... 881 00:54:14,879 --> 00:54:16,086 Can I just say one more thing? 882 00:54:16,087 --> 00:54:17,172 Um... 883 00:54:17,714 --> 00:54:19,549 Thank God that's over. 884 00:54:19,674 --> 00:54:21,008 I got given two tickets 885 00:54:21,009 --> 00:54:23,343 for the National Theatre tomorrow. Do you wanna come? 886 00:54:23,344 --> 00:54:27,348 Oh, no, so not. I'm just gonna sleep all day. 887 00:54:27,807 --> 00:54:31,352 I don't see why going to the theatre should get in the way of that. 888 00:54:31,478 --> 00:54:32,936 Many of the best sleeps of my life have happened 889 00:54:32,937 --> 00:54:34,856 in the Royal Shakespeare Company. 890 00:54:35,315 --> 00:54:37,525 No, you take someone else. 891 00:54:37,692 --> 00:54:41,529 I really like bed and I really hate theatre. 892 00:54:41,988 --> 00:54:43,364 Quite right. 893 00:54:44,491 --> 00:54:48,161 But what kind of sad act is gonna be free on a Saturday night 894 00:54:48,745 --> 00:54:50,871 with no day's notice? 895 00:54:52,040 --> 00:54:53,041 Bravo. 896 00:54:55,752 --> 00:54:58,213 Oh, my God. It's Charlotte. Who? 897 00:54:58,713 --> 00:55:00,548 It was my first love. Where? 898 00:55:00,715 --> 00:55:02,758 There. Under the "exit" sign. 899 00:55:02,759 --> 00:55:04,510 - The old woman? - No, not the old woman. 900 00:55:04,511 --> 00:55:05,844 The astonishing blonde. 901 00:55:05,845 --> 00:55:07,596 The one with the dark hair? No, blonde. 902 00:55:07,597 --> 00:55:09,224 Blonde means blonde hair, doesn't it? 903 00:55:10,391 --> 00:55:11,935 Off the stage. 904 00:55:12,352 --> 00:55:14,604 Okay, you stay there. I mean it, stay! 905 00:55:27,033 --> 00:55:28,034 Charlotte. 906 00:55:29,077 --> 00:55:31,079 Oh, my God. Tim. 907 00:55:31,621 --> 00:55:34,123 How fabulous to see you. 908 00:55:35,124 --> 00:55:36,458 Wow. I... 909 00:55:36,459 --> 00:55:38,460 This is my girlfriend Tina. 910 00:55:38,461 --> 00:55:39,754 No. Oh! 911 00:55:41,464 --> 00:55:44,132 That is so brilliant. Well, hello, Tina. 912 00:55:44,133 --> 00:55:45,760 Why is it brilliant? 913 00:55:45,885 --> 00:55:47,220 Well, you know. There are certain 914 00:55:47,345 --> 00:55:48,638 moments in your life that scar you for life. 915 00:55:48,763 --> 00:55:51,766 Charlotte's rejection of me was one of those moments, 916 00:55:51,933 --> 00:55:54,643 but now I know she's got a "girlfriend," well, 917 00:55:54,644 --> 00:55:57,312 that's just a huge burden suddenly lifted off my mind. 918 00:55:57,313 --> 00:56:00,316 I can be a confident heterosexual all over again. 919 00:56:01,943 --> 00:56:04,571 Not that kind of girlfriend. 920 00:56:06,239 --> 00:56:07,240 What? 921 00:56:07,991 --> 00:56:09,617 You think I'm gay? 922 00:56:10,743 --> 00:56:11,744 No. 923 00:56:12,245 --> 00:56:15,998 No, of course not. No. It's girl friend. 924 00:56:15,999 --> 00:56:18,000 Yes. No. Wow. 925 00:56:18,001 --> 00:56:21,462 Yeah, friend who is a girl, which you so clearly are. 926 00:56:21,629 --> 00:56:25,425 I'm just gonna go and get my boyfriend, who is a boy... 927 00:56:31,598 --> 00:56:33,766 Oh, my God. Tim. 928 00:56:34,309 --> 00:56:37,185 How lovely to see you. Look at you. Wow. 929 00:56:37,186 --> 00:56:38,979 This is my girlfriend Tina. 930 00:56:38,980 --> 00:56:40,064 Oh. 931 00:56:40,607 --> 00:56:42,317 Hello, Tina. Although you should be 932 00:56:42,442 --> 00:56:44,152 a little careful with that, by the way. 933 00:56:44,277 --> 00:56:47,322 There are still quite a lot of us old fashioned types about 934 00:56:47,447 --> 00:56:49,657 who interpret "girlfriend" as meaning "gay." 935 00:56:49,782 --> 00:56:51,200 So if you say that Tina's your girlfriend, 936 00:56:51,326 --> 00:56:52,766 people will assume that you're "gay." 937 00:56:53,995 --> 00:56:55,455 I am "gay". 938 00:56:56,456 --> 00:56:57,665 Are you? 939 00:56:57,832 --> 00:56:59,072 Do you have a problem with that? 940 00:56:59,834 --> 00:57:02,712 No, I don't. I love that stuff. 941 00:57:03,504 --> 00:57:04,672 I'm just gonna... 942 00:57:07,175 --> 00:57:08,176 Wow. 943 00:57:08,676 --> 00:57:11,512 I've just seen the girl who broke my heart three summers ago. 944 00:57:11,638 --> 00:57:13,514 Let's go say hello. 945 00:57:13,640 --> 00:57:15,516 No. Best let sleeping dogs lie. Come on. 946 00:57:15,683 --> 00:57:18,143 Best night of my life. I always love this area. 947 00:57:18,144 --> 00:57:20,521 It's so bustling and I mean those pictures, full of colour. 948 00:57:20,688 --> 00:57:22,731 Just makes me so happy when I'm round here, all the colour... 949 00:57:22,732 --> 00:57:23,857 Tim. 950 00:57:23,858 --> 00:57:25,193 Oh, Charlotte! 951 00:57:25,318 --> 00:57:26,694 Tim, how lovely to see you. 952 00:57:26,819 --> 00:57:28,403 What a surprise. 953 00:57:28,404 --> 00:57:31,366 Wow. Sorry. This is my girlfriend, Tina. 954 00:57:31,532 --> 00:57:33,368 She's gay. Shut up. 955 00:57:33,493 --> 00:57:34,702 Hello, Tina. 956 00:57:34,827 --> 00:57:36,037 Look at you! 957 00:57:36,162 --> 00:57:37,997 It just never even occurred to me 958 00:57:38,122 --> 00:57:39,916 you existed outside of Cornwall. 959 00:57:40,708 --> 00:57:42,877 We're about to go and get dinner, 960 00:57:43,002 --> 00:57:45,088 but it would be great to hang out sometime. 961 00:57:45,213 --> 00:57:47,048 Yeah, sure. I'd love that. 962 00:57:47,215 --> 00:57:49,008 Send my love to little Kit Kat. How is she? 963 00:57:49,550 --> 00:57:53,054 She's okay. She's not finding London totally easy actually. 964 00:57:53,221 --> 00:57:55,390 Right. Well, Jimmy says he sees her sometimes. 965 00:57:55,682 --> 00:57:57,100 Really? Since when? 966 00:57:57,225 --> 00:57:59,268 You knew there was always something there. 967 00:57:59,394 --> 00:58:01,062 Sorry, you are? 968 00:58:01,229 --> 00:58:02,230 Very well, thank you. 969 00:58:02,397 --> 00:58:03,437 Well, she means your name. 970 00:58:03,564 --> 00:58:04,899 Oh. Roger. No, it's not. 971 00:58:05,024 --> 00:58:07,442 No, it's not. It's Rory. 972 00:58:07,443 --> 00:58:09,362 Nice to meet you, Rory. Yeah. 973 00:58:10,071 --> 00:58:11,781 Right. Sorry, we should get going. 974 00:58:11,906 --> 00:58:13,323 It was really great to see you. 975 00:58:13,324 --> 00:58:14,742 I'll see you soon. You, too. Yeah. 976 00:58:15,243 --> 00:58:16,244 Bye. 977 00:58:16,619 --> 00:58:18,454 God, she is beautiful. 978 00:58:19,914 --> 00:58:23,584 She's so beautiful, if you had sex with her, you'd die. You'd just die. 979 00:58:23,710 --> 00:58:27,088 You'd open her shirt, see her breasts and your eyes would explode. 980 00:58:27,213 --> 00:58:29,589 You'd have to have sex with her blind. And then you'd die. 981 00:58:29,590 --> 00:58:32,135 You notice she didn't give me her number... 982 00:58:32,260 --> 00:58:36,139 I told Tina to go have dinner on her own. Are you hungry? 983 00:58:36,264 --> 00:58:38,766 Yeah. Of course. Great. 984 00:58:39,225 --> 00:58:40,768 Bye, Roger. 985 00:58:41,060 --> 00:58:42,729 Oh. Yeah, excellent. 986 00:58:42,927 --> 00:58:44,312 Thanks again for the play. Triumph. 987 00:58:44,313 --> 00:58:45,593 Where do you wanna go? 988 00:58:45,815 --> 00:58:48,316 Well, wherever you like really. 989 00:58:48,317 --> 00:58:50,778 I can't compete. 990 00:59:02,248 --> 00:59:03,332 You know, 991 00:59:03,666 --> 00:59:07,628 I'm starting to think we slightly wasted that summer holiday. 992 00:59:08,463 --> 00:59:11,174 If we could travel back in time, 993 00:59:11,299 --> 00:59:13,843 maybe I wouldn't have said no. 994 00:59:15,762 --> 00:59:16,763 I'm... 995 00:59:17,638 --> 00:59:19,640 I'm just staying round the corner. 996 00:59:19,766 --> 00:59:21,309 Can you walk me home? 997 00:59:22,935 --> 00:59:23,936 Yeah. 998 00:59:24,520 --> 00:59:26,355 Yeah? Yeah, of course, yeah. 999 00:59:36,324 --> 00:59:38,867 Well, here we are. 1000 00:59:38,868 --> 00:59:40,328 Mmm. 1001 00:59:44,165 --> 00:59:46,000 It's a lot nicer 1002 00:59:46,417 --> 00:59:47,585 inside. 1003 00:59:48,294 --> 00:59:49,837 I'm sure it is. 1004 00:59:50,046 --> 00:59:51,214 Mmm-hmm. 1005 00:59:57,011 --> 00:59:59,013 So... So... 1006 01:00:00,181 --> 01:00:01,182 So... 1007 01:00:03,351 --> 01:00:04,352 So, 1008 01:00:04,769 --> 01:00:06,104 lovely 1009 01:00:07,438 --> 01:00:09,357 to see you, Charlotte. 1010 01:00:09,482 --> 01:00:13,194 What a night. Total joy, but I've gotta 1011 01:00:14,195 --> 01:00:15,696 get back 1012 01:00:16,531 --> 01:00:19,867 because there's something very important that I have to do. Right now. 1013 01:00:53,067 --> 01:00:54,569 Wake up. Mmm... 1014 01:00:54,694 --> 01:00:56,362 Wake up. What? 1015 01:00:56,529 --> 01:00:57,530 Mary. 1016 01:00:58,906 --> 01:01:00,740 Would you like to marry me? 1017 01:01:00,741 --> 01:01:01,951 Shh. 1018 01:01:02,243 --> 01:01:06,247 Don't be so selfish, I'm sleeping. It's bad. 1019 01:01:08,374 --> 01:01:09,375 Right. 1020 01:01:10,334 --> 01:01:12,170 That went very well. 1021 01:01:19,677 --> 01:01:20,928 Wake up. 1022 01:01:21,095 --> 01:01:22,096 What? 1023 01:01:23,681 --> 01:01:25,765 Wake up. Come and have a chat. 1024 01:01:25,766 --> 01:01:26,767 Why? 1025 01:01:27,935 --> 01:01:30,354 I've got something important to ask you. 1026 01:01:33,191 --> 01:01:35,276 Can't it wait till morning? 1027 01:01:35,610 --> 01:01:37,236 Not really. 1028 01:01:38,196 --> 01:01:41,199 But I'm so comfy. 1029 01:01:41,699 --> 01:01:44,368 I was having the loveliest dream. 1030 01:01:45,119 --> 01:01:46,746 What is it? 1031 01:01:47,455 --> 01:01:49,957 Why is there music on? 1032 01:01:50,416 --> 01:01:53,127 It's got something to do with what I want to ask you. 1033 01:01:54,795 --> 01:01:56,631 Wait a minute. 1034 01:01:57,465 --> 01:01:59,425 Romantic music. 1035 01:02:00,801 --> 01:02:03,304 Guy with important question. 1036 01:02:03,471 --> 01:02:05,097 Are you on your knees? 1037 01:02:05,598 --> 01:02:07,600 On his knees. 1038 01:02:08,017 --> 01:02:09,143 Mmm. 1039 01:02:09,477 --> 01:02:12,271 Were you so bored in the play you decided 1040 01:02:12,396 --> 01:02:15,149 to ask me to marry you afterwards? 1041 01:02:16,150 --> 01:02:17,442 Huh? 1042 01:02:17,443 --> 01:02:19,111 Something like that. 1043 01:02:22,406 --> 01:02:24,408 Yeah. Exactly that. 1044 01:02:25,785 --> 01:02:27,119 In fact, 1045 01:02:30,164 --> 01:02:31,999 will you marry me? 1046 01:02:38,506 --> 01:02:40,508 Any thoughts on the answer? 1047 01:02:41,133 --> 01:02:45,137 "Yes?" "No?" "Get out of my life, loser." They're all possible. 1048 01:02:48,683 --> 01:02:51,352 I think I'll go for 1049 01:02:53,020 --> 01:02:54,021 "yes." 1050 01:02:59,819 --> 01:03:01,988 Thank you for asking me. 1051 01:03:02,530 --> 01:03:07,159 And thank you for not going for one of those melodramatic proposals 1052 01:03:07,285 --> 01:03:09,662 with lots of people around. 1053 01:03:10,204 --> 01:03:12,123 I hate other people. 1054 01:03:12,540 --> 01:03:13,833 Me, too. 1055 01:03:14,542 --> 01:03:15,543 Yeah. 1056 01:03:17,169 --> 01:03:19,380 I'm just gonna turn off the radio. 1057 01:03:19,839 --> 01:03:22,049 Okay. Good idea. 1058 01:03:29,724 --> 01:03:32,893 Thanks, guys. Sorry, she's a bit tired. 1059 01:03:33,728 --> 01:03:37,815 But we really appreciate it. Can you go? 1060 01:03:46,907 --> 01:03:48,242 Wow! 1061 01:03:48,576 --> 01:03:50,578 That's so beautiful. 1062 01:03:50,703 --> 01:03:53,413 I don't think we'll be staying in the same room, somehow. 1063 01:03:53,414 --> 01:03:54,748 Oh, really? 1064 01:03:54,749 --> 01:03:57,752 Oh, if they offer you tea, just say no. 1065 01:03:58,544 --> 01:03:59,920 Hello. 1066 01:04:00,046 --> 01:04:01,422 Mum, this is Mary. 1067 01:04:01,547 --> 01:04:02,882 Mary! Hi. 1068 01:04:03,007 --> 01:04:04,592 Good Lord, you're pretty. 1069 01:04:04,759 --> 01:04:06,344 Oh, no, it's just 1070 01:04:06,761 --> 01:04:09,263 I've got a lot of mascara and lipstick on. 1071 01:04:09,388 --> 01:04:10,765 Let's have a look. 1072 01:04:10,890 --> 01:04:13,434 Oh, yes. Good. 1073 01:04:13,893 --> 01:04:17,437 It's very bad for a girl to be too pretty. 1074 01:04:17,438 --> 01:04:21,609 It stops her developing a sense of humour. Or a personality. 1075 01:04:22,360 --> 01:04:23,361 Tea? 1076 01:04:23,778 --> 01:04:25,321 I'd love a cup of tea. 1077 01:04:25,446 --> 01:04:27,031 Oh, Christ, that's the whole day gone. 1078 01:04:27,740 --> 01:04:30,785 She's a very special guest. Cup without the crack. 1079 01:04:30,910 --> 01:04:32,243 Oh. Skipping stones. 1080 01:04:32,244 --> 01:04:34,955 They've been doing this since he was about this high. 1081 01:04:35,289 --> 01:04:38,833 And what are your faults? I mean, little weaknesses. 1082 01:04:38,834 --> 01:04:40,711 Oh. Uh... 1083 01:04:41,629 --> 01:04:43,714 I, uh... 1084 01:04:45,549 --> 01:04:47,551 Well, I'm very insecure. 1085 01:04:47,802 --> 01:04:49,095 Sweet. 1086 01:04:50,054 --> 01:04:54,100 Okay. I've a very bad temper sometimes. 1087 01:04:54,225 --> 01:04:55,893 Crucial. How else are you gonna 1088 01:04:56,018 --> 01:04:57,811 get a fella to do what you want? 1089 01:05:00,147 --> 01:05:02,316 And, of course, I have... 1090 01:05:02,733 --> 01:05:04,110 I have a weakness for your son. 1091 01:05:04,235 --> 01:05:05,611 So do I. 1092 01:05:05,986 --> 01:05:09,657 But best not to tell him. Don't want him getting cocky. 1093 01:05:13,661 --> 01:05:14,828 Pow! 1094 01:05:14,829 --> 01:05:17,164 I'm so good without the ball. Pow! 1095 01:05:18,999 --> 01:05:20,500 What do you think of her? 1096 01:05:20,501 --> 01:05:22,128 I like her more than you already. 1097 01:05:24,463 --> 01:05:28,509 Oh, look, I'd forgotten this. Jimmy Fontana Il Mondo. 1098 01:05:28,634 --> 01:05:30,677 Greatest record ever recorded by an Italian 1099 01:05:30,678 --> 01:05:32,471 who looks like he's got a dead badger on his head. 1100 01:05:32,596 --> 01:05:33,806 And you've got the album. 1101 01:05:33,931 --> 01:05:35,141 Yes! 1102 01:05:35,266 --> 01:05:36,851 Check out those specs! 1103 01:05:39,353 --> 01:05:42,523 Come on, on with the game! Right. 1104 01:05:42,857 --> 01:05:44,775 And what an extraordinary game this is. 1105 01:05:44,900 --> 01:05:46,819 For the first time a father and son 1106 01:05:46,944 --> 01:05:48,696 are playing each other in the World Table 1107 01:05:48,863 --> 01:05:50,697 Tennis Final and neither of them are Chinese. 1108 01:05:50,698 --> 01:05:53,366 Tremendous play from the old World Champion and his son, 1109 01:05:53,367 --> 01:05:56,084 the first openly ginger British table tennis player 1110 01:05:56,085 --> 01:05:58,246 but there are signs the youngster's beginning to crack. 1111 01:05:58,247 --> 01:05:59,372 There are tears in his eyes. 1112 01:05:59,373 --> 01:06:00,749 There are not! 1113 01:06:00,875 --> 01:06:02,334 There soon will be! 1114 01:06:06,881 --> 01:06:07,882 Hey. 1115 01:06:09,300 --> 01:06:11,177 Hey! I didn't know you were here. 1116 01:06:11,844 --> 01:06:14,387 Yeah. I just popped down for a while. 1117 01:06:14,388 --> 01:06:15,556 Okay. 1118 01:06:15,890 --> 01:06:17,141 What about the job? 1119 01:06:17,850 --> 01:06:18,893 Oh. 1120 01:06:19,143 --> 01:06:20,560 So how long have you been here? 1121 01:06:20,561 --> 01:06:22,354 Couple of weeks. 1122 01:06:22,480 --> 01:06:24,732 Gosh! So, life in London... 1123 01:06:25,566 --> 01:06:26,734 Horrid. 1124 01:06:26,901 --> 01:06:27,902 Okay. 1125 01:06:29,653 --> 01:06:31,237 Is Mary here? 1126 01:06:31,238 --> 01:06:32,406 Yes. 1127 01:06:32,573 --> 01:06:34,074 Where? Downstairs. 1128 01:06:35,242 --> 01:06:37,244 You be gentle. 1129 01:06:38,245 --> 01:06:39,747 Be gentle! 1130 01:06:42,833 --> 01:06:44,042 Oh! 1131 01:06:44,043 --> 01:06:45,377 Oh, careful! 1132 01:06:46,253 --> 01:06:50,549 Yeah, nice to see you, too. I'm trying to make a good impression... 1133 01:06:50,674 --> 01:06:52,634 Yeah, you make a good impression. 1134 01:06:53,511 --> 01:06:55,262 Right, sorry. Sorry. 1135 01:06:55,387 --> 01:06:57,932 I've got an important announcement to make. 1136 01:06:58,057 --> 01:06:59,767 - Exciting. - Mmm. 1137 01:07:00,935 --> 01:07:03,561 We've decided, after a little bit of thought, to get married. 1138 01:07:06,732 --> 01:07:09,109 That's wonderful news. 1139 01:07:09,276 --> 01:07:10,903 Who are you getting married to? 1140 01:07:11,946 --> 01:07:13,906 To Mary. Over there. 1141 01:07:14,031 --> 01:07:16,033 Oh, thank God for that. 1142 01:07:16,242 --> 01:07:19,245 Jolly embarrassing if it had been another girl. Imagine that. 1143 01:07:19,745 --> 01:07:21,455 We're so pleased. 1144 01:07:21,956 --> 01:07:23,582 Oh, no, sorry. Uh... Yeah. 1145 01:07:23,707 --> 01:07:26,794 By the way, the wedding will be quite soon 1146 01:07:27,795 --> 01:07:29,713 because we're having a baby, too. 1147 01:07:37,304 --> 01:07:38,472 You're pregnant? 1148 01:07:38,597 --> 01:07:39,765 Yes. 1149 01:07:40,057 --> 01:07:41,475 Who's the father? 1150 01:07:42,101 --> 01:07:43,811 Well, Tim, I hope. 1151 01:07:44,228 --> 01:07:48,232 Thank God for that. Jolly awkward if it had been another fellow. 1152 01:07:51,986 --> 01:07:53,487 We have to decide tonight. 1153 01:07:53,612 --> 01:07:55,322 What? Everything. 1154 01:07:55,573 --> 01:07:58,241 The only thing you've decided about our 1155 01:07:58,242 --> 01:08:00,243 wedding is that I'm coming down the aisle 1156 01:08:00,244 --> 01:08:02,454 to the sound of some Italian weirdo 1157 01:08:02,580 --> 01:08:04,831 singing a song called Il Mondo. 1158 01:08:04,832 --> 01:08:05,832 Excellent song. 1159 01:08:05,833 --> 01:08:08,167 To which I've said a definitive "no." 1160 01:08:08,168 --> 01:08:09,837 So here's the deal. 1161 01:08:10,004 --> 01:08:13,507 I will take off one item of clothing for every decision you make. 1162 01:08:14,675 --> 01:08:17,678 Okay. You have my attention, young lady. 1163 01:08:17,970 --> 01:08:19,305 Right, um, 1164 01:08:20,431 --> 01:08:22,057 where would you like to get married? 1165 01:08:23,517 --> 01:08:25,978 Home. I'd hate anywhere else. 1166 01:08:26,103 --> 01:08:27,104 Okay. 1167 01:08:27,813 --> 01:08:29,648 Oh, my God. Good. 1168 01:08:29,773 --> 01:08:31,190 Who should the priest be? 1169 01:08:31,191 --> 01:08:32,693 It'll have to be the local bloke 1170 01:08:32,818 --> 01:08:34,458 with yellow teeth and the massive unibrow. 1171 01:08:34,695 --> 01:08:35,696 Okay. 1172 01:08:36,196 --> 01:08:38,824 That's a lock for Hagrid. 1173 01:08:40,075 --> 01:08:41,327 Um... 1174 01:08:41,702 --> 01:08:42,786 Best Man? 1175 01:08:42,911 --> 01:08:43,996 Damn. 1176 01:08:44,121 --> 01:08:45,789 Best Man. Now. 1177 01:08:45,914 --> 01:08:47,707 Oh, no, this is so hard. It's lose-lose, you know. 1178 01:08:47,708 --> 01:08:49,334 You piss off all the ones you don't pick, 1179 01:08:49,335 --> 01:08:50,835 and you end up hating the one you do pick 1180 01:08:50,836 --> 01:08:52,962 because he makes a bad speech and ruins the day. 1181 01:08:52,963 --> 01:08:54,506 Do you wanna see these puppies or not? 1182 01:08:54,632 --> 01:08:56,175 Yes, I do. 1183 01:08:56,967 --> 01:08:58,886 Jay. It's your choice. 1184 01:08:59,011 --> 01:09:00,553 He's my best friend, but he's a moron. 1185 01:09:00,554 --> 01:09:02,055 Yeah, he will mess up everything. 1186 01:09:02,056 --> 01:09:03,390 Rory. Sure? 1187 01:09:03,515 --> 01:09:04,850 No, Harry. 1188 01:09:04,975 --> 01:09:06,310 Harry it is. Let's do this. 1189 01:09:08,395 --> 01:09:09,855 Oh, Rory. Sorry. 1190 01:09:09,980 --> 01:09:11,481 What? That's such a cheat. 1191 01:09:12,900 --> 01:09:14,026 Okay, fine. 1192 01:09:14,151 --> 01:09:15,527 Honeymoon? 1193 01:09:15,986 --> 01:09:17,737 Bed and breakfast in Scotland. 1194 01:09:17,738 --> 01:09:20,199 I am not taking my pants off for Scotland. 1195 01:09:20,324 --> 01:09:22,909 But it's all we can afford. Take off your pants. 1196 01:09:22,910 --> 01:09:24,036 I will not. 1197 01:09:24,161 --> 01:09:25,245 Take off your pants! 1198 01:09:25,412 --> 01:09:27,706 I want two weeks in Bali! 1199 01:09:27,831 --> 01:09:29,166 Take off those pants! 1200 01:09:36,215 --> 01:09:38,050 Have you planned a break? No. 1201 01:09:47,935 --> 01:09:49,269 Oh, no! 1202 01:09:52,398 --> 01:09:53,482 Is that you? 1203 01:09:53,816 --> 01:09:55,150 It wasn't me. 1204 01:10:11,750 --> 01:10:13,293 It's for you. 1205 01:10:47,202 --> 01:10:49,121 No, I'm caught! I've got it. I've got it! 1206 01:10:49,538 --> 01:10:50,664 Help me! 1207 01:10:50,831 --> 01:10:52,039 Oh! 1208 01:10:55,502 --> 01:10:56,795 Yes! 1209 01:11:00,382 --> 01:11:02,008 Right, follow me! 1210 01:11:04,344 --> 01:11:05,846 My gosh! 1211 01:11:07,806 --> 01:11:09,265 Oh, my God! 1212 01:11:09,266 --> 01:11:10,309 Oh! 1213 01:11:11,977 --> 01:11:13,060 Oh, God! 1214 01:11:20,027 --> 01:11:21,236 It's a joke! 1215 01:11:24,865 --> 01:11:25,866 Here. 1216 01:11:30,871 --> 01:11:32,498 Yes, come on. 1217 01:11:32,831 --> 01:11:34,041 This way. 1218 01:11:49,181 --> 01:11:50,891 Oh, my God! 1219 01:12:17,251 --> 01:12:18,335 Hello, 1220 01:12:18,669 --> 01:12:20,170 I'm Rory. 1221 01:12:21,213 --> 01:12:25,717 When Tim asked me to be his Best Man, I was terrified. 1222 01:12:25,843 --> 01:12:28,554 So I thought best thing is to find 1223 01:12:28,679 --> 01:12:31,390 a book about speeches. And here it is. 1224 01:12:32,182 --> 01:12:35,936 And it says think of really funny anecdotes. 1225 01:12:36,854 --> 01:12:41,817 And there is a very hilarious story, actually from work. 1226 01:12:42,526 --> 01:12:45,487 It was quite a complicated case based on an issue of 1227 01:12:45,612 --> 01:12:47,530 cross-amortisation of ownership of 1228 01:12:47,531 --> 01:12:49,116 post-divorce properties and, um... 1229 01:12:51,243 --> 01:12:54,079 Let me just explain the context. The Defendant... 1230 01:12:57,875 --> 01:13:00,127 When Tim asked me to do his Best Man speech, 1231 01:13:00,252 --> 01:13:02,504 my immediate reaction was, 1232 01:13:02,629 --> 01:13:04,630 "How much are you gonna pay me, you little shit?" 1233 01:13:04,631 --> 01:13:07,008 "I don't write for free, you know." 1234 01:13:07,009 --> 01:13:10,137 These were the girls available to him at that time. 1235 01:13:10,262 --> 01:13:13,515 "Hello, girls." And this is how far he got with each of them. 1236 01:13:13,640 --> 01:13:16,809 Let me explain the code. 5, blowjob. 1237 01:13:19,438 --> 01:13:21,690 8, full penetrative... 1238 01:13:21,815 --> 01:13:23,650 ...and so a toast 1239 01:13:23,775 --> 01:13:25,736 to the man with the worst haircut 1240 01:13:25,861 --> 01:13:27,821 but the best bride in the room. 1241 01:13:28,280 --> 01:13:30,032 Ladies and gentlemen, Tim and Mary. 1242 01:13:30,157 --> 01:13:32,159 Tim and Mary. 1243 01:13:32,951 --> 01:13:34,036 That's us. 1244 01:13:34,995 --> 01:13:36,955 I wish I'd said "I love you." 1245 01:13:37,080 --> 01:13:38,749 You did, Dad. 1246 01:13:39,166 --> 01:13:40,417 It was implied. 1247 01:13:40,542 --> 01:13:44,630 I'm not sure "implied" is good enough for a wedding day, are you? 1248 01:13:44,755 --> 01:13:46,924 No, don't do it, it's fine. 1249 01:13:47,049 --> 01:13:50,886 I'm so happy with it as it was. You really don't have to. 1250 01:13:51,011 --> 01:13:53,305 I'll do what I wanna do, young man. 1251 01:13:53,430 --> 01:13:55,682 Will you excuse me for just one moment? 1252 01:13:57,601 --> 01:14:00,520 ...later on I may tell you about 1253 01:14:00,646 --> 01:14:05,025 Tim's many failings as a man and as a table tennis player. 1254 01:14:05,150 --> 01:14:06,151 But, 1255 01:14:06,443 --> 01:14:08,779 important first to say the one 1256 01:14:10,572 --> 01:14:13,283 big thing, I've only loved 1257 01:14:13,408 --> 01:14:16,745 three men in my life. 1258 01:14:17,204 --> 01:14:19,247 My dad was a frosty bugger so that 1259 01:14:19,373 --> 01:14:21,416 only leaves dear Uncle Desmond, 1260 01:14:23,961 --> 01:14:27,714 B.B. King, obviously, and this young man here. 1261 01:14:28,423 --> 01:14:32,761 I'd only give one piece of advice to anyone marrying. 1262 01:14:33,470 --> 01:14:36,306 We're all quite similar in the end. 1263 01:14:36,431 --> 01:14:40,142 We all get old and tell the same tales too many times. 1264 01:14:40,143 --> 01:14:43,480 But try and marry someone 1265 01:14:44,898 --> 01:14:45,899 kind. 1266 01:14:46,650 --> 01:14:48,986 And this is a kind man 1267 01:14:49,653 --> 01:14:51,405 with a good heart. 1268 01:14:51,780 --> 01:14:54,658 I'm not particularly proud 1269 01:14:54,783 --> 01:14:58,412 of many things in my life, but I am very proud 1270 01:15:00,080 --> 01:15:02,082 to be the father of my son. 1271 01:15:05,585 --> 01:15:10,006 I'm so sorry to disturb you, but I wonder if I could have your autograph. 1272 01:15:10,007 --> 01:15:12,050 No. No. 1273 01:15:12,634 --> 01:15:13,968 I'm at a wedding, for God's sake. 1274 01:15:13,969 --> 01:15:16,304 I'm here to celebrate true love not 1275 01:15:16,430 --> 01:15:18,807 scribble my illegible signature on stupid 1276 01:15:18,932 --> 01:15:21,309 bits of paper that you can flog on eBay 1277 01:15:21,435 --> 01:15:24,604 so that at the next wedding you can wear a less hideous hat. 1278 01:15:24,771 --> 01:15:27,189 I see you've met my Aunt May. 1279 01:15:27,190 --> 01:15:30,986 Oh, God. People should wear name tags. 1280 01:15:32,112 --> 01:15:34,197 You next, Kittle Kattie. 1281 01:15:35,449 --> 01:15:37,451 I don't know, Uncle D. 1282 01:15:39,286 --> 01:15:41,163 Boys aren't very nice. 1283 01:15:41,705 --> 01:15:43,290 Aren't they, darling? 1284 01:15:43,790 --> 01:15:45,667 Not in my experience. 1285 01:15:46,793 --> 01:15:48,795 They're always taking liberties, 1286 01:15:48,962 --> 01:15:51,006 not giving much back in return. 1287 01:15:54,843 --> 01:15:56,386 It's yummy. Yeah? 1288 01:15:56,511 --> 01:15:58,638 I like the way you say 'yummy.' 1289 01:16:06,480 --> 01:16:09,732 Do you wish we'd picked another less wet day? 1290 01:16:09,733 --> 01:16:10,734 No. 1291 01:16:11,818 --> 01:16:13,695 Not for the world. 1292 01:16:14,863 --> 01:16:15,946 Phew. 1293 01:16:18,867 --> 01:16:21,203 And so it begins. 1294 01:16:21,661 --> 01:16:24,581 Lots and lots of types of days. 1295 01:16:25,499 --> 01:16:26,500 Fun! 1296 01:16:33,006 --> 01:16:34,007 Posy. 1297 01:16:35,634 --> 01:16:37,344 Posy she is. 1298 01:16:37,969 --> 01:16:40,262 The most beautiful girl in the world. 1299 01:16:43,558 --> 01:16:47,562 You want your daddy. Yes, I know. 1300 01:16:50,857 --> 01:16:51,858 Yeah. 1301 01:16:54,903 --> 01:16:56,320 No one can ever prepare you for 1302 01:16:56,321 --> 01:16:58,532 what happens when you have a child. 1303 01:16:58,698 --> 01:17:00,366 When you see the baby in your arms 1304 01:17:00,367 --> 01:17:02,994 and you know that it's your job now. 1305 01:17:03,912 --> 01:17:07,749 No one can prepare you for the love and the fear. 1306 01:17:09,376 --> 01:17:11,336 Oh, she's lovely. 1307 01:17:12,379 --> 01:17:14,381 You were such an ugly baby. 1308 01:17:14,714 --> 01:17:16,383 More chimpanzee than child. 1309 01:17:17,050 --> 01:17:18,634 I remember the first time I saw you, 1310 01:17:18,635 --> 01:17:21,555 I thanked God we were in driving distance of London Zoo. 1311 01:17:22,764 --> 01:17:24,348 Come on, hand over the little bugger, 1312 01:17:24,349 --> 01:17:25,933 let's see if she bounces. 1313 01:17:25,934 --> 01:17:27,727 Are we sure... KIT KAT: Yeah, she definitely will bounce. 1314 01:17:27,894 --> 01:17:29,020 Oh, look. 1315 01:17:29,146 --> 01:17:30,272 She can do anything. 1316 01:17:30,397 --> 01:17:32,357 Look. Hello. 1317 01:17:34,568 --> 01:17:36,027 Sweetheart. 1318 01:17:37,070 --> 01:17:38,780 No one can prepare you for the love 1319 01:17:38,905 --> 01:17:40,699 people you love can feel for them. 1320 01:17:42,909 --> 01:17:44,410 And nothing can prepare you for 1321 01:17:44,411 --> 01:17:46,453 the indifference of friends who don't have babies. 1322 01:17:46,454 --> 01:17:48,248 Do you wanna go to Uncle Jay, huh? 1323 01:17:48,415 --> 01:17:50,250 No, thanks, it's fine. It's great. 1324 01:17:50,584 --> 01:17:52,877 And it's a shock how quickly you have to move 1325 01:17:52,878 --> 01:17:55,714 to a new place you completely can't afford. 1326 01:17:56,298 --> 01:17:57,757 Look what we found. 1327 01:17:57,883 --> 01:17:59,301 Look who it is! 1328 01:17:59,885 --> 01:18:00,969 Honey! 1329 01:18:01,094 --> 01:18:02,220 Sorry. 1330 01:18:04,931 --> 01:18:08,602 Suddenly, time travel seems almost unnecessary, 1331 01:18:08,727 --> 01:18:10,770 because every detail of life is so delightful. 1332 01:18:18,278 --> 01:18:19,820 What's his name? 1333 01:18:19,821 --> 01:18:20,947 Horace, I think. 1334 01:18:21,114 --> 01:18:22,323 Of course it is. 1335 01:18:22,324 --> 01:18:24,617 Only one important thing for a godfather, I'm told, 1336 01:18:24,618 --> 01:18:26,953 never bring a present smaller than the child. 1337 01:18:27,120 --> 01:18:29,456 Oh, shut up, you smug bastard. 1338 01:18:29,581 --> 01:18:31,458 Don't worry, I didn't bring anything at all. 1339 01:18:31,625 --> 01:18:33,501 She'll never know. Hasn't got a brain yet. 1340 01:18:33,627 --> 01:18:35,629 I didn't expect to see you here, Harry. 1341 01:18:35,795 --> 01:18:37,797 Children's party's not exactly your style. 1342 01:18:37,964 --> 01:18:41,134 No, Mary, I was tricked. I was told there would be free booze. 1343 01:18:41,551 --> 01:18:42,719 Oh! 1344 01:18:43,011 --> 01:18:45,138 I hate kids, as you know. 1345 01:18:45,305 --> 01:18:46,932 Where's Kit Kat, by the way? 1346 01:18:47,265 --> 01:18:50,351 I don't know, she said she'd be here around 3:00. 1347 01:18:50,352 --> 01:18:53,771 And you know we got purple cupcakes for her especially. 1348 01:18:53,772 --> 01:18:55,482 Here she is! 1349 01:18:55,649 --> 01:18:57,089 Speak of the devil, that will be her. 1350 01:18:58,818 --> 01:19:01,321 We'll wait till Aunty Kit Kat gets here. 1351 01:19:02,322 --> 01:19:03,823 Hey. Jimmy. 1352 01:19:03,990 --> 01:19:05,492 Where's my sister? 1353 01:19:06,826 --> 01:19:07,827 Thought she was here. 1354 01:19:07,953 --> 01:19:08,995 No, she hasn't arrived. 1355 01:19:10,872 --> 01:19:12,415 That's not good. 1356 01:19:12,916 --> 01:19:14,584 What does that mean? 1357 01:19:14,709 --> 01:19:16,001 Um... 1358 01:19:16,002 --> 01:19:18,213 We had an argument this morning. 1359 01:19:18,338 --> 01:19:20,590 Over nothing, but she'd been drinking, so... 1360 01:19:21,508 --> 01:19:25,053 And then she ran out to get the car to come here and 1361 01:19:25,178 --> 01:19:27,555 I told her to meet me here so... 1362 01:19:27,931 --> 01:19:31,351 There's a song by Baz Luhrmann called Sunscreen. 1363 01:19:31,518 --> 01:19:33,769 He says worrying about the future 1364 01:19:33,770 --> 01:19:35,187 is as effective as trying to solve 1365 01:19:35,188 --> 01:19:38,024 an algebra equation by chewing bubble gum. 1366 01:19:38,692 --> 01:19:40,777 The real troubles in your life 1367 01:19:40,902 --> 01:19:44,698 will always be things that never crossed your worried mind. 1368 01:19:58,253 --> 01:19:59,421 What happened? 1369 01:20:01,214 --> 01:20:02,882 We had a fight. 1370 01:20:03,383 --> 01:20:04,384 And, 1371 01:20:05,719 --> 01:20:08,221 maybe I wasn't completely sober. 1372 01:20:10,056 --> 01:20:11,933 How is she? Not good. 1373 01:20:12,225 --> 01:20:14,394 When did she leave you? From where? 1374 01:20:14,561 --> 01:20:16,771 I want it exact. Exact time. Exact address. 1375 01:20:26,573 --> 01:20:29,117 Here we are. Sorry, sorry. 1376 01:20:29,409 --> 01:20:30,660 Come on. 1377 01:20:31,661 --> 01:20:33,246 Ah, God. 1378 01:20:33,580 --> 01:20:35,582 Hi. There she is. 1379 01:20:35,915 --> 01:20:37,917 Does a small baby live here? 1380 01:20:38,084 --> 01:20:42,255 Yes, and she's so excited. She's downstairs. 1381 01:20:42,839 --> 01:20:44,924 Happy birthday, Posy, 1382 01:20:47,135 --> 01:20:49,679 I'm sorry. I had to pick up Kit Kat. 1383 01:20:49,804 --> 01:20:51,598 I thought she was gonna drive herself. 1384 01:20:51,723 --> 01:20:53,516 Turns out she couldn't. 1385 01:20:54,768 --> 01:20:56,895 She okay? Later. 1386 01:20:59,230 --> 01:21:01,191 I'm worried about Kit Kat. 1387 01:21:03,193 --> 01:21:05,195 Yeah. I know. 1388 01:21:05,862 --> 01:21:08,865 She was drinking wine while we were drinking tea. 1389 01:21:09,491 --> 01:21:11,910 And Jimmy wasn't nice to her. 1390 01:21:12,035 --> 01:21:15,121 And she spurned the purple cupcakes. 1391 01:21:15,914 --> 01:21:18,249 We have to do something to fix it. 1392 01:21:20,418 --> 01:21:21,419 Yeah. 1393 01:21:22,420 --> 01:21:24,089 But, you know, 1394 01:21:24,798 --> 01:21:29,052 if it's gonna be fixed, I think she probably has to do it herself. 1395 01:21:30,470 --> 01:21:31,471 Maybe. 1396 01:21:32,514 --> 01:21:34,015 Maybe not. 1397 01:21:37,977 --> 01:21:40,230 My darling. What's happened? 1398 01:21:40,563 --> 01:21:42,899 You're the best person in the world. 1399 01:21:43,024 --> 01:21:45,318 You're top equal with my wife. I don't get it. 1400 01:21:47,028 --> 01:21:48,988 Maybe, just maybe, 1401 01:21:50,115 --> 01:21:51,866 I'm the faller. 1402 01:21:52,742 --> 01:21:56,496 Every family has, like, someone who falls, 1403 01:21:56,830 --> 01:21:59,791 who doesn't make the grade, who stumbles, 1404 01:21:59,916 --> 01:22:01,918 who life trips up. 1405 01:22:02,460 --> 01:22:04,546 Maybe I'm our faller. 1406 01:22:05,672 --> 01:22:06,673 No. 1407 01:22:07,715 --> 01:22:08,883 No. 1408 01:22:15,974 --> 01:22:18,977 Okay. I'm gonna tell you a secret. 1409 01:22:19,102 --> 01:22:21,354 And you have to promise to keep it. 1410 01:22:21,646 --> 01:22:23,022 We've always kept secrets. 1411 01:22:23,148 --> 01:22:24,524 We have? 1412 01:22:24,941 --> 01:22:27,610 You promise you won't ever, ever, ever, 1413 01:22:27,777 --> 01:22:30,029 ever, ever, ever, ever, 1414 01:22:30,655 --> 01:22:33,324 ever, ever, ever, ever tell? 1415 01:22:33,616 --> 01:22:34,617 Yes. 1416 01:22:40,331 --> 01:22:42,750 I can travel in time. 1417 01:22:45,837 --> 01:22:48,131 Why are we standing in the cupboard under the stairs? 1418 01:22:48,256 --> 01:22:49,883 Because we're gonna go back in time 1419 01:22:50,049 --> 01:22:51,800 and you're gonna do some things differently. 1420 01:22:51,801 --> 01:22:53,678 I love it when you're funny. 1421 01:22:53,803 --> 01:22:56,055 Grab my hand. Close your eyes. 1422 01:23:13,072 --> 01:23:16,493 Oh, my God! Oh, my God! 1423 01:23:17,202 --> 01:23:21,039 Oh, my arsing God in a box. 1424 01:23:25,960 --> 01:23:27,085 You're kidding? 1425 01:23:27,086 --> 01:23:28,545 I can go anywhere in time and you bring 1426 01:23:28,546 --> 01:23:30,798 me back to the worst party of all time. 1427 01:23:30,924 --> 01:23:33,009 'Fraid so. Let's go. 1428 01:23:35,929 --> 01:23:36,971 We've got work to do. 1429 01:23:37,096 --> 01:23:38,181 What work? 1430 01:23:38,306 --> 01:23:41,309 Making sure you do not meet Jimmy Kincade. 1431 01:23:41,434 --> 01:23:42,852 Quick, in here. 1432 01:23:44,771 --> 01:23:46,356 But he's about to fall in love with me! 1433 01:23:46,481 --> 01:23:48,107 Not this time he isn't. 1434 01:23:57,867 --> 01:24:01,204 Who's the pretty looking girl? It's Jennifer, isn't it? 1435 01:24:01,329 --> 01:24:02,497 Yeah. 1436 01:24:02,622 --> 01:24:03,831 Wild! 1437 01:24:03,957 --> 01:24:05,291 I like your skirt, Jennifer. 1438 01:24:05,416 --> 01:24:06,751 Thank you. 1439 01:24:06,876 --> 01:24:09,337 Right, I get it. 1440 01:24:09,462 --> 01:24:13,550 If he hadn't met me, he would have just had sex with someone else. 1441 01:24:13,967 --> 01:24:15,885 Nip it in the bud, eh? 1442 01:24:18,888 --> 01:24:20,557 Excuse me, Jimmy. 1443 01:24:21,641 --> 01:24:23,560 Sorry. Do I know you? 1444 01:24:23,685 --> 01:24:25,520 Yeah, you do. 1445 01:24:26,104 --> 01:24:28,773 Very well. Sorry. 1446 01:24:28,898 --> 01:24:31,316 And this is what I should have done right at the start. 1447 01:24:37,323 --> 01:24:40,493 Happy New Year, everybody. Happy New Year. 1448 01:24:40,618 --> 01:24:42,537 And back to the cupboard. 1449 01:24:45,039 --> 01:24:46,207 Amazing! 1450 01:24:46,499 --> 01:24:47,792 What happens now? 1451 01:24:47,917 --> 01:24:49,298 God knows. 1452 01:24:49,299 --> 01:24:51,003 What I'm hoping is that from this moment on 1453 01:24:51,004 --> 01:24:54,007 you avoid the sleazy bad guys because they're sleazy and bad. 1454 01:24:54,382 --> 01:24:56,759 When did you get so serious? 1455 01:24:56,884 --> 01:24:59,220 Since it occurred to me that I might lose you. 1456 01:25:01,973 --> 01:25:04,684 Brace yourself, this could be weird. 1457 01:25:05,226 --> 01:25:07,186 Things will have changed. 1458 01:25:13,568 --> 01:25:14,902 Oh, my God. 1459 01:25:15,028 --> 01:25:16,029 What? 1460 01:25:16,195 --> 01:25:17,238 Jay. 1461 01:25:17,363 --> 01:25:19,157 Jay Jay? Yes. 1462 01:25:19,824 --> 01:25:23,202 And he's adorable. Oh, my God. 1463 01:25:24,787 --> 01:25:25,788 Right, 1464 01:25:26,414 --> 01:25:27,915 let's do this. 1465 01:25:33,880 --> 01:25:35,381 Come on, you two. 1466 01:25:36,049 --> 01:25:39,093 Mum's just cracked open a packet of biscuits. 1467 01:25:44,390 --> 01:25:47,100 I've got something in mind for you. 1468 01:25:47,101 --> 01:25:48,422 I know what you're gonna say. 1469 01:25:48,561 --> 01:25:49,961 Have a biscuit and come and help me. 1470 01:25:51,439 --> 01:25:53,775 But leave the rest for Uncle D. 1471 01:25:56,235 --> 01:25:58,529 It's just tidying really. 1472 01:25:58,905 --> 01:26:00,907 You all right? I missed you. Yeah. 1473 01:26:01,280 --> 01:26:02,824 Your mum wants me to do some gardening. 1474 01:26:02,825 --> 01:26:04,077 Okay. 1475 01:26:06,287 --> 01:26:09,247 It's tidying up, it's all a bit out of control. 1476 01:26:09,248 --> 01:26:11,084 Anything that looks dead, out. 1477 01:26:11,250 --> 01:26:14,087 This is what we're looking for. Okay? All this. 1478 01:26:14,253 --> 01:26:15,588 Dead stuff. See this. 1479 01:26:18,299 --> 01:26:20,718 They've torn them to shreds, haven't they? 1480 01:26:33,648 --> 01:26:35,441 How did everything go? 1481 01:26:35,566 --> 01:26:37,318 Immensely satisfactory. 1482 01:26:37,735 --> 01:26:41,321 I'm so happy. Oh! I wanna hear all about it. 1483 01:26:41,322 --> 01:26:43,407 Will you do dinner for us because there's 1484 01:26:43,408 --> 01:26:45,284 something I have to do before 6:00 or I'll get fired? 1485 01:26:45,451 --> 01:26:48,746 Yeah. I can't think of anything I'd love to do more. 1486 01:26:48,871 --> 01:26:51,958 Okay, where is the most fabulous person in the world? 1487 01:26:52,125 --> 01:26:56,963 Come to your dad and get mashed up food shoved into your mouth! 1488 01:27:04,095 --> 01:27:05,555 Hello there, little boy. 1489 01:27:09,475 --> 01:27:10,935 You just 1490 01:27:11,060 --> 01:27:13,479 wait there and I'll be back in a minute. 1491 01:27:25,825 --> 01:27:27,826 Dad, can I have a quick word? 1492 01:27:27,827 --> 01:27:29,662 Yeah. Sure. 1493 01:27:31,664 --> 01:27:33,499 I can't go back past the birth again, can I? 1494 01:27:33,624 --> 01:27:35,500 No. I should have mentioned that. 1495 01:27:35,501 --> 01:27:38,045 You're okay till it comes out but the exact 1496 01:27:38,171 --> 01:27:40,673 sperm at the exact moment got you this 1497 01:27:40,840 --> 01:27:42,174 particular baby, 1498 01:27:42,175 --> 01:27:43,926 so if you do anything the tiniest bit 1499 01:27:44,051 --> 01:27:45,803 different, you'll have a different child. 1500 01:27:47,930 --> 01:27:52,602 So, every day up 'til yesterday is as it will always be? Lost? 1501 01:27:53,519 --> 01:27:55,813 Just like for everyone else. 1502 01:27:55,980 --> 01:27:57,857 Okay. Interesting. 1503 01:27:58,649 --> 01:28:01,319 Tough. I love you, Dad. I've gotta go. 1504 01:28:25,718 --> 01:28:27,719 - Go home. - No. 1505 01:28:27,720 --> 01:28:29,387 We're not leaving this room until we find 1506 01:28:29,388 --> 01:28:33,184 a way of making sure this never happens again. 1507 01:28:46,030 --> 01:28:47,740 Will you go now? 1508 01:29:01,045 --> 01:29:03,422 I have to leave Jimmy, don't I? 1509 01:29:04,423 --> 01:29:05,925 For good. 1510 01:29:06,884 --> 01:29:08,094 And 1511 01:29:08,261 --> 01:29:10,263 I have to stop drinking. 1512 01:29:13,182 --> 01:29:15,101 And stop leaving jobs. 1513 01:29:17,103 --> 01:29:21,190 And I have to go out with someone 1514 01:29:21,941 --> 01:29:24,610 nice and boring. 1515 01:29:27,613 --> 01:29:28,781 Yay. 1516 01:29:32,118 --> 01:29:35,246 And, you know, nice isn't necessarily boring. 1517 01:29:35,371 --> 01:29:36,622 Like who? 1518 01:29:37,748 --> 01:29:39,250 Matt Damon? 1519 01:29:39,625 --> 01:29:40,960 Okay. 1520 01:29:41,961 --> 01:29:43,628 I'll go out with Matt Damon. 1521 01:29:43,629 --> 01:29:46,965 Tell me, have you seen Jay recently? 1522 01:29:46,966 --> 01:29:51,470 Your Jay? What, sticky-up hair Jay? Looks a bit like a muppet Jay? 1523 01:29:51,596 --> 01:29:52,597 Yes. 1524 01:29:53,431 --> 01:29:56,392 He just popped into my head. He's always had a crush on you. 1525 01:29:56,767 --> 01:29:58,769 Really? Yeah. 1526 01:30:00,438 --> 01:30:01,606 Weird! 1527 01:30:01,731 --> 01:30:04,108 Thinking of asking him to dinner. Are you free? 1528 01:30:04,233 --> 01:30:07,987 Might be. Might have to freshen up a bit first. 1529 01:30:08,112 --> 01:30:10,364 Yeah. You look shit. 1530 01:30:17,038 --> 01:30:18,414 Joanna. 1531 01:30:18,539 --> 01:30:19,957 Oh, thank Christ you're back. 1532 01:30:20,082 --> 01:30:21,667 It's been a total nightmare. 1533 01:30:21,834 --> 01:30:23,461 I know. It's all fine anyway. 1534 01:30:23,586 --> 01:30:25,087 Where is she? 1535 01:30:25,212 --> 01:30:26,813 It was the single worst night of my life. 1536 01:30:27,006 --> 01:30:28,507 Where's Posy? 1537 01:30:29,216 --> 01:30:31,677 There she is! Hello! 1538 01:30:31,802 --> 01:30:34,513 Hello! Hello. 1539 01:30:34,639 --> 01:30:36,849 Darling, how are you doing? 1540 01:30:40,436 --> 01:30:42,355 Let's have another one. 1541 01:30:44,148 --> 01:30:47,193 Oh, screw that. No. 1542 01:30:49,070 --> 01:30:52,073 That hurt and I got fat. Like fat-fat. 1543 01:30:52,198 --> 01:30:54,492 Got a little bit fat, didn't she. 1544 01:30:54,825 --> 01:30:56,786 Tell Mummy you want a sister. 1545 01:30:56,911 --> 01:31:00,998 No. Tell Daddy you're happy being an only child. 1546 01:31:02,750 --> 01:31:05,127 Fortunately we are young and careless and 1547 01:31:05,252 --> 01:31:07,672 it wasn't long before there were four of us. 1548 01:31:07,797 --> 01:31:11,175 And this is incredible. Posy Lake, only 3 years old, 1549 01:31:11,300 --> 01:31:14,261 is about to break the women's 10 metre Olympic record. 1550 01:31:14,387 --> 01:31:18,516 They're gonna do it. And here they are, they've done it! Fantastic. 1551 01:31:18,641 --> 01:31:21,352 That was brilliant. You're so good. 1552 01:31:21,477 --> 01:31:22,895 Sleeping right through all that. 1553 01:31:23,020 --> 01:31:25,355 Can you help me? I'm so nervous. 1554 01:31:25,356 --> 01:31:27,692 What do I wear for dinner with our bestselling author? 1555 01:31:27,817 --> 01:31:30,361 Let me finish up with the monsters and I'll come right up. 1556 01:31:30,486 --> 01:31:31,696 Great. Thank you. 1557 01:31:32,029 --> 01:31:33,447 Go again. 1558 01:31:33,864 --> 01:31:36,492 Okay. How about this? 1559 01:31:36,617 --> 01:31:39,120 That's gorgeous. Job done. Yeah. 1560 01:31:39,245 --> 01:31:42,415 No. Take it seriously. It's... 1561 01:31:43,040 --> 01:31:46,043 I don't know. No, I hate it. 1562 01:31:46,377 --> 01:31:48,087 Yeah. It's boring and 1563 01:31:48,587 --> 01:31:51,465 makes me look kind of lumpy. 1564 01:31:51,590 --> 01:31:54,385 No, you're right. It is boring and lumpy. I hate it. 1565 01:31:56,262 --> 01:31:58,139 Okay. What about this? 1566 01:31:58,514 --> 01:32:00,474 Gorgeous. We did it. 1567 01:32:00,599 --> 01:32:03,185 No, it's too breasty. 1568 01:32:03,352 --> 01:32:05,396 Is it? Okay. 1569 01:32:05,521 --> 01:32:06,604 It's not too breasty. 1570 01:32:06,605 --> 01:32:09,816 No. I'm not wearing these heels. I look like a prostitute. 1571 01:32:09,817 --> 01:32:11,444 Not high heels, then. 1572 01:32:11,569 --> 01:32:13,154 But then we have the short legs problem. 1573 01:32:13,279 --> 01:32:15,781 Well, do you want to look like a prostitute or a dwarf? 1574 01:32:16,907 --> 01:32:19,035 Warning. That's a warning. 1575 01:32:22,705 --> 01:32:23,748 Yes! 1576 01:32:23,873 --> 01:32:24,874 No. 1577 01:32:28,794 --> 01:32:29,795 No! 1578 01:32:30,838 --> 01:32:32,923 Now that I like. 1579 01:32:33,215 --> 01:32:35,676 No, I'm just picking up the dress 1580 01:32:35,801 --> 01:32:38,304 that this goes under. Such a bad boy. 1581 01:32:40,723 --> 01:32:41,807 This one? 1582 01:32:41,974 --> 01:32:43,017 Not bad. 1583 01:32:43,642 --> 01:32:44,977 Or this one? 1584 01:32:45,102 --> 01:32:46,479 It's a trick question, isn't it? Same dress. 1585 01:32:46,604 --> 01:32:47,605 No! 1586 01:32:48,147 --> 01:32:49,190 No? 1587 01:32:49,607 --> 01:32:51,776 Okay. I don't think this one's too bad. 1588 01:32:52,193 --> 01:32:53,861 Yeah, it's fabulous. 1589 01:32:54,320 --> 01:32:55,946 Really? Yeah. 1590 01:32:56,072 --> 01:32:58,490 Okay. Great. Good. 1591 01:32:58,491 --> 01:32:59,617 Um... 1592 01:33:00,076 --> 01:33:01,786 How about the blue one? 1593 01:33:01,911 --> 01:33:03,579 The blue one? Yeah. 1594 01:33:03,704 --> 01:33:06,956 The first one that you tried on that was boring and lumpy, 1595 01:33:06,957 --> 01:33:09,209 but that wasn't actually boring and lumpy, that one? 1596 01:33:09,210 --> 01:33:11,128 Yeah, which do you prefer? 1597 01:33:11,253 --> 01:33:13,172 I don't know. I'm actually starting to go mad. 1598 01:33:13,297 --> 01:33:14,673 I think I like the blue one. 1599 01:33:14,840 --> 01:33:16,217 Okay. Yeah. 1600 01:33:17,676 --> 01:33:20,262 Okay. Okay, let's go with this one, then? 1601 01:33:20,387 --> 01:33:22,223 You look amazing. 1602 01:33:22,348 --> 01:33:23,516 Really? Yes. 1603 01:33:23,641 --> 01:33:25,226 Okay, thanks. 1604 01:33:25,768 --> 01:33:27,436 Oh, God. 1605 01:33:27,895 --> 01:33:29,647 Where's Posy? 1606 01:33:29,939 --> 01:33:31,774 I left her downstairs. 1607 01:33:32,233 --> 01:33:35,569 Not leaving the door open to the room with the manuscript in it? 1608 01:33:36,612 --> 01:33:38,280 I don't think so. 1609 01:33:39,115 --> 01:33:41,534 Look at me. Look me in the eye TIM: Mmm-hmm. 1610 01:33:41,659 --> 01:33:45,079 And talk me through this. Basically my life is over. 1611 01:33:45,204 --> 01:33:47,790 I really need to go out for just like two minutes, maybe one. 1612 01:33:47,915 --> 01:33:49,583 Don't you dare! 1613 01:33:50,668 --> 01:33:53,838 Don't you dare answer that! What am I gonna do? 1614 01:33:53,974 --> 01:33:55,839 I think that we should really answer the phone. 1615 01:33:55,840 --> 01:33:57,299 If you answer the goddamn phone, 1616 01:33:57,424 --> 01:33:58,967 I will kill you with the phone. 1617 01:33:58,968 --> 01:34:02,096 I won't answer the phone, but I do need to get out. 1618 01:34:02,221 --> 01:34:04,223 No, no getting out, no getting out. No. 1619 01:34:04,348 --> 01:34:05,850 Okay, right. 1620 01:34:05,975 --> 01:34:07,560 Oh! Sorry, Mr McEwan. 1621 01:34:07,685 --> 01:34:11,605 We read most of your book but, you see, the rest of it was 1622 01:34:11,730 --> 01:34:14,358 coloured on or shredded. 1623 01:34:15,693 --> 01:34:16,694 Yeah. 1624 01:34:17,736 --> 01:34:19,780 I had no idea Posy actually knew how to use 1625 01:34:19,905 --> 01:34:22,073 that machine. In a way that's impressive. 1626 01:34:23,534 --> 01:34:26,203 What is it? How can I help you? 1627 01:34:28,914 --> 01:34:30,583 Oh, Mary. Uh... 1628 01:34:31,709 --> 01:34:33,878 No, everything... Sorry. 1629 01:34:34,753 --> 01:34:36,714 Your son will explain. 1630 01:34:36,839 --> 01:34:38,340 It's your mother. 1631 01:34:39,008 --> 01:34:40,342 Hi, Mum. 1632 01:34:45,848 --> 01:34:47,850 No, no, it's okay. We'll... 1633 01:34:48,058 --> 01:34:49,810 We'll come straight down. 1634 01:34:50,686 --> 01:34:52,021 Okay, bye. 1635 01:35:06,619 --> 01:35:07,953 Hello, darling. 1636 01:35:08,120 --> 01:35:09,455 Mum. How are you? 1637 01:35:10,539 --> 01:35:11,624 Honestly? 1638 01:35:11,749 --> 01:35:12,791 Why not? 1639 01:35:13,209 --> 01:35:15,878 I am fucking furious. 1640 01:35:16,503 --> 01:35:21,175 I am so uninterested in a life without your father. 1641 01:35:22,384 --> 01:35:24,637 Mary. Come on, let's make some tea. 1642 01:35:25,512 --> 01:35:26,639 How are you? 1643 01:35:26,805 --> 01:35:27,890 Yeah, I'm fine. 1644 01:35:28,015 --> 01:35:29,141 Did you eat? 1645 01:35:29,266 --> 01:35:30,392 Yes, of course. 1646 01:35:36,440 --> 01:35:37,483 Desmond. 1647 01:35:38,901 --> 01:35:39,817 How are you? 1648 01:35:39,818 --> 01:35:41,570 I'm very well, thanks. 1649 01:35:41,987 --> 01:35:43,656 Though a little hot. 1650 01:35:44,156 --> 01:35:45,282 Hmm. 1651 01:35:47,826 --> 01:35:50,496 Your father, I think, is not so well. 1652 01:35:51,497 --> 01:35:52,581 Cancer. 1653 01:35:53,832 --> 01:35:54,833 Yes. 1654 01:35:55,292 --> 01:35:57,795 I'm very unhappy about it, Tim. 1655 01:35:59,797 --> 01:36:01,799 At your wedding he said he loved me. 1656 01:36:02,299 --> 01:36:04,301 He does. I know. 1657 01:36:06,262 --> 01:36:08,597 That was the best day of my life. 1658 01:36:11,183 --> 01:36:13,519 So this is probably the worst. 1659 01:36:19,775 --> 01:36:20,776 Dad. 1660 01:36:23,028 --> 01:36:24,947 Oh, for God's sake. 1661 01:36:25,489 --> 01:36:27,324 Not you, too. 1662 01:36:27,449 --> 01:36:28,574 What? 1663 01:36:28,575 --> 01:36:32,453 Well, Kit Kat's just rolled up blubbing her eyes out and now you're here. 1664 01:36:32,454 --> 01:36:33,914 What's Mum been saying? 1665 01:36:34,123 --> 01:36:35,165 The truth. 1666 01:36:35,291 --> 01:36:36,333 Yeah, well, 1667 01:36:37,501 --> 01:36:39,169 apart from that? 1668 01:36:40,087 --> 01:36:42,798 It may have been the smoking but I couldn't 1669 01:36:42,923 --> 01:36:45,676 undo that as it was before you were all born. 1670 01:36:46,302 --> 01:36:48,886 And anyway, your mother definitely wouldn't have gone out with me 1671 01:36:48,887 --> 01:36:51,222 if I hadn't been such a sexy smoker. 1672 01:36:54,435 --> 01:36:58,564 I did get diagnosed as soon as possible, but it was too late. 1673 01:37:00,441 --> 01:37:01,734 How long have we got? 1674 01:37:01,900 --> 01:37:03,152 You know, 1675 01:37:03,277 --> 01:37:05,487 it, it could be 1676 01:37:05,612 --> 01:37:07,072 years. 1677 01:37:09,867 --> 01:37:11,617 How long really? 1678 01:37:14,246 --> 01:37:15,873 Weeks, I'm afraid. 1679 01:37:23,380 --> 01:37:25,883 Have we had this conversation before? 1680 01:37:28,761 --> 01:37:29,762 Yeah. 1681 01:37:31,513 --> 01:37:33,223 What happened? 1682 01:37:33,349 --> 01:37:35,893 I rather let myself down. 1683 01:37:36,310 --> 01:37:37,978 I hugged you. 1684 01:37:57,289 --> 01:37:58,289 Sorry. 1685 01:37:58,290 --> 01:38:01,043 I think I just thought with the time thing... 1686 01:38:01,668 --> 01:38:03,796 No, I never said we could fix things. 1687 01:38:03,962 --> 01:38:06,048 I specifically never said that. 1688 01:38:06,173 --> 01:38:08,675 Life's a mixed bag, no matter who you are. 1689 01:38:08,801 --> 01:38:10,719 Look at Jesus. He was the Son of God, 1690 01:38:10,844 --> 01:38:12,805 for God's sake, and look how that turned out. 1691 01:38:12,930 --> 01:38:14,181 I know, but 1692 01:38:15,140 --> 01:38:17,601 you must see I feel a bit cheated. 1693 01:38:17,726 --> 01:38:20,145 Don't. In fact, feel the opposite. 1694 01:38:20,312 --> 01:38:22,773 The only people who give up work at 50 1695 01:38:22,898 --> 01:38:25,150 are the time travellers with cancer who want 1696 01:38:25,317 --> 01:38:27,569 to play more table tennis with their sons. 1697 01:38:29,696 --> 01:38:30,697 Right. 1698 01:38:32,491 --> 01:38:34,493 So that's been the deal? 1699 01:38:36,829 --> 01:38:40,499 I'm sorry we had to call. It's suddenly got very bad. 1700 01:38:46,296 --> 01:38:51,343 And I have something very important to tell you. Or, let me check, 1701 01:38:51,677 --> 01:38:54,387 do you want to know the big secret, 1702 01:38:54,388 --> 01:38:56,682 or would you rather find it out for yourself like I did? 1703 01:38:56,807 --> 01:38:58,851 Oh, Christ, there's another secret? 1704 01:38:59,685 --> 01:39:02,855 Less dramatic. Much more important. 1705 01:39:03,605 --> 01:39:06,275 The real mothership. 1706 01:39:08,861 --> 01:39:11,363 No, go on. Tell me. 1707 01:39:11,697 --> 01:39:13,657 Let's save some time. 1708 01:39:18,871 --> 01:39:22,541 And so he told me his secret formula for happiness. 1709 01:39:24,543 --> 01:39:26,628 Part one of the two part plan 1710 01:39:26,753 --> 01:39:28,880 was that I should just get on with ordinary life, 1711 01:39:28,881 --> 01:39:31,884 living it day by day, like anyone else. 1712 01:39:37,389 --> 01:39:42,227 This is our current statement with a revised paragraph there, highlighted. 1713 01:39:45,564 --> 01:39:47,900 Rupert. Rupert, is that the best you can do? 1714 01:39:49,026 --> 01:39:52,237 No. Absolutely not. We can change that. 1715 01:39:52,362 --> 01:39:53,864 Item number two. 1716 01:40:01,371 --> 01:40:04,082 Good afternoon, sir. Are you eating in or taking away today? 1717 01:40:04,249 --> 01:40:05,584 Take away, please. 1718 01:40:05,709 --> 01:40:07,044 Yeah? No problem. 1719 01:40:07,169 --> 01:40:11,173 Lovely, that's 4.24 then, please, sir. Thank you kindly. 1720 01:40:11,673 --> 01:40:14,259 Lovely. And there's your change, sir. 76 pence change. 1721 01:40:14,384 --> 01:40:16,094 Thanks. Thank you. Hello there. 1722 01:40:16,512 --> 01:40:17,792 Are you eating in or taking away? 1723 01:40:23,352 --> 01:40:27,146 Do you find the Defendant, John Welbeck, guilty or not guilty of fraud? 1724 01:40:27,147 --> 01:40:28,272 Not guilty. 1725 01:40:28,273 --> 01:40:29,441 And that is the verdict of you all? 1726 01:40:29,608 --> 01:40:30,776 Yes. 1727 01:40:30,901 --> 01:40:32,068 Thank you. You may be seated. 1728 01:40:32,069 --> 01:40:33,111 Thank God. 1729 01:40:33,237 --> 01:40:35,614 Let the Defendant be discharged. 1730 01:40:36,281 --> 01:40:38,283 Be upstanding in court. 1731 01:40:51,630 --> 01:40:53,465 Lights out? Yeah. 1732 01:40:54,299 --> 01:40:55,634 Tough day. 1733 01:40:56,969 --> 01:40:59,471 But then came part two of Dad's plan. 1734 01:41:01,306 --> 01:41:05,644 He told me to live every day again almost exactly the same. 1735 01:41:06,436 --> 01:41:08,980 The first time with all the tensions and worries that 1736 01:41:08,981 --> 01:41:11,775 stop us noticing how sweet the world can be, 1737 01:41:12,067 --> 01:41:14,653 but the second time noticing. 1738 01:41:14,778 --> 01:41:16,280 Okay, Dad. 1739 01:41:16,989 --> 01:41:18,490 Let's give it a go. 1740 01:41:23,912 --> 01:41:25,872 What's our statement at the moment? 1741 01:41:26,206 --> 01:41:28,875 This is it with the revised... 1742 01:41:34,840 --> 01:41:38,677 Robert, this does not pass. Is this the best you can do? 1743 01:41:40,512 --> 01:41:42,222 I'll leave you two to thrash this out. 1744 01:41:45,017 --> 01:41:46,268 Ooh. 1745 01:41:48,854 --> 01:41:50,856 Good afternoon, sir. Good afternoon. 1746 01:41:50,981 --> 01:41:52,190 Are you eating in or taking away today? 1747 01:41:52,316 --> 01:41:53,566 Take away, please. 1748 01:41:53,567 --> 01:41:54,776 Would you like a bag? 1749 01:41:54,901 --> 01:41:56,235 That's fine. 1750 01:41:56,236 --> 01:41:57,528 Lovely. That's 6.23 then, please. 1751 01:41:57,529 --> 01:41:58,863 And enjoy the rest of your day. 1752 01:41:58,864 --> 01:42:00,198 Thank you. Bye-bye. 1753 01:42:01,074 --> 01:42:02,075 Hello, there. 1754 01:42:05,746 --> 01:42:07,539 Look around you! What? 1755 01:42:07,664 --> 01:42:08,874 Isn't this room beautiful? 1756 01:42:08,999 --> 01:42:10,167 Yeah. 1757 01:42:10,709 --> 01:42:12,044 Come on. 1758 01:42:12,878 --> 01:42:14,171 Not guilty. 1759 01:42:18,050 --> 01:42:19,384 Fantastic! 1760 01:42:52,542 --> 01:42:54,627 So not such a bad day after all? 1761 01:42:54,628 --> 01:42:57,714 No. It was pretty good really. 1762 01:42:58,757 --> 01:43:01,426 Very good day, actually, as it turns out. 1763 01:43:02,302 --> 01:43:04,763 Well, that's a relief, 1764 01:43:05,764 --> 01:43:08,767 because if it had been a very bad day, 1765 01:43:09,226 --> 01:43:13,230 I thought I might have had to have had sex with you to make up for it. 1766 01:43:14,773 --> 01:43:15,774 Goodnight. 1767 01:43:19,027 --> 01:43:20,153 Mmm. 1768 01:43:20,779 --> 01:43:23,156 It was a very, very bad day. 1769 01:43:23,281 --> 01:43:25,659 It went very, very badly. 1770 01:43:25,784 --> 01:43:28,453 I got fired from my job. 1771 01:43:29,287 --> 01:43:31,456 And then I killed a man. 1772 01:43:37,129 --> 01:43:39,297 That is a very bad day. 1773 01:43:39,464 --> 01:43:41,466 It's terrible. Yeah. 1774 01:43:42,426 --> 01:43:44,761 Like the worst day ever. 1775 01:43:45,303 --> 01:43:46,972 So sorry. 1776 01:43:51,893 --> 01:43:55,480 Some days, of course, though, you only want to go through once. 1777 01:43:56,314 --> 01:43:57,482 You okay? 1778 01:44:48,992 --> 01:44:51,870 Right, are we ready for this? 1779 01:44:52,287 --> 01:44:55,707 'Course we're not. Hateful day. 1780 01:44:56,541 --> 01:44:59,377 Just give me one minute. 1781 01:45:21,733 --> 01:45:23,735 This is so brilliant. 1782 01:45:24,653 --> 01:45:29,324 Dickens is so good on actual jokes, actual gags. 1783 01:45:30,242 --> 01:45:31,993 Where have you come from? 1784 01:45:32,369 --> 01:45:33,912 It's the... 1785 01:45:34,246 --> 01:45:35,914 Oh. Okay. 1786 01:45:36,206 --> 01:45:37,749 Big day. 1787 01:45:38,583 --> 01:45:42,045 Thanks for dropping in. How's Uncle Desmond's suit? 1788 01:45:42,170 --> 01:45:44,005 Oh, immaculate. 1789 01:45:44,256 --> 01:45:45,257 Excellent. 1790 01:45:45,924 --> 01:45:47,675 Did I mention I wanted the Nick Cave track? 1791 01:45:47,676 --> 01:45:49,426 It's taken care of. 1792 01:45:49,427 --> 01:45:50,887 Thank you. 1793 01:45:51,263 --> 01:45:53,598 Can I just read you this one bit? 1794 01:45:57,936 --> 01:46:00,438 Read away, I've got lots of time. 1795 01:46:01,106 --> 01:46:03,065 "I think the Romans must have aggravated 1796 01:46:03,066 --> 01:46:05,777 one another very much with their noses." 1797 01:46:05,944 --> 01:46:09,447 "Perhaps they became the restless people they were in consequence." 1798 01:46:09,573 --> 01:46:12,784 "Anyhow, Mr Wopsle's Roman nose so aggravated me..." 1799 01:47:48,672 --> 01:47:51,007 What do you think about the kids? 1800 01:47:51,132 --> 01:47:52,634 What about them? 1801 01:47:53,677 --> 01:47:55,887 Not many of them, are there? 1802 01:47:56,972 --> 01:47:57,973 What? 1803 01:47:58,682 --> 01:48:00,684 Well, I mean two? 1804 01:48:03,478 --> 01:48:05,938 It's more than the Chinese are allowed. 1805 01:48:07,816 --> 01:48:10,485 I just thought that maybe, you know, 1806 01:48:11,569 --> 01:48:13,404 it was time for the insurance baby. 1807 01:48:13,405 --> 01:48:14,488 What? 1808 01:48:14,489 --> 01:48:15,990 In case one of them is really smart, 1809 01:48:15,991 --> 01:48:18,325 we don't want the other one to feel stupid their whole life. 1810 01:48:18,326 --> 01:48:22,706 And if we had a third one, then we could have two happy dummies. 1811 01:48:25,500 --> 01:48:27,168 What do you think? 1812 01:48:27,585 --> 01:48:28,712 Huh? 1813 01:48:31,506 --> 01:48:34,009 It was the toughest decision of my life. 1814 01:48:34,509 --> 01:48:36,928 Saying 'yes' to the future meant 1815 01:48:37,053 --> 01:48:39,431 saying 'goodbye' to my dad. Forever. 1816 01:48:41,224 --> 01:48:43,226 Why don't we wait a bit? 1817 01:48:46,104 --> 01:48:47,272 Absolutely. 1818 01:48:48,106 --> 01:48:50,108 You're right. Yeah. 1819 01:48:54,738 --> 01:48:57,532 How about now? 1820 01:48:59,451 --> 01:49:00,785 Or now? 1821 01:49:03,121 --> 01:49:04,289 Now? 1822 01:49:11,713 --> 01:49:12,714 Yeah, 1823 01:49:14,090 --> 01:49:15,091 okay. 1824 01:49:16,593 --> 01:49:17,635 Really? 1825 01:49:19,929 --> 01:49:22,599 Dad always wished there had been more of us. 1826 01:49:23,391 --> 01:49:24,392 So... 1827 01:49:26,811 --> 01:49:29,481 Anyway, we might try and nothing happens. 1828 01:49:30,065 --> 01:49:31,066 Exactly. 1829 01:49:39,824 --> 01:49:41,909 Really could be tonight. 1830 01:49:41,910 --> 01:49:44,495 Mmm. And you cannot believe the detail in which 1831 01:49:44,496 --> 01:49:46,497 I know the route to the hospital. 1832 01:49:46,498 --> 01:49:47,832 Oh, yay. 1833 01:49:51,169 --> 01:49:53,004 Will you excuse me for a sec? 1834 01:49:53,922 --> 01:49:55,672 Just have to go downstairs. 1835 01:49:55,673 --> 01:49:56,841 Mmm. 1836 01:50:12,273 --> 01:50:15,359 ...and it's 17-20 in this incredibly tight contest 1837 01:50:15,360 --> 01:50:17,153 being played by the two most physically 1838 01:50:17,278 --> 01:50:19,030 perfect players in the history of the game. 1839 01:50:19,197 --> 01:50:22,116 The crowd, enchanted by the younger player, are seduced 1840 01:50:22,117 --> 01:50:24,869 by memories of the older player's illustrious past. 1841 01:50:25,245 --> 01:50:26,496 Ahh! 1842 01:50:26,871 --> 01:50:28,873 Oh, my God, I've won. 1843 01:50:29,707 --> 01:50:32,043 I haven't won in years. 1844 01:50:32,544 --> 01:50:34,504 You finally got good. 1845 01:50:35,213 --> 01:50:38,842 What's my prize? Apart from the Olympic gold medal, of course. 1846 01:50:39,884 --> 01:50:41,094 A kiss will have to do. 1847 01:50:41,219 --> 01:50:42,470 A kiss? 1848 01:50:42,887 --> 01:50:44,222 A kiss? 1849 01:50:47,058 --> 01:50:48,143 Oh. 1850 01:50:49,561 --> 01:50:51,521 Ah, I get you. 1851 01:50:52,897 --> 01:50:54,399 This is it, then? 1852 01:50:56,359 --> 01:50:57,735 This is it. 1853 01:50:58,528 --> 01:51:00,738 It's my last bit of extra time. 1854 01:51:02,031 --> 01:51:03,740 The baby is completely on the way. 1855 01:51:03,741 --> 01:51:04,909 Oh! 1856 01:51:24,762 --> 01:51:26,097 Congratulations. 1857 01:51:33,104 --> 01:51:34,606 My son. 1858 01:51:37,942 --> 01:51:39,569 My dad. 1859 01:51:44,532 --> 01:51:46,576 Is there anything at all I can do? 1860 01:51:46,701 --> 01:51:48,786 Is there anything you want to do? 1861 01:51:50,580 --> 01:51:53,249 I don't know. There is this 1862 01:51:55,043 --> 01:51:56,711 one thing. 1863 01:51:57,045 --> 01:51:59,130 A quick little walk. 1864 01:51:59,255 --> 01:52:01,132 Totally against the rules, of course, 1865 01:52:01,257 --> 01:52:03,134 but if we don't change a thing, 1866 01:52:03,468 --> 01:52:06,804 if we're very careful, it shouldn't do any harm. 1867 01:52:07,305 --> 01:52:08,932 It would be nice. 1868 01:52:39,337 --> 01:52:42,340 I'm really trying. I'm really trying. 1869 01:52:44,175 --> 01:52:45,468 Get down low. 1870 01:52:50,181 --> 01:52:51,182 Total defeat. 1871 01:53:00,942 --> 01:53:02,277 I'm tired. 1872 01:53:03,278 --> 01:53:04,696 Thanks, Dad. 1873 01:53:20,211 --> 01:53:23,047 So I'm almost up-to-date with my story. 1874 01:53:23,548 --> 01:53:27,051 As all families do, we got used to life after death. 1875 01:53:27,176 --> 01:53:29,053 And it was still fine. 1876 01:53:29,846 --> 01:53:34,017 And things settled back into their traditional rhythms season after season, 1877 01:53:34,475 --> 01:53:36,894 and are much as they have always been. 1878 01:53:38,229 --> 01:53:40,898 And we've got used to Kit Kat being happy again. 1879 01:53:41,858 --> 01:53:44,360 And then we got used to her being a mum. 1880 01:53:44,736 --> 01:53:47,405 Albeit not a very good or even safe one. 1881 01:53:48,823 --> 01:53:50,199 And in the end, 1882 01:53:50,325 --> 01:53:53,995 I think I've learned the final lesson from my travels in time. 1883 01:53:54,787 --> 01:53:57,914 And I've even gone one step further than my father did. 1884 01:54:08,801 --> 01:54:10,552 Okay, I'll do the kids. 1885 01:54:12,305 --> 01:54:14,891 No, don't worry. I'll do them. 1886 01:54:15,016 --> 01:54:16,767 Yeah, you do them, you lazy bum. 1887 01:54:17,852 --> 01:54:21,856 The truth is, I now don't travel back at all. Not even for the day. 1888 01:54:22,273 --> 01:54:24,859 I just try to live every day as if 1889 01:54:24,984 --> 01:54:27,612 I've deliberately come back to this one day 1890 01:54:27,987 --> 01:54:31,657 to enjoy it as if it was the full final day 1891 01:54:31,908 --> 01:54:34,660 of my extraordinary, ordinary life. 1892 01:55:02,939 --> 01:55:06,651 Hello, you're down already. That's great. Thank you so much for that. 1893 01:55:06,776 --> 01:55:08,152 And in we go. 1894 01:55:09,779 --> 01:55:12,573 Posy? Posy! 1895 01:55:20,957 --> 01:55:21,958 That's fine. 1896 01:55:43,438 --> 01:55:46,274 We're all travelling through time together 1897 01:55:46,566 --> 01:55:48,734 every day of our lives. 1898 01:55:48,901 --> 01:55:51,404 All we can do is do our best 1899 01:55:51,863 --> 01:55:54,615 to relish this remarkable ride. 1900 01:56:37,575 --> 01:56:39,494 Yes, yes, yes... 1901 01:56:51,797 --> 01:56:53,883 Okay, I'll see you then. 1902 01:56:54,008 --> 01:56:55,426 Bye-bye. 1903 01:56:56,093 --> 01:56:57,595 See you later.