1 00:01:40,850 --> 00:01:42,935 Hey, hey, watch out. Watch out. 2 00:01:47,732 --> 00:01:48,857 Welcome, my friend. 3 00:01:49,025 --> 00:01:50,109 Great to see you. 4 00:01:50,276 --> 00:01:52,152 Yeah, glad you made it. 5 00:01:52,737 --> 00:01:55,572 This can't be Ajit. He's a little man already. 6 00:01:55,740 --> 00:01:58,075 - Unbelievable. - I hope you're hungry, Adrian. 7 00:01:58,243 --> 00:02:00,536 I'm famished. How are you, Aparna? 8 00:02:00,704 --> 00:02:03,205 - I made that fish curry you love. - I can't wait. 9 00:02:04,207 --> 00:02:06,875 She gets more beautiful every time I see her. Why is that? 10 00:02:07,043 --> 00:02:10,713 Strange, isn't it? But her fish curry is still awful. 11 00:02:12,632 --> 00:02:15,384 You were mysterious on the phone. Why didn't you attend the conference? 12 00:02:15,552 --> 00:02:19,388 - I will show you, Adrian, sir. - Satnam, stop "siring" me. 13 00:02:26,312 --> 00:02:28,105 How deep do we need to go? 14 00:02:28,273 --> 00:02:29,648 Eleven thousand feet. 15 00:02:30,525 --> 00:02:33,277 I searched all over India for this thing. 16 00:02:33,570 --> 00:02:36,238 Used to be the deepest copper mine in the world. 17 00:02:40,910 --> 00:02:43,203 Remember my brother, Gurdeep? He's a student now. 18 00:02:43,413 --> 00:02:45,289 Namaste, Dr. Helmsley, sir. 19 00:02:45,457 --> 00:02:47,916 Adrian. It's just Adrian. 20 00:02:50,420 --> 00:02:52,671 Just don't pour too much, huh? 21 00:02:54,632 --> 00:02:56,925 How do you work in this heat? 22 00:02:57,093 --> 00:02:58,802 You've come on a good day, my friend. 23 00:02:58,970 --> 00:03:01,930 Sometimes it can hit 120 degrees. 24 00:03:02,599 --> 00:03:04,391 You have to come and meet Dr. Lokesh... 25 00:03:04,559 --> 00:03:07,353 ...a Fellow of quantum physics at the university in Chennai. 26 00:03:07,520 --> 00:03:09,480 Dr. Helmsley. 27 00:03:11,483 --> 00:03:13,901 So, what are we looking at? 28 00:03:14,069 --> 00:03:15,778 These are neutrinos acting normally. 29 00:03:15,945 --> 00:03:18,947 Minuscule mass, no electrical charge. 30 00:03:19,115 --> 00:03:21,617 They pass through ordinary matter almost undisturbed. 31 00:03:21,785 --> 00:03:24,870 Your message said the count doubled after the last solar eruptions. 32 00:03:25,038 --> 00:03:27,039 That was last week. 33 00:03:27,999 --> 00:03:30,417 But this happened two days ago. 34 00:03:34,756 --> 00:03:38,092 The biggest Sun eruptions in human history... 35 00:03:38,259 --> 00:03:41,303 ...causing the highest neutrino count we've ever recorded. 36 00:03:42,180 --> 00:03:43,806 My God. 37 00:03:47,060 --> 00:03:48,686 That's not what worries me, Adrian. 38 00:03:50,146 --> 00:03:52,147 For the first time ever... 39 00:03:53,400 --> 00:03:55,859 ...the neutrinos are causing a physical reaction. 40 00:03:58,363 --> 00:04:00,489 That's impossible. 41 00:04:04,786 --> 00:04:06,495 That feels very good. 42 00:04:08,289 --> 00:04:10,916 Please, follow me. 43 00:04:14,629 --> 00:04:16,547 You won't believe this. 44 00:04:18,341 --> 00:04:21,844 This water tank goes down another 6000 feet. 45 00:04:22,887 --> 00:04:25,305 It looks like the neutrinos coming from the Sun... 46 00:04:25,473 --> 00:04:29,018 ...have mutated into a new kind of nuclear particle. 47 00:04:36,192 --> 00:04:38,527 They're heating up the Earth's core... 48 00:04:39,154 --> 00:04:41,530 ...and suddenly act like microwaves. 49 00:04:54,252 --> 00:04:57,671 Ladies and gentlemen, as promised, no speech... 50 00:04:58,548 --> 00:05:00,716 ...just a thank-you... 51 00:05:00,884 --> 00:05:03,635 ...because tonight, with your extraordinary generosity... 52 00:05:03,803 --> 00:05:07,473 ...we have raised $1.7 million. 53 00:05:08,391 --> 00:05:10,893 Have a stiff drink, because I'm locking the doors... 54 00:05:11,061 --> 00:05:14,146 - ... and passing the hat around again. - It's okay. It's okay. 55 00:05:14,314 --> 00:05:16,315 - I work for the White House. - I don't care. 56 00:05:16,483 --> 00:05:18,442 This is a black-tie event. 57 00:05:19,069 --> 00:05:20,361 Scotty. 58 00:05:20,612 --> 00:05:24,239 Hey. Adrian, I thought you were in India. What's going on? 59 00:05:24,407 --> 00:05:26,075 - I need yourjacket. - What? 60 00:05:26,242 --> 00:05:29,119 I gotta speak to Anheuser. Give me your damn jacket, please. 61 00:05:29,287 --> 00:05:30,621 - All right. - Okay? 62 00:05:30,789 --> 00:05:33,457 - All right, here. Here. - Hold that for a minute, will you? 63 00:05:36,753 --> 00:05:38,837 Hey! Easy, that's a $600 jacket. 64 00:05:40,215 --> 00:05:42,007 Mr. Anheuser? 65 00:05:42,175 --> 00:05:43,425 Mr. Anheuser. 66 00:05:44,594 --> 00:05:46,595 I need to talk to you. 67 00:05:49,599 --> 00:05:50,849 - Do I know you? - Sorry, sir. 68 00:05:51,017 --> 00:05:52,434 My name's Dr. Adrian Helmsley. 69 00:05:52,602 --> 00:05:56,563 I'm a deputy geologist at the Office of Science and Technology Policy. 70 00:05:57,273 --> 00:05:59,108 Excuse me, fellas. 71 00:05:59,275 --> 00:06:03,195 You know that this is a fundraiser, not a frat party, right? 72 00:06:03,363 --> 00:06:05,781 - It's important, sir. - You know what? It always is. 73 00:06:05,949 --> 00:06:08,450 Make an appointment with my... You know, even better: 74 00:06:08,618 --> 00:06:11,161 Have your boss bring it up at the quarterly briefing. 75 00:06:11,329 --> 00:06:13,080 There's a good plan. 76 00:06:13,498 --> 00:06:15,833 I just traveled 20 straight hours to get here, sir. 77 00:06:16,001 --> 00:06:17,751 I haven't slept in two days. 78 00:06:17,919 --> 00:06:21,463 You need to read this, sir. You need to read it now. 79 00:06:26,636 --> 00:06:30,055 Let me guess, national geology crisis? 80 00:06:31,057 --> 00:06:32,224 Excuse me. 81 00:06:50,368 --> 00:06:52,828 - Who do you report to? - Lee Cavazos. 82 00:06:53,288 --> 00:06:54,955 Not anymore. 83 00:06:57,625 --> 00:07:00,127 Alan, bring the car around. 84 00:07:00,462 --> 00:07:02,546 - You're gonna wish you took a shower. - Sir? 85 00:07:02,714 --> 00:07:04,423 You're about to meet the president. 86 00:07:04,591 --> 00:07:05,841 What's going on? 87 00:07:06,009 --> 00:07:07,926 Get that to the office. 88 00:07:13,558 --> 00:07:16,935 No G8! No G8! No G8! 89 00:07:37,707 --> 00:07:38,707 Good morning. 90 00:07:39,209 --> 00:07:42,419 I would like to meet privately with my fellow heads of state. 91 00:07:45,382 --> 00:07:48,050 Mr. Makarenko wishes to have his interpreters present. 92 00:07:48,218 --> 00:07:51,220 Mr. President, I can assure you... 93 00:07:51,596 --> 00:07:55,891 ...your English is more than sufficient for what I have to say. 94 00:08:15,870 --> 00:08:17,871 Mr. Presidents. 95 00:08:21,251 --> 00:08:23,168 Six months ago... 96 00:08:23,545 --> 00:08:27,464 ...I was made aware of a situation so devastating... 97 00:08:27,757 --> 00:08:31,260 ...that, at first, I refused to believe it. 98 00:08:32,053 --> 00:08:33,470 However... 99 00:08:33,930 --> 00:08:36,515 ...through the concerted efforts... 100 00:08:36,683 --> 00:08:39,226 ...of our brightest scientists... 101 00:08:39,394 --> 00:08:43,272 ...we have confirmed its validity. 102 00:08:45,150 --> 00:08:49,069 The world as we know it... 103 00:08:50,613 --> 00:08:52,948 ...will soon come to an end. 104 00:09:02,667 --> 00:09:05,461 This dam project will create many newjobs. 105 00:09:05,879 --> 00:09:10,966 The Party and country will assist in your relocation. 106 00:09:12,719 --> 00:09:14,178 Grandma, give me your hand. 107 00:09:14,721 --> 00:09:17,056 - But where are they taking us? - It'll be all right. 108 00:09:22,479 --> 00:09:23,520 Brother! 109 00:09:24,356 --> 00:09:26,357 Grandma, I will send you money. 110 00:09:32,655 --> 00:09:33,655 Who can write? 111 00:09:34,616 --> 00:09:35,824 Who can read? 112 00:09:37,327 --> 00:09:38,410 Who can weld? 113 00:10:11,152 --> 00:10:15,197 Has His Highness had an opportunity to study the dossier? 114 00:10:19,452 --> 00:10:23,288 You must understand, I have a very big family, Mr...? 115 00:10:24,040 --> 00:10:25,374 Isaacs. 116 00:10:25,917 --> 00:10:28,043 One billion dollars is a lot of money. 117 00:10:29,379 --> 00:10:34,049 I'm afraid the amount is in euros, Your Highness. 118 00:10:49,941 --> 00:10:53,819 I put a lot of faith into your organization. 119 00:10:55,613 --> 00:10:58,407 It's a perfect replica, Roland. 120 00:10:59,451 --> 00:11:01,118 There are too many fanatics out there that could damage her. 121 00:11:02,162 --> 00:11:05,664 Just think about the beautiful Buddha statues they blew up in Afghanistan. 122 00:11:06,958 --> 00:11:10,794 Our Heritage Organization has already made selections... 123 00:11:10,962 --> 00:11:13,797 ...from the British Museum and L'Hermitage. 124 00:11:21,264 --> 00:11:24,141 I guess she'll be safe now, tucked away... 125 00:11:24,768 --> 00:11:29,521 ...hidden in some bunker in Switzerland. 126 00:11:30,106 --> 00:11:33,108 Perfectly safe, Roland. 127 00:11:34,277 --> 00:11:37,196 Only infrared analysis would reveal the difference. 128 00:11:39,240 --> 00:11:40,616 But it's still a fake. 129 00:11:54,464 --> 00:11:57,883 This mass suicide was actually discovered by a documentary crew... 130 00:11:58,051 --> 00:12:00,344 ...here in the ancient Mayan city of Tikal. 131 00:12:00,512 --> 00:12:02,513 Now, the victims, and we've seen many... 132 00:12:02,681 --> 00:12:05,391 ...are said to have adhered to the Mayan-Quiche calendar... 133 00:12:05,558 --> 00:12:07,643 ...which predicts the end of time to occur... 134 00:12:07,811 --> 00:12:10,020 ...on the 21st of December of this year... 135 00:12:10,188 --> 00:12:12,231 ...due to the Sun's destructive forces. 136 00:12:12,399 --> 00:12:13,482 Thank you, Mark. 137 00:12:13,650 --> 00:12:16,360 Strangely enough, scientific records do support the fact... 138 00:12:18,029 --> 00:12:21,615 ...that we are heading for the biggest solar climax in recorded history. 139 00:12:25,954 --> 00:12:26,995 Well, yes. 140 00:12:27,163 --> 00:12:31,000 Apparently many people believe that the Mayan calendar predicts... 141 00:12:31,167 --> 00:12:33,711 ...that there's supposed to be a galactic alignment... 142 00:12:33,878 --> 00:12:34,920 I'm a dead man. 143 00:12:35,088 --> 00:12:37,923 I'm a dead man. I'm a dead man. 144 00:12:38,091 --> 00:12:41,385 ...it's the end of the world in 2012. 145 00:12:41,553 --> 00:12:43,554 Goddamn it. 146 00:12:48,018 --> 00:12:51,353 Hey, Kate. I'm practically on the freeway right now. 147 00:12:51,646 --> 00:12:54,940 Yes, I'm hurtling toward you as we speak. 148 00:12:55,400 --> 00:12:58,277 Will you relax? Yeah, I'll be there any second. 149 00:12:59,362 --> 00:13:02,531 You know it's a vacation and not a doctor's appointment, right? 150 00:13:02,699 --> 00:13:04,199 That it's supposed to be fun? 151 00:13:04,367 --> 00:13:06,326 You remember fun, don't you, Kate? 152 00:13:06,536 --> 00:13:10,080 Do you remember where you were when it stopped being fun for you? 153 00:13:11,624 --> 00:13:13,709 Yeah. I got it. 154 00:13:18,423 --> 00:13:22,176 Bug spray? Oh, yeah, because it's mosquito season in Yellowstone. 155 00:13:22,344 --> 00:13:26,930 I got a whole bunch. Okay, I gotta go, because I'm in a bad-reception area. 156 00:13:33,688 --> 00:13:34,730 Whoa, man. 157 00:13:34,898 --> 00:13:36,690 Would you look at that? 158 00:13:36,900 --> 00:13:38,275 Sick. 159 00:13:44,199 --> 00:13:45,824 Merrill, I told you. 160 00:13:45,992 --> 00:13:48,827 We have to move back to Wisconsin. 161 00:13:48,995 --> 00:13:52,331 Yeah, but these little mini-quakes are really getting on my nerves. 162 00:13:52,499 --> 00:13:55,584 A little surface crack? You're not gonna be inconvenienced by that. 163 00:13:55,752 --> 00:13:58,379 Right, surface cracks. I got a plastic surgeon for that. 164 00:13:58,546 --> 00:14:00,839 Thank God for those shake-proof coffee mugs, Lisa. 165 00:14:01,007 --> 00:14:03,092 They show the true nature of us Californians. 166 00:14:03,259 --> 00:14:06,178 We'll not bow to these inconvenient things like surface cracks. 167 00:14:07,639 --> 00:14:12,101 If you have a funny mini-quake story and wanna share it, call 555-1070... 168 00:14:20,318 --> 00:14:21,652 - Hi, Daddy. - Hi, baby. 169 00:14:22,112 --> 00:14:24,279 - How are you, sweetie? - Good. 170 00:14:24,447 --> 00:14:25,948 Jackson, what is this? 171 00:14:26,533 --> 00:14:28,367 Please don't call me that. I'm your dad. 172 00:14:29,577 --> 00:14:30,619 Come on. 173 00:14:30,787 --> 00:14:33,247 You're taking them camping in a limo? 174 00:14:33,665 --> 00:14:34,957 Okay, great. 175 00:14:35,125 --> 00:14:36,750 What happened to your temp job? 176 00:14:36,918 --> 00:14:39,753 Oh, you know, better hours, more time to write. 177 00:14:39,921 --> 00:14:42,673 What about sleeping? Have you been doing any of that lately? 178 00:14:42,841 --> 00:14:47,970 I've said it a thousand times, no lipo on Fridays. It's too messy. Hold on. 179 00:14:48,138 --> 00:14:49,471 - Morning, Jackson. - Hi. 180 00:14:49,639 --> 00:14:50,806 - Nice ride. - Thanks. 181 00:14:50,974 --> 00:14:52,307 Guys, have a nice trip. 182 00:14:52,475 --> 00:14:55,144 Remember, watch out for the bears. You know, they're: 183 00:14:55,311 --> 00:14:56,520 Bye, Gordon. 184 00:14:56,688 --> 00:14:58,647 - Love you, honey. - Bye. 185 00:14:58,815 --> 00:15:00,899 - Okay, so, Lil... Oh, yeah. - You tell him. 186 00:15:01,693 --> 00:15:02,735 Tell me what? 187 00:15:02,902 --> 00:15:05,487 She needs to put these on before she goes to sleep. 188 00:15:05,655 --> 00:15:07,322 - Still? - Yes. 189 00:15:07,490 --> 00:15:11,035 Your 7-year-old still wets her bed. That's something you should know. 190 00:15:11,244 --> 00:15:13,495 - I love you. - Love you, Mom. 191 00:15:13,872 --> 00:15:15,998 - Hey. - You okay? 192 00:15:18,585 --> 00:15:20,586 They've been looking forward to spending time with you. 193 00:15:20,754 --> 00:15:21,837 I know. 194 00:15:22,005 --> 00:15:24,882 - So don't be on your computer. - Got it. 195 00:15:28,762 --> 00:15:30,596 Love you. 196 00:15:34,476 --> 00:15:37,686 - So this time, we hit Japan. - So? 197 00:15:37,854 --> 00:15:39,563 Well, you could visit your boy, Will. 198 00:15:39,731 --> 00:15:41,065 Afternoon, ladies. 199 00:15:41,232 --> 00:15:42,733 - Hello there. - Hello, handsome. 200 00:15:42,901 --> 00:15:44,276 Are you even listening to me? 201 00:15:44,444 --> 00:15:46,028 Unfortunately, I am, Harry. 202 00:15:46,196 --> 00:15:48,072 I heard from Audrey you're a grandpa now. 203 00:15:48,239 --> 00:15:50,699 Would you mind keeping your nose out of my family? 204 00:15:50,867 --> 00:15:53,786 You're cramping my style, baby. There we are. 205 00:15:53,953 --> 00:15:57,414 So he married a Japanese girl. How is that the end of the world? 206 00:15:57,582 --> 00:15:59,708 Come on, Tony. You should at least go see him. 207 00:15:59,876 --> 00:16:02,586 - You see your boy? - Not as much as I'd like. 208 00:16:02,754 --> 00:16:05,130 D.C. is a long way, but at least we talk. 209 00:16:05,298 --> 00:16:06,632 About what? 210 00:16:06,800 --> 00:16:10,469 Life, and how short it is. 211 00:16:33,368 --> 00:16:36,453 What the hell was that? 212 00:16:41,710 --> 00:16:42,751 Hello? 213 00:16:43,211 --> 00:16:44,586 Laura. 214 00:16:45,380 --> 00:16:46,755 Laura, can you hear me? 215 00:16:47,090 --> 00:16:48,632 Roland, is that you? 216 00:16:48,800 --> 00:16:50,759 Laura, they lied to us. 217 00:16:50,927 --> 00:16:53,178 I've arranged a press conference for tomorrow. 218 00:16:53,346 --> 00:16:55,764 I will tell everyone the truth about what's going on. 219 00:16:55,932 --> 00:16:57,433 What are you talking about? 220 00:16:57,600 --> 00:16:59,143 The art you collected... 221 00:16:59,894 --> 00:17:01,562 ...it's not in the Alps. 222 00:17:01,730 --> 00:17:03,105 Those tunnels are empty. 223 00:17:03,273 --> 00:17:04,356 I have proof! 224 00:17:06,151 --> 00:17:07,276 Laura. 225 00:17:07,444 --> 00:17:08,610 Laura, can you hear me? 226 00:17:09,404 --> 00:17:12,364 - I'm losing you. Roland? - Laura, can you hear me? 227 00:17:12,532 --> 00:17:13,615 Laura. 228 00:17:37,766 --> 00:17:39,475 Break it down. 229 00:17:43,688 --> 00:17:45,314 - I liked that song. - We lost it. 230 00:17:45,482 --> 00:17:49,276 ...going on the West Coast with all those surface cracks. 231 00:17:49,444 --> 00:17:53,822 I told myself, "Charlie, get your stupid ass to Yellowstone. " 232 00:17:53,990 --> 00:17:57,659 I don't want to miss all the fun when it finally blows. 233 00:17:57,827 --> 00:18:00,120 Let me tell you, there's been government people... 234 00:18:00,288 --> 00:18:05,584 ...flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. 235 00:18:05,752 --> 00:18:08,087 - Always remember folks: - That's weird. 236 00:18:08,254 --> 00:18:11,256 - You heard it first from Charlie. - Yeah, just when he said that? 237 00:18:11,925 --> 00:18:14,009 What are the odds? 238 00:18:14,177 --> 00:18:16,428 We're not seeing soil liquefaction we'd expect... 239 00:18:16,596 --> 00:18:19,890 ...or any evidence of fracture propagation within the tectonic plates. 240 00:18:20,058 --> 00:18:22,101 - In English. - The activity on the coast... 241 00:18:22,268 --> 00:18:24,728 ...is not caused by tecto... By regular earthquakes. 242 00:18:24,896 --> 00:18:28,273 And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines. 243 00:18:28,441 --> 00:18:31,652 You suggesting this could be the beginning of the Cho Ming operation? 244 00:18:31,820 --> 00:18:35,155 Dr. Helmsley is flying to Yellowstone this morning to collect more data. 245 00:18:35,323 --> 00:18:39,368 We have been following the schedule you established, Mr. Helmsley. 246 00:18:39,536 --> 00:18:42,037 The most important schedule in the history of mankind. 247 00:18:42,205 --> 00:18:44,873 Now you're telling me we have to throw it out? 248 00:18:45,041 --> 00:18:46,667 Yes, sir. 249 00:18:48,003 --> 00:18:49,545 I was wrong. 250 00:18:53,174 --> 00:18:56,593 Do you know how many times I've heard those words in this office? 251 00:18:57,262 --> 00:18:58,429 Zero. 252 00:19:01,016 --> 00:19:02,057 Did you see this? 253 00:19:02,267 --> 00:19:04,393 I'm sorry, Mr. President. She insisted. 254 00:19:04,561 --> 00:19:05,894 It's all over the news. 255 00:19:09,232 --> 00:19:11,900 We are learning more about this deadly car explosion. 256 00:19:12,569 --> 00:19:14,778 The director of the French National Museums... 257 00:19:14,946 --> 00:19:18,073 ...was to hold a press conference at the Louvre this morning. 258 00:19:18,241 --> 00:19:22,202 Coincidentally, his death took place in the same Paris tunnel... 259 00:19:22,370 --> 00:19:25,581 ...where Princess Diana died in 1997. 260 00:19:25,749 --> 00:19:28,292 We are continuing to follow this story. We will... 261 00:19:29,419 --> 00:19:32,588 Laura, I don't believe you've met Dr. Helmsley. 262 00:19:33,923 --> 00:19:36,008 I just talked to him, Dad, and he told me... 263 00:19:36,176 --> 00:19:38,594 ...that the organization that I work for is a sham. 264 00:19:38,762 --> 00:19:40,387 I mean, why would he say that? 265 00:19:44,559 --> 00:19:47,061 You look just like your mother when you get upset. 266 00:19:47,228 --> 00:19:48,520 Did I ever tell you that? 267 00:19:48,688 --> 00:19:50,898 Every time I get upset. 268 00:19:51,066 --> 00:19:52,691 Daddy, a man was killed. 269 00:19:55,070 --> 00:19:57,946 Honey, please sit down. 270 00:20:08,458 --> 00:20:10,626 Only a dozen people in this administration... 271 00:20:10,794 --> 00:20:12,753 ...know what I'm about to tell you. 272 00:20:12,921 --> 00:20:15,005 Dad, what's going on? 273 00:20:18,468 --> 00:20:23,472 An unprecedented international endeavor is underway. 274 00:20:23,890 --> 00:20:28,185 At this point, 46 nations are invested in this thing. 275 00:20:28,645 --> 00:20:30,479 Laura's a smart girl. She'll understand. 276 00:20:30,647 --> 00:20:34,274 That thing in Paris, we're not involved in any of that, are we? 277 00:20:34,442 --> 00:20:37,861 We? Who the hell is "we"? What are you talking about? 278 00:20:38,029 --> 00:20:40,823 We need to focus on this timeline. That's what we need to do. 279 00:20:40,990 --> 00:20:43,409 - When do we let the country know? - What do you mean? 280 00:20:43,576 --> 00:20:47,037 The people, sir. They need to know. 281 00:20:48,164 --> 00:20:49,790 Well, of course they do. 282 00:20:49,958 --> 00:20:54,378 Listen, yourjob is to figure out when this is all gonna fall apart. 283 00:20:54,546 --> 00:20:55,838 My job is to figure out... 284 00:20:56,006 --> 00:20:59,341 ...how to retain some semblance of government after it falls apart. 285 00:20:59,509 --> 00:21:01,593 Until then, we don't have time for anything... 286 00:21:01,761 --> 00:21:03,679 ...except for doing those jobs. Okay? 287 00:21:03,847 --> 00:21:06,348 Call me the moment you get any news from Yellowstone. 288 00:21:06,516 --> 00:21:07,516 Yes, sir. 289 00:21:08,727 --> 00:21:09,768 Cute girl, huh? 290 00:21:10,395 --> 00:21:12,021 - Sir? - The First Daughter. 291 00:21:12,188 --> 00:21:15,107 - I saw you looking at her. - I wasn't looking at her. 292 00:21:15,275 --> 00:21:18,610 Better move fast, kid. The end is near. 293 00:21:19,362 --> 00:21:23,323 Adrian, your chopper's ready. They're waiting on the South Lawn. 294 00:21:24,868 --> 00:21:27,036 Daddy, where are we going? 295 00:21:27,203 --> 00:21:30,205 Going to this really special place that I know. 296 00:21:30,373 --> 00:21:33,208 It's a place where your mom and I used to hang out a lot. 297 00:21:33,376 --> 00:21:35,711 I don't wanna know where you and Mom had sex. 298 00:21:35,879 --> 00:21:38,422 - I'm not ready for that, Jackson. - Stop calling me that. 299 00:21:38,590 --> 00:21:41,759 It's creeping me out. What's wrong with "Dad"? 300 00:21:41,926 --> 00:21:43,886 - Grumpy Grumperson. - Daddy, look at this. 301 00:21:45,221 --> 00:21:47,056 That wasn't here before. 302 00:21:47,807 --> 00:21:49,350 What do we do? 303 00:21:49,726 --> 00:21:51,435 Go get your hat. 304 00:21:56,232 --> 00:21:58,108 Don't you see the signs? 305 00:22:06,159 --> 00:22:07,826 Used to be a lake here. 306 00:22:08,244 --> 00:22:10,162 Doesn't look much of a lake to me. 307 00:22:10,705 --> 00:22:12,915 I know, the whole damn thing's gone. 308 00:22:14,709 --> 00:22:17,336 - Come on, let's check it out. - Grwat. 309 00:22:39,609 --> 00:22:41,944 Subjects have now entered hot zone. 310 00:22:55,583 --> 00:22:57,167 Who is that? 311 00:22:58,586 --> 00:22:59,878 That's the U.S. Army. 312 00:23:10,473 --> 00:23:14,101 All manner of government vehicle are converging on subjects. 313 00:23:14,269 --> 00:23:15,853 You're in a restricted area, sir. 314 00:23:16,021 --> 00:23:18,689 - We need you to come with us. - Right. Right. 315 00:23:18,857 --> 00:23:20,983 Okay, we're gonna go with these guys. 316 00:23:21,151 --> 00:23:22,192 That'll be fun, huh? 317 00:23:25,822 --> 00:23:27,281 This is wild. 318 00:23:27,824 --> 00:23:29,533 This is really wild. 319 00:23:40,837 --> 00:23:44,631 This is unbelievable. 2700 degrees Celsius at 40,000 feet? 320 00:23:44,799 --> 00:23:46,967 I know, it sounds completely implausible. 321 00:23:47,135 --> 00:23:50,179 Nonetheless, we're ticking off an increase of almost 0.5 percent. 322 00:23:50,680 --> 00:23:52,431 - Per day? - No. 323 00:23:52,599 --> 00:23:53,640 Per hour. 324 00:23:53,808 --> 00:23:56,852 Dr. Helmsley. We've arrested a group of tourists in the hot zone. 325 00:23:57,062 --> 00:23:58,354 Okay, I'll take care of it. 326 00:23:58,521 --> 00:24:01,148 Look, let's get Satnam on the communications link. 327 00:24:01,316 --> 00:24:03,275 We'll try and cross-reference the data. 328 00:24:03,443 --> 00:24:06,528 It's a national park. There's not supposed to be posted fences. 329 00:24:06,696 --> 00:24:08,572 I mean, what's going on here? 330 00:24:08,740 --> 00:24:10,491 We're geologists. 331 00:24:11,201 --> 00:24:13,243 Do you usually go digging with machine guns? 332 00:24:15,080 --> 00:24:17,081 Major, I'll take care of this. Thank you. 333 00:24:17,248 --> 00:24:20,417 - What happened to the lake? - That's what we're trying to find out. 334 00:24:20,585 --> 00:24:22,711 We think the entire area has become unstable. 335 00:24:22,879 --> 00:24:25,923 I think you should take your kids and leave, Mr. Curtis. 336 00:24:27,217 --> 00:24:29,593 You're not by any chance the Jackson Curtis... 337 00:24:29,761 --> 00:24:32,137 ...who wrote Farewell Atlantis, are you? 338 00:24:34,683 --> 00:24:36,141 The very same. 339 00:24:37,268 --> 00:24:39,395 It's actually dedicated to my mom. 340 00:24:40,063 --> 00:24:41,563 That's great. 341 00:24:41,856 --> 00:24:45,651 I read a couple of your short stories when I was in college. Yeah. 342 00:24:45,819 --> 00:24:48,487 You know, your father is a very talented man. 343 00:24:48,655 --> 00:24:50,989 - Listen up. - It's amazing. I'm reading your book. 344 00:24:51,157 --> 00:24:54,493 I'm around day 300, the shuttle has just lost communication with Earth. 345 00:24:54,661 --> 00:24:56,578 You're one of the lucky few who bought it. 346 00:24:56,746 --> 00:24:58,414 - I didn't buy it. - No? 347 00:24:58,623 --> 00:25:00,249 My dad gave it to me. 348 00:25:01,960 --> 00:25:03,127 Let me ask you something. 349 00:25:04,212 --> 00:25:06,839 You believe those people would behave so selflessly... 350 00:25:07,007 --> 00:25:09,133 ...knowing that their own lives were at stake? 351 00:25:09,300 --> 00:25:10,718 I hope so. 352 00:25:10,885 --> 00:25:14,179 The critics said I was naive, an unabashed optimist... 353 00:25:14,347 --> 00:25:16,015 ...but what do they know, right? 354 00:25:16,182 --> 00:25:17,349 Well... 355 00:25:17,767 --> 00:25:20,019 - Pleasure. - It was a great pleasure meeting you. 356 00:25:20,603 --> 00:25:23,439 Major, could you escort these good people to the campgrounds? 357 00:25:23,606 --> 00:25:24,773 This is yours. 358 00:25:24,941 --> 00:25:26,275 - Thank you. - Yes, sir. 359 00:25:26,443 --> 00:25:27,443 - Take care. - Okay. 360 00:25:27,694 --> 00:25:28,819 He was very nice. 361 00:25:28,987 --> 00:25:31,488 You're just saying that because he liked my book. 362 00:25:36,745 --> 00:25:40,456 Looks like that boy of yours is gonna be smarter than any of us. 363 00:25:45,086 --> 00:25:46,128 What's wrong? 364 00:25:46,296 --> 00:25:49,006 I sent Satnam the temperature reading. 365 00:25:49,174 --> 00:25:53,052 My colleagues in Argentina and Ontario have almost identical data. 366 00:25:53,219 --> 00:25:55,637 It's so hot here, we've had to seal off the mine. 367 00:25:55,805 --> 00:25:58,474 - Double-checked the numbers? - Triple-checked, my friend. 368 00:25:58,641 --> 00:26:00,976 I wish we were wrong... 369 00:26:01,311 --> 00:26:02,728 ...but we're not. 370 00:26:03,480 --> 00:26:05,814 The Earth's crust is destabilizing. 371 00:26:10,987 --> 00:26:12,279 It's too early. 372 00:26:12,447 --> 00:26:15,991 Adrian, you have to begin the evacuation. 373 00:26:17,744 --> 00:26:19,328 My God. 374 00:26:19,662 --> 00:26:23,290 All our scientific advances, our fancy machines... 375 00:26:23,458 --> 00:26:26,335 The Mayans saw this coming thousands of years ago. 376 00:26:35,428 --> 00:26:37,721 I thought we'd have more time. 377 00:26:45,814 --> 00:26:47,272 Okay. 378 00:26:47,732 --> 00:26:49,358 I want you to pack up your family. 379 00:26:49,526 --> 00:26:52,152 I'm gonna arrange an airlift for you from Delhi. 380 00:26:52,320 --> 00:26:53,987 Thank you, my friend. 381 00:26:54,447 --> 00:26:55,781 And good luck. 382 00:27:04,874 --> 00:27:06,208 Ajit. 383 00:27:07,544 --> 00:27:09,378 We are going on a big ship. 384 00:27:13,049 --> 00:27:15,217 - That was so cool. - Yeah, that was intense. 385 00:27:15,385 --> 00:27:17,553 - The helicopters. - Craziest place I've seen. 386 00:27:17,721 --> 00:27:21,390 - Those helicopters were so cool. - Wait. Wait. Wait. 387 00:27:21,558 --> 00:27:23,559 Wait. Sorry. One question: 388 00:27:24,352 --> 00:27:28,981 What did the government guys say to you? 389 00:27:31,693 --> 00:27:34,737 Well, they don't like us going over their fences... 390 00:27:35,363 --> 00:27:38,907 ...and that the whole area back there is unstable. 391 00:27:39,075 --> 00:27:41,744 Unstable. They said "unstable"? 392 00:27:41,911 --> 00:27:42,995 Yeah, unstable. 393 00:27:45,331 --> 00:27:46,915 That's funny. 394 00:27:47,083 --> 00:27:49,335 Let's go. Have a good one. 395 00:27:51,838 --> 00:27:54,173 Unstable. 396 00:27:59,095 --> 00:28:00,971 It's not just Yellowstone, sir. 397 00:28:01,139 --> 00:28:03,766 Temperatures are rising with incredible velocity... 398 00:28:03,933 --> 00:28:05,517 ...in hot zones across the globe. 399 00:28:05,685 --> 00:28:07,978 Are you absolutely sure about this, Adrian? 400 00:28:08,146 --> 00:28:09,813 Because once we give these orders... 401 00:28:09,981 --> 00:28:12,149 ...there's no going back. You understand that? 402 00:28:12,317 --> 00:28:15,235 I'm afraid there's no longer any doubt, sir. 403 00:28:15,403 --> 00:28:19,782 We have to save what we can. And we have to move now! 404 00:28:49,604 --> 00:28:52,898 There's mosquitoes in here. Did anybody spray the tent? 405 00:28:53,817 --> 00:28:55,484 I'm gonna get that spray tomorrow. 406 00:28:55,652 --> 00:28:58,654 They just like you because your blood's so sweet. 407 00:28:59,572 --> 00:29:02,241 Dad, you said you wouldn't work on your book. 408 00:29:02,409 --> 00:29:05,869 What, Lil'bee? I'm not, I'm not. I'm just... I'm doing something else. 409 00:29:06,371 --> 00:29:09,331 Let me get you ready for... Ready for bed. 410 00:29:09,499 --> 00:29:11,166 Okay. 411 00:29:13,878 --> 00:29:15,671 Did you really need all these hats? 412 00:29:15,880 --> 00:29:18,590 - Where are your Pull-Ups, sweetie? - I have them on. 413 00:29:26,182 --> 00:29:27,516 Who gave you this, Mommy? 414 00:29:27,684 --> 00:29:30,436 No, Gordon gave it to me for my birthday. 415 00:29:30,603 --> 00:29:34,356 A cell phone is something we gotta talk about, you know, as a family. 416 00:29:35,525 --> 00:29:36,692 What family? 417 00:29:41,114 --> 00:29:43,949 That hurts my feelings when you say stuff like that. 418 00:29:46,161 --> 00:29:47,202 Just go away. 419 00:29:52,250 --> 00:29:53,292 Adults get... 420 00:29:54,878 --> 00:29:56,253 ...hurt feelings too. 421 00:30:06,514 --> 00:30:08,015 We have a listener calling in. 422 00:30:08,183 --> 00:30:11,226 Bill from Cooke City, you're on the Charlie Frost Show. 423 00:30:11,394 --> 00:30:13,437 Charlie, just wanted to say I love your show. 424 00:30:13,605 --> 00:30:14,730 No way. 425 00:30:14,898 --> 00:30:16,523 ...not afraid to tell the truth. 426 00:30:16,691 --> 00:30:18,525 Thank you, Bill. What is your question? 427 00:30:18,693 --> 00:30:20,903 I wanted to know, where is all this gonna start? 428 00:30:21,071 --> 00:30:24,406 Well, something like this could only originate in Hollywood, Bill. 429 00:30:24,574 --> 00:30:27,117 They got the Earth cracking under their asses already. 430 00:30:27,285 --> 00:30:30,204 Our family believes in the gospel of the Lord Jesus. 431 00:30:30,372 --> 00:30:33,957 - We have nothing to fear, Charlie. - Good for you, Bill. Thanks for calling. 432 00:30:34,125 --> 00:30:38,921 This is Charlie Frost reporting live from Yellowstone National Park... 433 00:30:39,089 --> 00:30:44,176 ...soon to become the world's largest active volcano. 434 00:30:44,678 --> 00:30:46,595 I'll be right back, folks. 435 00:30:49,766 --> 00:30:52,643 Do you mind if I join you? I wanted to ask you something. 436 00:30:52,811 --> 00:30:54,353 I only got a minute. 437 00:30:54,521 --> 00:30:56,355 Hey. Pickle? 438 00:30:56,731 --> 00:31:00,109 No. I was listening to the broadcast and I was wondering... 439 00:31:00,276 --> 00:31:04,071 ...what exactly is it that's gonna start in Hollywood? 440 00:31:04,280 --> 00:31:06,115 It's the apocalypse. 441 00:31:06,282 --> 00:31:08,033 End of days. 442 00:31:08,201 --> 00:31:11,745 The Judgment Day, the end of the world, my friend. 443 00:31:11,913 --> 00:31:15,374 Christians called it the rapture, but the Mayans knew about it... 444 00:31:15,542 --> 00:31:18,794 ...the Hopis, the I Ching... 445 00:31:19,004 --> 00:31:20,629 ...the Bible, kind of... 446 00:31:21,798 --> 00:31:22,840 Beer? 447 00:31:23,633 --> 00:31:26,010 - Yeah. - So look, I gotta eat. 448 00:31:26,177 --> 00:31:30,014 Why don't you download my blog. It's free. 449 00:31:30,181 --> 00:31:33,475 Of course, we do appreciate donations. 450 00:31:33,643 --> 00:31:37,813 In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... 451 00:31:38,023 --> 00:31:40,482 ...that this planet had an expiration date. 452 00:31:40,650 --> 00:31:42,151 According to their calendar... 453 00:31:42,318 --> 00:31:45,821 ...in the year 2012, a cataclysmic event will unfold... 454 00:31:45,989 --> 00:31:48,866 ...caused by an alignment of the planets in our solar system... 455 00:31:49,034 --> 00:31:53,162 ...that only happens every 640,000 years. 456 00:31:53,329 --> 00:31:54,997 Oh, not again. 457 00:31:55,165 --> 00:31:58,917 Pretty neat, huh? I did all the animation myself. 458 00:31:59,461 --> 00:32:02,338 Just imagine the Earth as an orange. 459 00:32:03,006 --> 00:32:07,217 You lure them in with humor. Then you make them think. 460 00:32:07,385 --> 00:32:11,055 Our sun will begin to emit such extreme amounts of radiation... 461 00:32:11,222 --> 00:32:13,432 Those little bastards are called neutrinos. 462 00:32:13,600 --> 00:32:17,269 ...that the core of the Earth will melt. That's the inside part of the orange... 463 00:32:17,437 --> 00:32:20,606 ...leaving the crust of our planet free to shift. 464 00:32:20,774 --> 00:32:25,527 In 1958, Professor Charles Hapgood named it Earth Crust Displacement. 465 00:32:25,695 --> 00:32:28,697 Albert Einstein did support it. 466 00:32:28,865 --> 00:32:30,032 People, we'll get it all. 467 00:32:30,200 --> 00:32:33,077 The forces of Mother Nature will be so devastating... 468 00:32:33,244 --> 00:32:39,124 ...it will bring an end to this world on winter solstice, 12-21-12. 469 00:32:39,292 --> 00:32:43,379 Always remember, folks, you heard it first from Charlie Frost. 470 00:32:44,130 --> 00:32:46,882 You'd have to keep a thing like this under wraps. 471 00:32:47,092 --> 00:32:49,134 I mean, just think about it, okay? 472 00:32:49,302 --> 00:32:51,887 First, the stock market would go. 473 00:32:52,097 --> 00:32:54,348 Then the economy, boom! 474 00:32:54,516 --> 00:32:55,808 The dollar, boom! 475 00:32:55,975 --> 00:33:01,063 And then pandemonium in the streets. War, genocide, boom, boom, boom! 476 00:33:01,648 --> 00:33:04,817 Bullshit. Nobody could keep that big a secret, Charlie. 477 00:33:04,984 --> 00:33:07,736 - Somebody would blow the whistle. - Every once in a while... 478 00:33:07,904 --> 00:33:09,905 ...some poor little sucker tries. 479 00:33:10,115 --> 00:33:12,825 Well, like these guys, boom, boom! 480 00:33:12,992 --> 00:33:16,662 Every one of these guys, dead, dead, dead. 481 00:33:20,166 --> 00:33:21,667 That's Professor Meyers. 482 00:33:21,835 --> 00:33:24,670 He ran the Atlantis shuttle program. Why, did you know him? 483 00:33:24,838 --> 00:33:27,256 Yeah, he helped me with research on my book. 484 00:33:27,424 --> 00:33:30,009 Well, that must have been before his "accident. " 485 00:33:30,176 --> 00:33:31,301 Meyers is dead? 486 00:33:32,095 --> 00:33:34,221 Oh, yeah, two months ago. 487 00:33:34,389 --> 00:33:37,141 He was one of my most avid listeners... 488 00:33:37,308 --> 00:33:39,268 ...and he had it all figured out. 489 00:33:39,436 --> 00:33:42,771 Everything the government was doing, where and why... 490 00:33:42,939 --> 00:33:45,149 He even sent me a map. 491 00:33:46,026 --> 00:33:49,236 A map for what, Charlie? What's the map for? 492 00:33:55,410 --> 00:33:59,955 They're building spaceships, man. 493 00:34:05,879 --> 00:34:07,796 Shit, man, I have to go... 494 00:34:07,964 --> 00:34:11,258 ...because I gotta get back to Earth. 495 00:34:11,426 --> 00:34:14,136 - But do you got a traveler for the road? - This is my last... 496 00:34:14,304 --> 00:34:17,473 Oh, that'll be all right. But, anyway, I really enjoyed most of this. 497 00:34:17,640 --> 00:34:18,807 Thank you so much. 498 00:34:18,975 --> 00:34:20,809 Hey. Hey, guess what. 499 00:34:20,977 --> 00:34:23,687 - They're selling seats. - Put me down for three. 500 00:34:23,855 --> 00:34:25,981 No, guys like you and me don't have a chance. 501 00:34:26,149 --> 00:34:28,609 You'd have to be Bill Gates or Rupert Murdoch... 502 00:34:28,777 --> 00:34:30,778 ...or some Russian billionaire or something. 503 00:34:30,945 --> 00:34:32,654 Keep it down, my kids are sleeping. 504 00:34:32,822 --> 00:34:35,574 Get them out of Yellowstone. 505 00:34:35,742 --> 00:34:37,993 It's gonna get ugly here. 506 00:34:41,998 --> 00:34:44,166 Why don't we make a baby? 507 00:34:46,086 --> 00:34:48,712 We're not making a baby in the supermarket. 508 00:34:49,297 --> 00:34:52,800 Hey, hands off the merchandise. 509 00:34:54,010 --> 00:34:57,471 Honey, women pay me thousands of dollars to handle their boobs. 510 00:34:57,639 --> 00:34:58,847 You get it for free. 511 00:35:17,826 --> 00:35:19,993 You always act strange after he shows up. 512 00:35:20,161 --> 00:35:23,372 I'm not acting strange. I'm looking for the macaroni. 513 00:35:26,876 --> 00:35:28,669 So why did you stick with him so long? 514 00:35:28,837 --> 00:35:31,964 Can we just give it a rest, please? He's the father of my children. 515 00:35:32,132 --> 00:35:33,632 Oh, come on, Kate. 516 00:35:33,800 --> 00:35:35,968 You gave up med school so you could have Noah. 517 00:35:36,136 --> 00:35:38,637 You practically raised him and Lilly by yourself... 518 00:35:38,805 --> 00:35:40,514 ...while he sat writing that junk. 519 00:35:40,682 --> 00:35:42,975 It's not junk. He's published. 520 00:35:43,143 --> 00:35:44,768 Oh, published, right, I forgot. 521 00:35:44,936 --> 00:35:47,396 Four hundred and twenty-two copies. 522 00:36:01,786 --> 00:36:03,078 Did you see that? 523 00:36:03,246 --> 00:36:05,581 See what? Hey, Kate. 524 00:36:05,749 --> 00:36:09,668 Listen, we have to keep working at this, our relationship. 525 00:36:09,836 --> 00:36:14,089 I mean, I don't know, honey. I just feel like there's something pulling us apart. 526 00:36:17,761 --> 00:36:18,802 Gordon! 527 00:36:18,970 --> 00:36:20,596 Hang on! Hang onto the pole! 528 00:36:21,431 --> 00:36:22,681 Kate. Don't let go. 529 00:36:22,849 --> 00:36:24,099 - Oh, my God. - Hang on! 530 00:36:24,267 --> 00:36:25,267 Gordon! 531 00:36:27,020 --> 00:36:29,104 Do you have anything for mosquito bites? 532 00:36:29,272 --> 00:36:31,106 Before or after? 533 00:36:32,692 --> 00:36:34,026 I'd get before and after. 534 00:36:34,194 --> 00:36:36,945 Stop scratching. You're gonna get it all infected. 535 00:36:37,113 --> 00:36:39,281 I had to make a stop at the grocery store. 536 00:36:39,449 --> 00:36:42,326 It's Mrs. Birnbaum. She's my teacher, she's on TV. 537 00:36:43,370 --> 00:36:46,538 Here is Grayson's Market, which was open for business at the time... 538 00:36:46,706 --> 00:36:50,125 ...but fortunately, there were no fatalities or injuries reported. 539 00:36:50,293 --> 00:36:52,461 It really is a miracle that no one got hurt. 540 00:36:53,421 --> 00:36:55,005 Hello? Oh, hi, Mom. 541 00:36:56,299 --> 00:36:59,051 Did you see what happened to our supermarket? 542 00:37:01,388 --> 00:37:03,472 She wants us to come home. 543 00:37:03,640 --> 00:37:04,807 is this even possible? 544 00:37:04,974 --> 00:37:07,142 We worked every option through the night. 545 00:37:07,310 --> 00:37:11,480 The good news, consensus is that four of the arks will be operational in time. 546 00:37:11,648 --> 00:37:13,315 Only four? You call that good news? 547 00:37:13,483 --> 00:37:15,984 We can save over 400,000 people. 548 00:37:16,152 --> 00:37:18,237 To me, sir, that's nothing short of a miracle. 549 00:37:18,405 --> 00:37:22,157 But we have to initiate the boarding process now. Thomas. 550 00:37:22,575 --> 00:37:24,326 We don't have a choice. 551 00:37:24,494 --> 00:37:26,370 You have got to convince them. 552 00:37:29,040 --> 00:37:30,791 Listen, I'll try to keep this brief. 553 00:37:30,959 --> 00:37:34,003 According to the latest information from Yellowsto... 554 00:37:34,170 --> 00:37:37,172 - Please continue, Adrian. - Thank you, sir. 555 00:37:37,340 --> 00:37:39,717 The temperature of the subterranean crust... 556 00:37:39,884 --> 00:37:43,637 ...that is, the cement that holds our land mass in place... 557 00:37:43,805 --> 00:37:47,099 ...is increasing at a rapid rate, much faster than anticipated. 558 00:37:47,267 --> 00:37:50,352 As a result, we've observed extreme polar instability. 559 00:37:50,520 --> 00:37:53,313 The magnetic fields have decreased by more than 80 percent... 560 00:37:53,481 --> 00:37:55,024 ...in the last 48 hours. 561 00:37:55,191 --> 00:37:58,360 How much time do we have, Dr. Helmsley? 562 00:38:00,488 --> 00:38:02,364 Two, maybe three days, if we're lucky. 563 00:38:03,199 --> 00:38:06,869 How can you speak about luck in such a situation? 564 00:38:07,037 --> 00:38:09,788 Apologies, Mr. Prime Minister. I... 565 00:38:10,874 --> 00:38:12,916 I meant no disrespect. 566 00:38:13,543 --> 00:38:18,088 I'm afraid the longer we wait, the more luck plays its part. 567 00:38:23,887 --> 00:38:25,220 My friends... 568 00:38:26,556 --> 00:38:28,974 ...I recommend we evacuate immediately. 569 00:38:31,353 --> 00:38:34,271 If any of you have objections... 570 00:38:35,440 --> 00:38:36,982 ...please speak now. 571 00:38:37,984 --> 00:38:39,568 In the blue corner... 572 00:38:41,237 --> 00:38:43,197 ...38 victories, 34 knockouts... 573 00:38:43,365 --> 00:38:46,241 ...the fighting machine from the Ukraine... 574 00:38:46,409 --> 00:38:50,788 ...the undefeated number-one ranked heavyweight challenger: 575 00:38:50,955 --> 00:38:57,628 Mr. Zultan Balashin! 576 00:39:02,425 --> 00:39:05,010 - Yuri! - Zultan! 577 00:39:05,178 --> 00:39:07,262 I feared you would not come. 578 00:39:07,430 --> 00:39:09,431 He needs to concentrate now, Mr. Karpov. 579 00:39:09,599 --> 00:39:13,185 You shut up when I talk to my boy, understand? 580 00:39:13,937 --> 00:39:15,270 Yes, Mr. Karpov. 581 00:39:15,438 --> 00:39:18,023 Good. That is good. 582 00:39:18,775 --> 00:39:20,442 Zultan, listen to me... 583 00:39:20,610 --> 00:39:23,612 ...we are fighters, we never go down... 584 00:39:24,489 --> 00:39:27,533 ...no matter how hard they hit us. 585 00:39:30,120 --> 00:39:31,286 Kill the bastard. 586 00:39:31,788 --> 00:39:34,623 Kill the bastard, Zultan. 587 00:39:34,791 --> 00:39:37,167 Ladies and gentlemen... 588 00:39:37,335 --> 00:39:41,296 ...let's get ready to rumble! 589 00:39:44,634 --> 00:39:46,468 Zultan! 590 00:40:14,164 --> 00:40:15,664 Yuri, where are you going? 591 00:40:18,501 --> 00:40:20,294 Yuri? 592 00:40:23,590 --> 00:40:27,343 One, two, three... 593 00:40:28,386 --> 00:40:31,722 Caltech believes that the half-mile fissure running through Westwood... 594 00:40:31,890 --> 00:40:33,974 ...has released most of the surface tension. 595 00:40:34,142 --> 00:40:37,019 "Life will soon return to normal," Mayor Gonzales said... 596 00:40:37,187 --> 00:40:40,522 - ... at an early news conference. - Okay, guys. Almost home. 597 00:40:42,609 --> 00:40:43,692 Rise and shine. 598 00:40:54,371 --> 00:40:56,330 All right, you're free. 599 00:40:57,832 --> 00:41:00,542 - Thank God. - Mommy. 600 00:41:01,878 --> 00:41:03,712 Hi, sweetheart. 601 00:41:07,676 --> 00:41:09,093 Gordon! 602 00:41:10,303 --> 00:41:12,346 Hey, buddy boy. 603 00:41:13,264 --> 00:41:15,557 Good time? Yeah? 604 00:41:15,725 --> 00:41:17,393 God, I missed you. 605 00:41:17,560 --> 00:41:18,560 Yeah. 606 00:41:18,728 --> 00:41:21,105 - Who wants pancakes? Come on. - Me. 607 00:41:25,402 --> 00:41:28,779 - Thanks for bringing them home early. - Yeah. 608 00:41:29,739 --> 00:41:31,240 Pancakes? 609 00:41:32,867 --> 00:41:34,410 Late for work. 610 00:41:45,296 --> 00:41:48,007 - Yes, hello? - Curtis, where are you? 611 00:41:48,174 --> 00:41:51,760 - Just getting back from vacation, sir. - Good. That is good. 612 00:41:51,928 --> 00:41:54,304 I will send the jet to pick up Alec and Oleg. 613 00:41:54,472 --> 00:41:57,433 Yuri bear, tell him to bring the raincoat for Caesar. 614 00:41:57,600 --> 00:41:59,935 - It's in the Range Rover. - Curtis. 615 00:42:00,103 --> 00:42:02,271 - Yeah? - Get my boys as fast as you can. 616 00:42:02,439 --> 00:42:04,440 I'm hurtling towards you as we speak, sir. 617 00:42:04,607 --> 00:42:05,816 Good. That is good. 618 00:42:21,291 --> 00:42:22,624 Curtis, you're late. 619 00:42:22,792 --> 00:42:24,668 Good morning to you too. 620 00:42:29,007 --> 00:42:31,967 Oh, be careful with our stuff. Don't get your dirt on it. 621 00:42:32,302 --> 00:42:33,886 Idiot. 622 00:42:40,643 --> 00:42:42,394 Took you a while, Mr. Curtis. 623 00:42:46,608 --> 00:42:47,983 What's your problem? 624 00:42:48,151 --> 00:42:49,485 Be more careful. 625 00:42:49,652 --> 00:42:51,195 He did that on purpose. 626 00:42:51,363 --> 00:42:53,655 Hey, have a safe trip, you little bastards. 627 00:42:54,491 --> 00:42:55,991 Now you're laughing, Curtis... 628 00:42:56,159 --> 00:42:58,160 ...but we have tickets to go on a big ship. 629 00:42:58,328 --> 00:42:59,912 We will live... 630 00:43:00,080 --> 00:43:02,206 ...and you will die. 631 00:43:13,802 --> 00:43:15,678 Folks, did you hear that? 632 00:43:15,845 --> 00:43:20,265 The authorities in L.A. say there's nothing to worry about. 633 00:43:20,433 --> 00:43:22,893 I'd love to see their dumb faces... 634 00:43:23,061 --> 00:43:25,521 ...when Malibu and Beverly Hills... 635 00:43:25,689 --> 00:43:29,316 ...get sucked into the gurgling maw of the Pacific. 636 00:43:29,484 --> 00:43:32,528 Where they gonna plug in their electric cars then? 637 00:43:36,449 --> 00:43:38,409 - Hey. is this your plane? - Yes. 638 00:43:38,576 --> 00:43:40,035 - Are you a pilot? - Yeah. 639 00:43:40,203 --> 00:43:42,079 I wanna rent it. I'll give you anything. 640 00:43:42,247 --> 00:43:43,997 Here. This is a very expensive watch. 641 00:43:44,165 --> 00:43:47,376 My editor gave it to me when he thought I was gonna be somebody. 642 00:43:49,754 --> 00:43:53,424 I confirmed with my people at Caltech that in the last 36 hours... 643 00:43:53,883 --> 00:43:58,137 ...we had basically zero earthquake activity in Southern California... 644 00:43:58,304 --> 00:44:01,098 ...which is very rare. Unlike many of the tough characters... 645 00:44:01,266 --> 00:44:03,600 - ... I've portrayed in my film career... - Hello? 646 00:44:04,394 --> 00:44:05,936 - Stop what you're doing. - Jackson? 647 00:44:06,104 --> 00:44:08,731 Listen to me. I've rented a plane. Pack up the kids. 648 00:44:08,898 --> 00:44:11,567 - I'm gonna be there in five minutes. - Plane? What? 649 00:44:11,735 --> 00:44:15,237 We're gonna do our regular Saturday. Noah has music and Lil has karate. 650 00:44:15,405 --> 00:44:17,072 Not that we'd expect him to remember. 651 00:44:17,240 --> 00:44:20,409 Kate, California is going down. Pack up the kids now! 652 00:44:20,577 --> 00:44:22,244 They just got back. 653 00:44:22,412 --> 00:44:26,081 God, you sound like a crazy person. The governorjust said we're fine now. 654 00:44:26,249 --> 00:44:29,084 The guy's an actor. He's reading a script. 655 00:44:29,252 --> 00:44:31,003 When they tell you not to panic... 656 00:44:31,171 --> 00:44:32,838 ...that's when you run! 657 00:44:33,006 --> 00:44:35,883 Okay, could you call me back when you calm down? 658 00:44:36,426 --> 00:44:38,761 Mommy, why is Daddy so crazy? 659 00:44:38,928 --> 00:44:41,430 ...taking the most severe hit in Los Angeles. 660 00:44:41,598 --> 00:44:43,974 Finish your pancakes, Al Capone. 661 00:44:44,142 --> 00:44:48,020 It seems to me that the worst is over. 662 00:44:50,065 --> 00:44:51,398 Mommy! 663 00:45:01,493 --> 00:45:03,494 Everyone hold on to each other. 664 00:45:03,661 --> 00:45:06,622 - No, Lilly! - Hold Mommy's hand and stay close. 665 00:45:08,958 --> 00:45:10,042 Daddy! 666 00:45:10,210 --> 00:45:11,502 Let's go! Let's go! 667 00:45:11,670 --> 00:45:13,504 I think it's safer under here! 668 00:45:14,047 --> 00:45:17,633 Get in the fucking car right now! 669 00:45:17,801 --> 00:45:19,301 Move your ass! Move! 670 00:45:19,469 --> 00:45:20,761 - Come on, kids. - Get up! 671 00:45:20,929 --> 00:45:22,638 - Move. Quick, quick! - Move! 672 00:45:23,264 --> 00:45:25,474 Go! Now! 673 00:45:26,476 --> 00:45:28,811 - Come on, let's go. - Run! Don't look back! 674 00:45:28,978 --> 00:45:31,146 - Come on! - Take her! Get in, honey, get in. 675 00:45:32,607 --> 00:45:34,108 My hats. 676 00:45:35,694 --> 00:45:37,361 Lilly, get in! 677 00:45:38,446 --> 00:45:39,488 Get in! 678 00:45:39,656 --> 00:45:41,907 - Buckle up! - Lilly. 679 00:45:49,958 --> 00:45:51,333 Sorry. 680 00:46:04,681 --> 00:46:06,724 Jackson, hurry up. Look behind you. 681 00:46:08,226 --> 00:46:10,102 - Holy...! - Oh, God. 682 00:46:14,858 --> 00:46:16,608 Get out of herw! Get out of the way! 683 00:46:16,776 --> 00:46:19,361 - Move it! - Hold on to those eggs, dear. 684 00:46:19,529 --> 00:46:21,530 - Come on! - Come on, you old bags! 685 00:46:23,616 --> 00:46:25,367 Sidewalk, sidewalk! Tree! Tree! 686 00:46:27,537 --> 00:46:29,538 God. Carwful. 687 00:46:33,043 --> 00:46:34,418 Everybody, hang on. 688 00:46:37,964 --> 00:46:39,131 Oh, my God. 689 00:46:39,299 --> 00:46:40,758 Careful, careful. 690 00:46:45,221 --> 00:46:46,555 Yikes. That stinks. 691 00:46:52,645 --> 00:46:54,480 We gotta get to the airport. 692 00:46:54,647 --> 00:46:56,940 Well, take the freeway, it'll be half the time. 693 00:47:00,070 --> 00:47:01,653 Yeah, right. 694 00:47:07,911 --> 00:47:09,411 Jesus. 695 00:47:10,789 --> 00:47:13,415 We gotta get to the other side of the freeway. 696 00:47:14,417 --> 00:47:16,043 Daddy! 697 00:47:27,847 --> 00:47:30,849 - Dad, look! - No. We're not gonna make it! Careful! 698 00:47:39,109 --> 00:47:41,110 - No, Daddy! - Dad, look. Dad, look. 699 00:47:42,779 --> 00:47:44,029 No, no, no! 700 00:47:56,960 --> 00:47:59,461 It's been upgraded to a 10.9 by the guys at Harvard. 701 00:47:59,629 --> 00:48:01,130 What does Caltech have to say? 702 00:48:01,297 --> 00:48:05,467 The whole city of Pasadena was wiped out just a few minutes ago. 703 00:48:05,635 --> 00:48:08,595 This is coming in from Coachella Valley out near Joshua Tree. 704 00:48:08,763 --> 00:48:10,889 That canyon? That wasn't there this morning. 705 00:48:11,057 --> 00:48:15,060 And 400 miles further north, Point Reyes, same thing. 706 00:48:16,646 --> 00:48:18,605 The San Andreas Fault is shifting. 707 00:48:18,773 --> 00:48:21,483 Yes. And all major sister faults in the Bay Area. 708 00:48:21,985 --> 00:48:25,487 The whole Pacific plate is destabilizing. 709 00:48:31,661 --> 00:48:33,537 Hold my hand. Stay close to me. 710 00:48:34,748 --> 00:48:36,165 Come on! 711 00:48:36,332 --> 00:48:38,208 - Who's that? - Our pilot! 712 00:48:38,376 --> 00:48:41,003 Oh, jeez. It's our pilot. 713 00:48:41,171 --> 00:48:43,088 Gordon. Gordon, you can fly. 714 00:48:43,256 --> 00:48:46,717 No, no, I've only had a couple of lessons in a single-engine plane only. 715 00:48:46,885 --> 00:48:48,510 - You're the guy. - I am not the guy. 716 00:48:48,678 --> 00:48:52,556 - Trust me, you're the guy. - I'm not being modest about this. 717 00:48:52,724 --> 00:48:55,017 Come on, kids. Gordon's gonna get us out of here. 718 00:48:55,185 --> 00:48:57,353 That plane has multiple engines. 719 00:48:58,563 --> 00:49:00,356 Jackson! 720 00:49:15,413 --> 00:49:17,206 - T's and P's, T's and P's. - T and P? 721 00:49:17,374 --> 00:49:19,041 - Temperatures and pressures. - Go! 722 00:49:19,209 --> 00:49:21,794 - I've gotta do my preflight check. - Let him concentrate. 723 00:49:21,961 --> 00:49:23,295 He has no experience. 724 00:49:23,463 --> 00:49:24,880 Thank you. 725 00:49:26,383 --> 00:49:27,883 - Gordon, go. - Come on. 726 00:49:28,051 --> 00:49:30,094 - Gordon! - Go, go, go! 727 00:49:32,555 --> 00:49:34,973 - We're not there yet. - Gordon, take off. 728 00:49:36,059 --> 00:49:38,268 - Punch it, punch it! - I have to get to 85 knots. 729 00:49:38,436 --> 00:49:41,063 - Eighty's good. - Oh, screw it. Here we go. 730 00:49:45,944 --> 00:49:47,945 Okay. Okay, we're up. 731 00:49:57,122 --> 00:49:58,831 Higher, higher! 732 00:50:35,660 --> 00:50:37,453 Oh, my God. 733 00:51:04,731 --> 00:51:06,648 Lilly, go sit with your brother. 734 00:51:11,488 --> 00:51:14,323 I don't understand. How did you know this was gonna happen? 735 00:51:14,991 --> 00:51:17,034 It is not just California. 736 00:51:17,202 --> 00:51:19,912 It's the whole goddamn world that's going to shit. 737 00:51:20,080 --> 00:51:22,206 I met this guy in Yellowstone, this crazy guy. 738 00:51:22,374 --> 00:51:25,042 He's been right about everything that's happened so far. 739 00:51:25,210 --> 00:51:27,503 And he said the government is building spaceships. 740 00:51:27,671 --> 00:51:29,838 - I don't know what, but something. - Ships? 741 00:51:30,006 --> 00:51:31,840 Yeah, places where we can be safe. 742 00:51:32,300 --> 00:51:34,843 He knows where they are. He's got a map. 743 00:51:35,011 --> 00:51:36,345 Jackson. 744 00:51:36,513 --> 00:51:38,639 Kate, you gotta just trust me on this, okay? 745 00:51:38,807 --> 00:51:41,350 Guys, look. 746 00:52:03,998 --> 00:52:07,209 There's a twist and a turn To each lesson you learn 747 00:52:07,377 --> 00:52:10,713 First you're up, then you're bust Livin' life on a crust 748 00:52:10,880 --> 00:52:14,049 But it ain't the end of the world, buddy 749 00:52:14,217 --> 00:52:17,052 It's only the end of this song 750 00:52:17,220 --> 00:52:20,639 It's been a gas, been a flip Been a hell of a trip 751 00:52:20,807 --> 00:52:25,728 But it ain't the end of the world 752 00:52:26,938 --> 00:52:28,397 Oh, yeah. 753 00:52:28,565 --> 00:52:29,648 Thank you. 754 00:52:29,816 --> 00:52:31,066 You got fans, Tony. 755 00:52:33,236 --> 00:52:35,821 There's a call for you. You want me to take a message? 756 00:52:35,989 --> 00:52:38,032 No, that's all right, Kevin. I got it. 757 00:52:43,371 --> 00:52:45,414 - Hello. - Dad? 758 00:52:45,582 --> 00:52:46,915 Adrian. 759 00:52:47,083 --> 00:52:50,669 Remember when I told you about that dam in China? 760 00:52:50,837 --> 00:52:52,129 Yeah. 761 00:52:52,297 --> 00:52:54,089 It's happening, Dad. 762 00:53:02,932 --> 00:53:07,144 They'd probably shoot me if they knew that I told you. 763 00:53:08,229 --> 00:53:11,440 Nobody's gonna shoot you, son. They need you. 764 00:53:11,608 --> 00:53:15,235 The president has ordered us to clear out the White House. 765 00:53:15,403 --> 00:53:17,946 About time somebody cleaned up that mess. 766 00:53:21,117 --> 00:53:22,534 Where are you, Dad? 767 00:53:23,078 --> 00:53:26,246 What exactly is the course of the Genesis right now? 768 00:53:26,414 --> 00:53:28,791 It's all good, Adrian. 769 00:53:28,958 --> 00:53:31,960 Don't you be worrying about your old man now. 770 00:53:32,128 --> 00:53:35,130 You got more important things to do now. 771 00:53:37,509 --> 00:53:39,134 You know... 772 00:53:40,011 --> 00:53:41,970 ...your mom and I, we... 773 00:53:42,472 --> 00:53:45,349 We had one hell of a great life, son. 774 00:53:47,143 --> 00:53:50,604 And the best part about that... 775 00:53:51,648 --> 00:53:54,483 ...is we had one hell of a great kid too. 776 00:53:57,654 --> 00:53:59,154 Now, you lookie here. 777 00:54:00,156 --> 00:54:01,198 The Genesis... 778 00:54:01,366 --> 00:54:03,826 ...it's a pretty big ship, son. 779 00:54:04,327 --> 00:54:08,497 So don't you write your old man off just yet. 780 00:54:08,665 --> 00:54:09,665 Besides... 781 00:54:11,459 --> 00:54:14,420 ...you know I couldn't leave Tony alone. 782 00:54:14,587 --> 00:54:19,091 You know that old fool can't keep decent time by himself. 783 00:54:20,844 --> 00:54:23,178 I love you, Dad. 784 00:54:28,435 --> 00:54:30,644 I love you too, son. 785 00:54:30,812 --> 00:54:32,938 God knows I do. 786 00:54:45,994 --> 00:54:48,287 Kevin, I want a double. 787 00:54:49,873 --> 00:54:52,666 - Harry. - I need a double right now. 788 00:54:56,796 --> 00:54:58,380 Thank you, son. 789 00:55:01,551 --> 00:55:05,929 After 25 years on the wagon, are you out of your mind? 790 00:55:21,988 --> 00:55:23,405 - What are you doing? - Gotta go. 791 00:55:23,573 --> 00:55:26,575 - That's against regulation. - Careful, careful. 792 00:55:30,914 --> 00:55:32,414 - Anything? - Yeah, there's fuel. 793 00:55:32,582 --> 00:55:34,333 Fill it up. I'm gonna find Charlie. 794 00:55:34,501 --> 00:55:36,168 Daddy, wait. I wanna come with you. 795 00:55:36,336 --> 00:55:39,254 - No, no. Lil. Lil, no! - It's all right. Just fill it up. 796 00:55:39,422 --> 00:55:41,423 - We'll be back. - Jackson, hurry, please. 797 00:55:41,925 --> 00:55:44,927 I'm standing here at the highest point... 798 00:55:45,095 --> 00:55:50,057 ...of what is the rim of the world's largest super-volcano... 799 00:55:50,225 --> 00:55:56,146 - ... Mount Bighorn, elevation 2779 feet. - Charlie! Charlie! Charlie! 800 00:55:57,107 --> 00:56:01,527 I can only hope that all of you have made your peace with God... 801 00:56:01,695 --> 00:56:04,029 - He's gotta be around somewhere. - Let's go back. 802 00:56:04,197 --> 00:56:06,865 No, no, no. We gotta find Charlie because he's got a map. 803 00:56:07,033 --> 00:56:09,326 It's like a secret map, like in the Pirate movies. 804 00:56:09,494 --> 00:56:11,286 - We gotta work as a team, okay? - Okay. 805 00:56:11,454 --> 00:56:13,122 Okay, come on. 806 00:56:13,289 --> 00:56:16,125 Call Mommy and tell her we're gonna be 5 minutes late. 807 00:56:20,964 --> 00:56:22,965 - Hello? - I need to talk to Mommy. 808 00:56:23,133 --> 00:56:25,300 - It's Lilly. - Sweetheart, where are you? 809 00:56:25,468 --> 00:56:28,012 - Hi, Mommy. - Let me speak to Daddy, sweetie. 810 00:56:28,179 --> 00:56:31,223 He can't talk right now. He's driving really, really bad. 811 00:56:33,226 --> 00:56:35,853 Any minute now, the fireworks are gonna start. 812 00:56:36,021 --> 00:56:37,813 Who is that? Who's speaking in the car? 813 00:56:37,981 --> 00:56:41,025 He's not in the car. He's on a mountain waiting for fireworks. 814 00:56:41,192 --> 00:56:44,319 - Fireworks? What fireworks? - Daddy. Daddy, over there. 815 00:56:44,487 --> 00:56:47,031 ...to send all of Yellowstone into outer space? 816 00:56:47,198 --> 00:56:48,490 Good job, Lilly. Good job. 817 00:56:50,660 --> 00:56:52,161 Let me talk to Mom. 818 00:56:52,328 --> 00:56:55,581 - Kate, we got him. - Jackson, bring back my child now. 819 00:56:59,002 --> 00:57:02,004 Okay. You stay here and guard the ship... 820 00:57:02,172 --> 00:57:04,882 - ... and I'm gonna go talk to the pirate. - Okay. 821 00:57:05,050 --> 00:57:07,718 ...your race, your country, your god. 822 00:57:07,886 --> 00:57:12,598 Whether you're a Christian or a Buddhist or Muslim or Rastafarian... 823 00:57:12,766 --> 00:57:16,018 - ... by tomorrow we will all be one! - Charlie. 824 00:57:16,186 --> 00:57:18,062 - Jackson. What are you doing here? - Yeah. 825 00:57:18,229 --> 00:57:21,065 - I thought you were toast. - No. Where are the spaceships? 826 00:57:21,232 --> 00:57:23,359 There's no way you can make it there. 827 00:57:23,526 --> 00:57:27,571 We have a plane. You could come with us, but we gotta leave right now. 828 00:57:35,413 --> 00:57:38,040 Fly, birdies. 829 00:57:38,208 --> 00:57:40,042 Fly! 830 00:57:40,210 --> 00:57:41,794 is this your kid? 831 00:57:42,712 --> 00:57:43,962 Where's the goddamn map? 832 00:57:44,130 --> 00:57:46,048 - We're going live. - Where is it? 833 00:57:46,216 --> 00:57:48,967 Charlie. Focus. Where's the map? Where? 834 00:57:49,135 --> 00:57:50,219 It's in the camper. 835 00:57:50,387 --> 00:57:51,428 Where in the camper? 836 00:57:51,596 --> 00:57:54,932 In the map section on the conspiracy shelf. 837 00:57:55,100 --> 00:57:57,017 Dewey decimal system. 838 00:57:57,185 --> 00:57:59,603 Between Roswell... 839 00:57:59,771 --> 00:58:02,898 ...and Marilyn Monroe. 840 00:58:11,241 --> 00:58:13,283 It's starting. 841 00:58:21,251 --> 00:58:23,752 You sure you don't wanna come with, man? 842 00:58:23,920 --> 00:58:27,381 It's so beautiful. I'm gonna stay. 843 00:58:28,299 --> 00:58:29,883 Good luck. 844 00:58:33,096 --> 00:58:38,600 This marks the last day of the United States of America. 845 00:58:39,936 --> 00:58:43,272 And, by tomorrow, all of mankind. 846 00:58:43,440 --> 00:58:45,941 And we will be visible from the Milky Way... 847 00:58:46,109 --> 00:58:48,819 ...as a tiny little puff of smoke. 848 00:58:49,446 --> 00:58:53,991 I'm watching the earth crumble before my eyes. 849 00:58:54,951 --> 00:59:00,539 The giant ash cloud created by this super-volcano... 850 00:59:00,707 --> 00:59:02,791 ...will first envelop Vegas... 851 00:59:03,293 --> 00:59:04,793 ...and then St. Louis... 852 00:59:05,462 --> 00:59:07,463 ...and then Chicago... 853 00:59:07,630 --> 00:59:09,673 ...and then, at long last... 854 00:59:09,841 --> 00:59:14,303 ...Washington, D.C. will have its lights go out! 855 00:59:14,471 --> 00:59:17,473 - That guy's crazy, right, Daddy? - I don't think so. 856 00:59:20,352 --> 00:59:21,810 This is ridiculous. 857 00:59:21,978 --> 00:59:24,563 Been over half an hour. I tell you, the guy's a nut job. 858 00:59:24,731 --> 00:59:26,315 Stop it, Gordon. 859 00:59:26,483 --> 00:59:28,400 Noah, hand me the phone again. 860 00:59:50,507 --> 00:59:52,549 Daddy, what was that? 861 00:59:53,551 --> 00:59:56,011 Nothing. Nothing. 862 00:59:56,471 --> 00:59:59,348 I have goose bumps, people. 863 01:00:21,538 --> 01:00:24,415 I wish you could see what I'm seeing, people. 864 01:00:24,582 --> 01:00:27,126 I wish you could be here with me! 865 01:00:27,836 --> 01:00:30,212 Oh, baby. 866 01:00:31,214 --> 01:00:33,215 Bring it on! 867 01:00:33,383 --> 01:00:35,050 Always remember, folks... 868 01:00:35,885 --> 01:00:39,096 ...you heard it first from Charlie! 869 01:00:55,030 --> 01:00:56,405 Daddy, it's following us. 870 01:00:56,573 --> 01:00:58,073 Don't look! Get on the ground. 871 01:00:58,241 --> 01:01:00,409 Get on the ground and hold on. Don't look back. 872 01:01:00,577 --> 01:01:03,620 Don't look back. Just look at me. Look at me. Do I look scared? 873 01:01:08,835 --> 01:01:10,961 Now, hold on, baby. Hold on tight. 874 01:01:18,303 --> 01:01:19,762 Daddy, we're on fire. 875 01:01:28,438 --> 01:01:30,272 There it is! There they are. 876 01:01:35,695 --> 01:01:36,987 It's them. 877 01:01:37,155 --> 01:01:39,198 It's them. It's them. 878 01:01:40,617 --> 01:01:41,700 Mommy! 879 01:01:45,372 --> 01:01:46,789 Jeez. 880 01:01:53,463 --> 01:01:55,798 - No, Daddy. - Hang on, baby. Hang on! 881 01:01:58,843 --> 01:02:00,010 No, Daddy! 882 01:02:09,145 --> 01:02:10,479 Oh, my Go... 883 01:02:10,814 --> 01:02:13,357 - Mommy. - Take her, take her. I'll be right back. 884 01:02:19,989 --> 01:02:23,033 - Come here, Lil. Grab my hand. - Come on, Lil. Lilly, you okay? 885 01:02:23,201 --> 01:02:25,536 Aliens, Roswell and Marilyn Monroe... 886 01:02:25,704 --> 01:02:27,246 Maps! Maps! 887 01:02:27,706 --> 01:02:30,582 - Everybody on? Are we ready? - Jackson! 888 01:02:33,712 --> 01:02:36,672 - Kate, where is he? What's he doing? - I don't know. 889 01:02:39,843 --> 01:02:41,427 No! 890 01:02:49,769 --> 01:02:51,603 - Daddy! - No! 891 01:02:54,858 --> 01:02:58,027 - Oh, my God. - Kate, we have to go. 892 01:02:58,194 --> 01:02:59,778 No. We're not going anywhere. 893 01:02:59,946 --> 01:03:03,824 - Kids, buckle up, we're leaving. - This is my dad. We're gonna wait. 894 01:03:08,705 --> 01:03:10,456 No! 895 01:03:10,623 --> 01:03:12,207 Daddy! 896 01:03:15,712 --> 01:03:18,630 Wait! Wait, Gordon, I see something. 897 01:03:18,798 --> 01:03:20,382 Dad! 898 01:03:24,929 --> 01:03:26,138 It's Daddy! 899 01:03:30,560 --> 01:03:31,894 Slow down! 900 01:03:32,062 --> 01:03:33,062 Jackson, run! 901 01:03:34,064 --> 01:03:36,565 Jackson, take my hand. Jackson. 902 01:03:36,733 --> 01:03:38,942 - Dad, hurry! - Run! 903 01:03:39,819 --> 01:03:42,905 We're running out of runway. For God's sakes, Kate, pull him up. 904 01:03:43,073 --> 01:03:46,617 - Jackson, reach for my hand. - Dad, you can make it, come on. 905 01:03:46,785 --> 01:03:48,452 Daddy! 906 01:03:52,582 --> 01:03:54,583 All right, buckle in. Here we go! 907 01:03:55,669 --> 01:03:57,336 Come on, faster. Faster. 908 01:04:17,273 --> 01:04:18,816 Hang on. 909 01:04:21,152 --> 01:04:22,986 - Go faster. - I'm trying. 910 01:04:39,796 --> 01:04:41,797 Okay. We're good! 911 01:04:41,965 --> 01:04:44,800 - We're good. - We're okay. 912 01:04:48,179 --> 01:04:51,306 So now that you got your map, where are we going? 913 01:05:02,652 --> 01:05:04,737 We're gonna need a bigger plane. 914 01:05:12,120 --> 01:05:14,663 No, you just said that, Mom. Yeah, you just said that. 915 01:05:14,831 --> 01:05:16,832 You don't remember that you just said that? 916 01:05:17,000 --> 01:05:20,210 That's okay. That's okay. 917 01:05:20,378 --> 01:05:24,506 Listen, Ma, I am going to call you next week, same time. 918 01:05:25,008 --> 01:05:26,258 Okay? 919 01:05:26,426 --> 01:05:28,677 You take care now. Take care of yourself. 920 01:05:32,182 --> 01:05:33,766 Sir? 921 01:05:34,601 --> 01:05:36,685 I think you need to see this. 922 01:05:41,858 --> 01:05:44,401 I thought for sure they'd give you an extra ticket, sir. 923 01:05:44,569 --> 01:05:45,903 They did. 924 01:05:46,071 --> 01:05:48,739 But my mother is almost 89... 925 01:05:48,907 --> 01:05:51,867 ...she's in a wheelchair, and she's easily confused. 926 01:05:52,035 --> 01:05:54,828 And I am confident that she would want to meet her maker... 927 01:05:54,996 --> 01:05:56,747 ...on her own terms, okay? 928 01:05:56,915 --> 01:05:58,707 Yes, sir. Who are you bringing? 929 01:05:58,875 --> 01:06:02,419 Nobody. Who, my ex-wife? Last thing she said to me... 930 01:06:02,587 --> 01:06:04,880 ...she never wanted to see me again. So be it. 931 01:06:05,048 --> 01:06:07,049 We need to bring people who can contribute. 932 01:06:07,217 --> 01:06:09,385 The South American continent has been ravaged... 933 01:06:09,552 --> 01:06:11,261 ...by a series of major earthquakes. 934 01:06:11,429 --> 01:06:14,515 The death toll is expected to be well over 2 million people. 935 01:06:14,683 --> 01:06:17,935 The devastation in Rio de Janeiro is beyond imagination. 936 01:06:18,103 --> 01:06:21,105 Two 8.5 tremors have left the people in the streets... 937 01:06:21,272 --> 01:06:23,899 ...desperately fighting for the last remaining resources. 938 01:06:24,067 --> 01:06:28,362 In the last hour, we received this video from Globo News, Brazil. 939 01:06:34,911 --> 01:06:37,955 Fear and chaos have spread throughout the globe, as in London... 940 01:06:38,123 --> 01:06:40,958 ...where the 30th Olympic Games have just been suspended. 941 01:06:41,126 --> 01:06:44,044 Hundreds of thousands are marching towards 10 Downing Street... 942 01:06:44,212 --> 01:06:47,006 ...demanding a lift of the information blackout. 943 01:06:47,173 --> 01:06:49,758 We've had thousands of calls. We had to shut it down. 944 01:06:49,926 --> 01:06:52,511 We're receiving reports from all across the globe. 945 01:06:52,679 --> 01:06:54,930 Millions upon millions of distraught masses... 946 01:06:55,098 --> 01:06:58,308 ...are gathering in public places, converging in desperate prayer. 947 01:06:58,476 --> 01:07:00,561 Preachers of many religious denominations... 948 01:07:00,729 --> 01:07:02,646 ...have taken their message of the end... 949 01:07:02,814 --> 01:07:04,440 ...to the strwets all over the U.S. 950 01:07:04,607 --> 01:07:06,942 Repent. There is still time. 951 01:07:07,110 --> 01:07:10,988 Kind of galling when you realize that nutbags with their signs had it right. 952 01:07:11,156 --> 01:07:13,282 All these people out there, sir... 953 01:07:13,450 --> 01:07:15,284 ...shouldn't we be issuing warnings now? 954 01:07:15,452 --> 01:07:18,287 Only when the boarding process is complete. That's the plan. 955 01:07:18,455 --> 01:07:21,457 - British Columbia, 2010, remember? - Sir. 956 01:07:21,624 --> 01:07:23,834 Sir, those plans were drawn up two years ago. 957 01:07:24,002 --> 01:07:27,463 Okay. Everybody out. Go on, get out. 958 01:07:27,630 --> 01:07:28,672 Mary, get the door. 959 01:07:29,549 --> 01:07:31,675 Wasn't it decided that people have the right... 960 01:07:31,843 --> 01:07:33,969 ...to fight for their lives best way they can? 961 01:07:34,137 --> 01:07:36,472 After we get everyone on board, Adrian. 962 01:07:36,639 --> 01:07:37,681 I think that's wrong. 963 01:07:37,849 --> 01:07:41,602 Wha...? Just wanna tell everyone they're doomed? 964 01:07:41,770 --> 01:07:42,895 There'd be anarchy. 965 01:07:43,646 --> 01:07:46,315 - You wanna jeopardize the president? - Come on. 966 01:07:46,483 --> 01:07:51,236 Our mission is to assurw the continuity of our species. 967 01:07:51,988 --> 01:07:55,366 My question: Can I count on you? 968 01:07:55,533 --> 01:07:56,909 Can I? 969 01:07:57,577 --> 01:07:58,786 What? 970 01:07:58,953 --> 01:08:00,579 The Yellowstone caldera has erupted. 971 01:08:00,747 --> 01:08:04,375 The ash cloud will reach Washington in roughly seven hours. 972 01:08:05,335 --> 01:08:07,670 We've got to get the government airborne. 973 01:08:08,380 --> 01:08:09,713 Where's the president, Sally? 974 01:08:09,881 --> 01:08:12,841 Said he wanted some time alone. I think he's over at the chapel. 975 01:08:13,009 --> 01:08:15,386 - He's gotta go to church now? - He's praying, sir. 976 01:08:15,553 --> 01:08:18,263 Which, under the circumstances, is not such a bad idea. 977 01:08:21,976 --> 01:08:23,519 Mr. President. 978 01:08:23,687 --> 01:08:26,605 I need to get you on Air Force One immediately. 979 01:08:28,400 --> 01:08:29,733 Give me a moment with Adrian. 980 01:08:29,901 --> 01:08:32,027 No disrespect, but we simply do not have time. 981 01:08:32,195 --> 01:08:33,612 Make time. 982 01:08:46,209 --> 01:08:49,169 Did you ever meet my wife, Dorothy? 983 01:08:49,337 --> 01:08:52,548 No, sir. I didn't have that honor. 984 01:08:53,216 --> 01:08:56,427 She was in and out of it towards the end. 985 01:08:57,262 --> 01:09:01,265 The night before she passed on, she took my hand and she told me: 986 01:09:01,433 --> 01:09:05,102 "I think you should have a lottery. 987 01:09:06,104 --> 01:09:09,732 Everyone should have a chance to go. " 988 01:09:12,402 --> 01:09:14,236 Maybe that's what we should have done. 989 01:09:17,907 --> 01:09:22,369 I'll be the last president of the United States of America. 990 01:09:22,537 --> 01:09:24,580 Do you know how that feels, son? 991 01:09:25,749 --> 01:09:28,625 No one could have saved the country, sir. 992 01:09:29,961 --> 01:09:31,420 And I think... 993 01:09:32,088 --> 01:09:34,590 I think people have a right to know. 994 01:09:35,425 --> 01:09:38,093 Don't worry, I'll take care of that. 995 01:09:39,929 --> 01:09:41,305 Go on now. 996 01:09:43,099 --> 01:09:44,933 Not without you, sir. 997 01:09:45,685 --> 01:09:48,103 You get on that plane, son. 998 01:09:49,439 --> 01:09:52,649 It's a brave new world you're heading to. 999 01:09:52,817 --> 01:09:58,030 And a young scientist is gonna be worth 20 old politicians. 1000 01:10:16,508 --> 01:10:18,801 We should go to my parents' house in the Rockies. 1001 01:10:18,968 --> 01:10:23,138 This isn't one of your crazy stories. How are we gonna make it to China? 1002 01:10:23,306 --> 01:10:26,642 Gordon, without Jackson, we wouldn't have made it out of California. 1003 01:10:26,810 --> 01:10:28,310 Noah, please. 1004 01:10:35,819 --> 01:10:38,320 You, be careful with the landing gear. 1005 01:10:38,488 --> 01:10:40,823 Easy, gringo. I know what I doing. 1006 01:10:40,990 --> 01:10:43,492 Attention. The National Guard has informed us... 1007 01:10:43,660 --> 01:10:45,619 ...that an extremely hazardous ash cloud... 1008 01:10:45,787 --> 01:10:47,204 ...is headed for Las Vegas. 1009 01:10:47,372 --> 01:10:48,664 Hey, where are you going? 1010 01:10:48,832 --> 01:10:51,333 Everyone move indoors immediately. 1011 01:10:51,501 --> 01:10:53,711 - Sir, you can't stay here. - I have plane here. 1012 01:10:53,878 --> 01:10:55,087 It's not safe. Move it! 1013 01:10:56,047 --> 01:10:57,089 Move it! 1014 01:11:06,224 --> 01:11:08,767 So you have positive confirmation on this? 1015 01:11:10,228 --> 01:11:12,021 Thank you, I understand. 1016 01:11:22,782 --> 01:11:24,533 President's not coming. 1017 01:11:29,581 --> 01:11:31,040 So... 1018 01:11:31,207 --> 01:11:35,711 ...the captain doesn't want to abandon his sinking ship. 1019 01:11:35,879 --> 01:11:37,296 That's his choice. 1020 01:11:37,464 --> 01:11:39,548 And a noble one. 1021 01:11:39,716 --> 01:11:43,093 I have also just learned that the vice-president's chopper... 1022 01:11:43,261 --> 01:11:45,804 ...went down in the ash cloud outside of Pittsburgh. 1023 01:11:47,390 --> 01:11:50,642 Fortunately, we have protocols to follow. 1024 01:11:51,061 --> 01:11:52,728 What about the Speaker of the House? 1025 01:11:52,896 --> 01:11:56,231 - I have no idea. Where is he? - He's the commander in chief now, sir. 1026 01:11:56,399 --> 01:11:59,735 This is one flight he shouldn't have been late for. 1027 01:11:59,903 --> 01:12:02,988 - Tell the captain we're taking off. - You don't have the authority. 1028 01:12:03,156 --> 01:12:05,240 Who's got authority? You've got the authority? 1029 01:12:05,408 --> 01:12:07,284 You couldn't even keep your mouth shut. 1030 01:12:07,452 --> 01:12:09,828 You betrayed top-secret information last year. 1031 01:12:09,996 --> 01:12:12,456 - What are you talking about? - You told your father... 1032 01:12:12,624 --> 01:12:13,957 ...put this plan in jeopardy. 1033 01:12:14,125 --> 01:12:17,002 Good thing for you the old man could keep his mouth shut. 1034 01:12:17,170 --> 01:12:19,171 Oh, come on. Don't look so shocked. 1035 01:12:19,339 --> 01:12:22,424 We had to monitor everybody. How do you think we kept it a secret? 1036 01:12:22,592 --> 01:12:24,927 We just killed anybody who tried to talk? 1037 01:12:25,095 --> 01:12:26,428 Anybody who tried to talk... 1038 01:12:26,596 --> 01:12:29,390 ...was not just an enemy of the state, they're an enemy of humanity. 1039 01:12:29,557 --> 01:12:31,809 The director of the Louvre, an enemy of humanity? 1040 01:12:31,976 --> 01:12:33,977 After he called a press conference he was! 1041 01:12:35,063 --> 01:12:37,022 Jesus. What did you think? 1042 01:12:37,190 --> 01:12:41,276 We're all just gonna get on board, hold hands and sing "Kumbaya"? 1043 01:12:41,861 --> 01:12:43,779 Sit down and buckle up. 1044 01:12:53,164 --> 01:12:56,083 Oh, excuse me. is my father in the command center? 1045 01:12:56,251 --> 01:12:58,669 President's on the line, Dr. Wilson. 1046 01:12:59,963 --> 01:13:01,380 Thank you. 1047 01:13:08,013 --> 01:13:09,179 Where are you? 1048 01:13:09,347 --> 01:13:13,308 You never would have gotten on that plane if I told you. 1049 01:13:15,478 --> 01:13:17,021 But you said that you'd be... 1050 01:13:17,188 --> 01:13:18,897 Darling, listen to me. 1051 01:13:19,065 --> 01:13:21,734 Do you understand how much strength it gives me... 1052 01:13:21,901 --> 01:13:24,069 ...knowing that you'll survive? 1053 01:13:25,447 --> 01:13:27,990 The only thing left to do now... 1054 01:13:28,825 --> 01:13:31,452 ...is tell the truth to people. 1055 01:13:32,287 --> 01:13:34,580 At least if they know... 1056 01:13:36,875 --> 01:13:40,336 ...families can say goodbye to each other. 1057 01:13:41,004 --> 01:13:44,381 A mother can comfort her children. 1058 01:13:46,301 --> 01:13:48,177 And a father... 1059 01:13:50,347 --> 01:13:53,265 ...can ask his daughter for forgiveness. 1060 01:14:02,359 --> 01:14:04,860 Whenever you're ready, Mr. President. 1061 01:14:13,119 --> 01:14:15,329 My fellow Americans... 1062 01:14:16,039 --> 01:14:19,375 ...this will be the last time I address you. 1063 01:14:20,126 --> 01:14:21,418 As you know... 1064 01:14:22,170 --> 01:14:25,422 ...catastrophe has struck our nation... 1065 01:14:26,591 --> 01:14:28,717 ...has struck the world. 1066 01:14:28,885 --> 01:14:30,719 I wish I could tell you... 1067 01:14:31,262 --> 01:14:34,390 ...we could prevent the coming destruction. 1068 01:14:34,849 --> 01:14:36,475 We cannot. 1069 01:14:37,310 --> 01:14:39,603 Today, none of us are strangers. 1070 01:14:41,064 --> 01:14:42,231 Today... 1071 01:14:42,399 --> 01:14:47,611 ...we are one family stepping into the darkness together. 1072 01:14:47,779 --> 01:14:50,989 We are a nation of many religions... 1073 01:14:51,157 --> 01:14:57,329 ...but I believe these words reflect the spirit of all of our faiths: 1074 01:14:58,164 --> 01:15:01,291 The Lord is my shepherd, I shall... 1075 01:15:02,585 --> 01:15:05,921 People! Keep away from the doors and windows. 1076 01:15:06,089 --> 01:15:08,257 What are we gonna do? Where are we gonna go? 1077 01:15:08,425 --> 01:15:09,633 Dr. Silberman. 1078 01:15:10,844 --> 01:15:12,845 - Tamara. - What are you doing here? 1079 01:15:13,013 --> 01:15:15,681 - Excuse me. - She's a patient, honey. 1080 01:15:15,849 --> 01:15:18,642 Excuse me, I have a private plane out there. 1081 01:15:18,810 --> 01:15:20,102 - Karpov! - We need help. 1082 01:15:20,270 --> 01:15:21,687 - Yuri! - Takeoffs are canceled. 1083 01:15:21,855 --> 01:15:24,481 - Curtis, you're... - You knew. This whole time you knew. 1084 01:15:24,649 --> 01:15:27,526 So you've got a way out of here, right? You got a plane? 1085 01:15:27,694 --> 01:15:29,820 My family, take us with. Please. Please. 1086 01:15:29,988 --> 01:15:31,780 Boss. Boss. 1087 01:15:31,948 --> 01:15:33,907 I found us a plane, an Antonov. 1088 01:15:34,075 --> 01:15:36,785 They were about to take off, but the tower didn't let them. 1089 01:15:36,953 --> 01:15:39,204 But can you still fly that thing? 1090 01:15:39,372 --> 01:15:42,166 Sure, boss. But I need copilot. 1091 01:15:43,460 --> 01:15:45,294 Gordon's a pilot. 1092 01:15:46,254 --> 01:15:47,880 No, I'm not. I'm not. 1093 01:15:48,048 --> 01:15:50,049 Yes, he is. Great pilot. Let's go. 1094 01:15:51,468 --> 01:15:52,634 Good. Let's go! 1095 01:15:52,802 --> 01:15:55,554 Honey, this is... Jackson, stop saying I'm a pilot. 1096 01:15:55,722 --> 01:15:58,057 Hey! Hey, stop! 1097 01:15:58,266 --> 01:16:00,642 You can't go out there. Come back! 1098 01:16:05,899 --> 01:16:07,483 Move back, people. 1099 01:16:07,692 --> 01:16:09,151 Get away from the glass! 1100 01:16:13,823 --> 01:16:15,824 Wow, that's a big plane. 1101 01:16:16,993 --> 01:16:18,827 It's Russian. 1102 01:16:19,496 --> 01:16:21,330 - Let's move, everybody. Come on. - Run! 1103 01:16:21,498 --> 01:16:23,832 - Yeah, let's go, let's go. - Boys, come on. 1104 01:16:27,003 --> 01:16:28,921 - Gordon, where are you? - Where did you go? 1105 01:16:29,089 --> 01:16:32,049 I'm up here in the cockpit. Hurry up. 1106 01:16:32,801 --> 01:16:34,843 Oh, my God. Not again. 1107 01:16:42,852 --> 01:16:44,311 Whoa, look at these. 1108 01:16:44,479 --> 01:16:46,855 Las Vegas Auto Show. 1109 01:16:47,023 --> 01:16:49,191 We had VIP tickets for that. 1110 01:16:49,609 --> 01:16:51,068 That's fantastic. Let's go. 1111 01:16:51,236 --> 01:16:54,154 Check the main bus for hydraulics, I'll balance the tanks. 1112 01:16:54,322 --> 01:16:55,656 What? 1113 01:16:57,242 --> 01:16:59,910 Okay, okay, okay. I'm trying, okay? I'm trying. 1114 01:17:01,371 --> 01:17:03,122 Tower to Antonov. What are you doing? 1115 01:17:03,289 --> 01:17:05,040 Shut down immediately. 1116 01:17:12,382 --> 01:17:13,716 Caesar. 1117 01:17:13,883 --> 01:17:17,136 Okay, when I say go, you push all this down at once, okay? 1118 01:17:17,303 --> 01:17:18,387 - Okay. - Go! 1119 01:17:19,222 --> 01:17:21,890 Antonov, abort takeoff. You do not have clearance. 1120 01:17:22,058 --> 01:17:24,893 You must abort. I repeat, you must abort. 1121 01:17:25,061 --> 01:17:26,103 No! 1122 01:17:31,901 --> 01:17:35,070 - What the hell was that? - I don't know, but it's not good. 1123 01:17:37,991 --> 01:17:39,283 - Push. - Pushing. 1124 01:17:39,451 --> 01:17:40,993 Come on! 1125 01:17:44,581 --> 01:17:46,832 We're going down! We're going down! 1126 01:17:53,381 --> 01:17:55,758 Where are the flaps? The flaps are not down. 1127 01:17:55,925 --> 01:17:57,885 It must be the pumps. Take over. 1128 01:17:58,053 --> 01:18:00,637 Take over? What do you mean, take over? 1129 01:18:02,766 --> 01:18:04,099 - Sasha! - Relax! 1130 01:18:04,267 --> 01:18:05,309 Sit down! 1131 01:18:09,689 --> 01:18:12,149 God. God. Jesus. 1132 01:18:15,028 --> 01:18:16,612 - Oh, God. - Okay, I think I got it. 1133 01:18:16,780 --> 01:18:19,531 - Sasha, now! - Okay, okay. Take a deep breath. 1134 01:18:20,450 --> 01:18:21,950 Pull! 1135 01:18:23,536 --> 01:18:26,622 Come on, baby. Lift your big ass for Sasha! 1136 01:18:31,461 --> 01:18:33,128 - Pull! Pull! - Come on. 1137 01:18:45,433 --> 01:18:46,475 Mommy. 1138 01:18:48,645 --> 01:18:50,479 Was that the Eiffel Tower? 1139 01:18:50,980 --> 01:18:52,648 I think so. 1140 01:19:00,448 --> 01:19:01,907 Ladies and gentlemen... 1141 01:19:02,492 --> 01:19:05,077 ...we are on our way to China. 1142 01:19:06,705 --> 01:19:10,040 Good. That is good, huh? 1143 01:19:20,427 --> 01:19:24,346 Do not believe in something simply because you have heard it, Nima. 1144 01:19:25,432 --> 01:19:28,225 But, great Lama, Tenzin is my brother. 1145 01:19:29,269 --> 01:19:32,229 He works inside the big tunnel, where the ships are built. 1146 01:19:35,316 --> 01:19:39,778 But what is there in your wisdom, great Lama, if Tenzin is right? 1147 01:19:40,405 --> 01:19:42,823 What if our world is indeed coming to an end? 1148 01:19:52,959 --> 01:19:56,211 it is full, great Rinpoche. 1149 01:20:02,010 --> 01:20:03,052 Like this cup... 1150 01:20:03,219 --> 01:20:07,723 ...you are full of opinions and speculations. 1151 01:20:09,726 --> 01:20:11,393 To see the light of wisdom... 1152 01:20:11,770 --> 01:20:14,605 ...you first must empty your cup. 1153 01:20:32,248 --> 01:20:33,749 Be careful with the clutch. 1154 01:20:34,584 --> 01:20:36,585 it tends to slip. 1155 01:20:54,896 --> 01:20:57,940 - Grandma. - Grandpa, Nima is here! 1156 01:20:58,525 --> 01:21:00,275 Grandma, I got a message from Tenzin. 1157 01:21:00,652 --> 01:21:03,445 He wants us to meet him in Cho Ming at the west gate. 1158 01:21:04,197 --> 01:21:07,116 He says he can get us on the ships he's working on. 1159 01:21:08,118 --> 01:21:11,370 What are you talking about? Tenzin works on the dam. 1160 01:21:14,708 --> 01:21:16,291 Grandma... 1161 01:21:16,876 --> 01:21:20,254 ...the dam is a ship! The government lied to us. 1162 01:21:20,588 --> 01:21:22,673 There will be a big flood! 1163 01:21:23,341 --> 01:21:24,800 We must pack up right away. 1164 01:21:25,093 --> 01:21:27,720 Nima, he gave you the truck? 1165 01:21:28,930 --> 01:21:31,640 We took a trip on the Laem Song ferry once. 1166 01:21:32,600 --> 01:21:34,852 Grandpa threw up the whole way. 1167 01:21:36,354 --> 01:21:37,646 Let's eat first. 1168 01:21:43,737 --> 01:21:45,112 Hey, look. The new Bentley. 1169 01:21:45,280 --> 01:21:47,281 Our father had one on order. 1170 01:21:47,449 --> 01:21:49,533 We were supposed to get it next year. 1171 01:21:49,701 --> 01:21:52,202 But then he canceled it because of the ships. 1172 01:21:53,204 --> 01:21:55,956 How many cars does your family have? 1173 01:21:56,541 --> 01:21:58,125 My mom's boyfriend has a Porsche. 1174 01:21:59,669 --> 01:22:01,462 Our parents are divorced too. 1175 01:22:01,629 --> 01:22:04,006 Yeah, but there's nothing we can do about that. 1176 01:22:04,174 --> 01:22:05,966 Found a hat. 1177 01:22:06,134 --> 01:22:07,384 She has a thing for hats. 1178 01:22:08,178 --> 01:22:10,512 I was just like that at her age. 1179 01:22:10,680 --> 01:22:12,348 They made me feel safe. 1180 01:22:13,600 --> 01:22:16,518 So how did you meet Dr. Silberman? 1181 01:22:17,854 --> 01:22:20,647 As you can see, not the same way you did. 1182 01:22:21,900 --> 01:22:25,861 My boyfriend asked me to get them done. 1183 01:22:26,029 --> 01:22:27,279 He's not your husband? 1184 01:22:27,447 --> 01:22:31,909 Oh, no. We are not married. And probably never will. 1185 01:22:39,668 --> 01:22:41,418 For the boys. 1186 01:22:46,049 --> 01:22:48,175 They seem to like each other, huh? 1187 01:22:48,343 --> 01:22:50,219 She is adorable. 1188 01:22:50,387 --> 01:22:52,429 Yeah, I guess. 1189 01:22:53,723 --> 01:22:56,809 So tell me, Mr. Karpov, how much did you pay? 1190 01:22:57,394 --> 01:23:01,522 One billion euro. Per seat. 1191 01:23:02,899 --> 01:23:05,651 - That's disgusting. - Oh, yeah? 1192 01:23:06,528 --> 01:23:10,280 You know, Curtis, I wasn't always businessman. 1193 01:23:10,448 --> 01:23:12,658 I am a boxer. 1194 01:23:12,826 --> 01:23:16,453 Was my only playing when I was boy back in Murmansk. 1195 01:23:16,663 --> 01:23:21,041 And my coach, his name was also Yuri. 1196 01:23:21,209 --> 01:23:22,751 He always said: 1197 01:23:23,420 --> 01:23:29,717 "If someone wants to beat you, he has to kill you first. " 1198 01:23:32,762 --> 01:23:34,346 That's very nice. 1199 01:23:34,514 --> 01:23:35,639 Yeah. 1200 01:23:35,932 --> 01:23:41,520 But tell me, what would you have done if you rich like me? 1201 01:23:41,688 --> 01:23:45,566 Look. They are wonderful children, huh? 1202 01:23:46,901 --> 01:23:48,318 Okay, guys. 1203 01:23:48,486 --> 01:23:51,405 The plan is to refuel in Hawaii, so sit down and buckle up. 1204 01:23:52,073 --> 01:23:54,283 Gordon and I will do the rwst. 1205 01:23:56,953 --> 01:23:57,995 Oh, God. 1206 01:24:00,290 --> 01:24:01,623 Go get the guys. 1207 01:24:05,170 --> 01:24:07,671 Guys, there's a... You might wanna... 1208 01:24:26,649 --> 01:24:28,525 What is that? 1209 01:24:28,985 --> 01:24:30,819 The state of Hawaii. 1210 01:24:31,363 --> 01:24:35,240 Not good. That is not good. 1211 01:24:40,330 --> 01:24:42,081 How much fuel do we have left? 1212 01:24:42,248 --> 01:24:45,501 Not enough. We're going to have to make a water landing... 1213 01:24:45,669 --> 01:24:47,670 ...somewherw in South China Sea. 1214 01:24:47,837 --> 01:24:50,422 Great. At least we're not gonna need the landing gear. 1215 01:24:50,590 --> 01:24:53,717 - What about it? - Oh, we lost it all. in Vegas. 1216 01:25:05,105 --> 01:25:06,855 Dr. Wilson, may I come in? 1217 01:25:07,482 --> 01:25:11,193 I'm not very good company, I'm afraid, Dr...? 1218 01:25:11,403 --> 01:25:13,946 Please, call me Adrian. 1219 01:25:19,619 --> 01:25:22,079 All those people we left behind... 1220 01:25:22,706 --> 01:25:25,165 ...they don't stand a chance, do they? 1221 01:25:26,668 --> 01:25:30,379 I believe that nature will choose for itself from itself... 1222 01:25:30,547 --> 01:25:31,714 ...what will survive. 1223 01:25:33,842 --> 01:25:37,219 Just like you preserving those great artworks. 1224 01:25:37,804 --> 01:25:41,140 Our culture is our soul, and that's not dying tonight. 1225 01:25:41,307 --> 01:25:42,975 Oh, come on. 1226 01:25:43,476 --> 01:25:45,811 I contributed to this cover-up. 1227 01:25:45,979 --> 01:25:49,064 And Da Vinci, Picasso, they're in. 1228 01:25:49,232 --> 01:25:51,525 But you're some nobody, you don't stand a chance. 1229 01:25:51,693 --> 01:25:52,901 That's not... 1230 01:25:53,653 --> 01:25:56,030 That's not necessarily true. 1231 01:25:56,573 --> 01:26:00,909 You ever hear of a writer called Jackson Curtis? 1232 01:26:01,077 --> 01:26:03,287 Wrote a book, Farewell Atlantis. 1233 01:26:03,830 --> 01:26:06,498 What do you think the chances are of an unknown writer... 1234 01:26:06,666 --> 01:26:10,502 ...who barely sold 500 copies, making it aboard this plane? 1235 01:26:11,504 --> 01:26:12,546 I don't understand. 1236 01:26:12,714 --> 01:26:16,884 I mean, call it chance or fate or nature. it doesn't matter. 1237 01:26:17,052 --> 01:26:20,596 This book is part of our legacy now. Why? 1238 01:26:21,014 --> 01:26:22,931 Because I'm reading it. 1239 01:26:26,603 --> 01:26:30,147 Dr. Helmsley, please report to the Situation Room immediately. 1240 01:26:43,870 --> 01:26:47,081 Hello. I'm sorry. Who is this? 1241 01:26:47,248 --> 01:26:51,043 This is Yoko Delgatto. Do you wanna speak to my daddy? 1242 01:26:54,547 --> 01:26:56,048 Yes, please. 1243 01:26:56,216 --> 01:26:58,467 Who should I say is calling? 1244 01:27:01,805 --> 01:27:04,598 Tell him it's his father. 1245 01:27:04,766 --> 01:27:06,642 You're my grandpa? 1246 01:27:07,727 --> 01:27:10,062 Yes, sweetheart, I am. 1247 01:27:11,940 --> 01:27:14,858 Daddy, Daddy, Grandpa's on the phone. 1248 01:28:18,048 --> 01:28:19,131 Mr. President, sir. 1249 01:28:24,012 --> 01:28:25,637 Mr. President. 1250 01:28:27,140 --> 01:28:29,892 - What's the matter, sweetie? - She can't find her daddy. 1251 01:28:32,604 --> 01:28:34,563 Why don't you two get comfy on that couch? 1252 01:28:34,731 --> 01:28:37,524 Sally, come help them out, okay? 1253 01:28:38,818 --> 01:28:40,819 I'll find your daddy. 1254 01:28:48,578 --> 01:28:50,245 Who can help me with missing persons? 1255 01:28:50,413 --> 01:28:52,956 Sorry, man. I'm really busy right now. 1256 01:28:54,167 --> 01:28:57,086 I mean... Of course, sir. Sorry, Mr. President. 1257 01:28:57,253 --> 01:29:00,047 Don't worry about it. You're doing a great job, son. 1258 01:29:26,282 --> 01:29:28,617 - What? - The capital's been hit by a 9.4. 1259 01:29:28,785 --> 01:29:30,119 We've lost communication. 1260 01:29:30,286 --> 01:29:33,330 - Where's it centered? - North Chesapeake Bay. 1261 01:29:37,043 --> 01:29:40,713 Mr. Anheuser, the Russian president's on the line, sir. 1262 01:29:40,880 --> 01:29:41,922 Excuse me. 1263 01:29:42,841 --> 01:29:45,300 We just entered Chinese airspace. 1264 01:29:46,594 --> 01:29:48,470 That's affirmative, Mr. President. 1265 01:29:48,638 --> 01:29:53,350 Until communication is restored, I suppose I am in command. 1266 01:29:54,310 --> 01:29:56,895 it appears that all other heads of state are en route... 1267 01:29:57,063 --> 01:29:59,690 ...with the exception of the Italian prime minister... 1268 01:30:00,108 --> 01:30:04,737 ...who has also decided to stay behind and trust in prayer. 1269 01:31:11,930 --> 01:31:14,264 The Earth's crust has begun to shift, Dr. Helmsley. 1270 01:31:14,432 --> 01:31:17,643 - By what degree? -1.2 degrees, but it's still moving. 1271 01:31:17,811 --> 01:31:19,103 So, what happens next? 1272 01:31:19,270 --> 01:31:21,772 Once the movement of our land masses comes to a halt... 1273 01:31:21,940 --> 01:31:23,732 Let's see a simulation, Scotty. 1274 01:31:23,900 --> 01:31:26,151 ...expect the formation of gigantic tsunamis... 1275 01:31:26,319 --> 01:31:29,613 ...proportional to the magnitude of the corresponding quakes. 1276 01:31:34,828 --> 01:31:36,662 Pull up the Japanese seaboard, will you? 1277 01:31:36,830 --> 01:31:38,455 Yes, sir. 1278 01:31:39,040 --> 01:31:41,834 My dad's on a cruise ship out here. 1279 01:31:42,794 --> 01:31:45,462 But I guess you already knew that, huh? 1280 01:31:46,256 --> 01:31:49,925 Sir, we recorded two underwater quakes at 7.9 and 8.2. 1281 01:32:07,444 --> 01:32:08,986 From what we have just learned... 1282 01:32:09,154 --> 01:32:12,197 ...Tokyo seems to have taken the full force of the earthquake. 1283 01:32:12,365 --> 01:32:14,616 At this point, unconfirmed reports indicate... 1284 01:32:14,784 --> 01:32:17,703 ...that large areas of land are underwater. 1285 01:32:17,871 --> 01:32:20,039 Please stay tuned for further... 1286 01:32:29,758 --> 01:32:31,425 Tony... 1287 01:32:31,968 --> 01:32:33,552 I called. 1288 01:32:37,140 --> 01:32:38,932 I was too late. 1289 01:32:43,355 --> 01:32:46,648 Maybe they got out in time. 1290 01:32:46,816 --> 01:32:48,817 You never know. They... 1291 01:33:17,097 --> 01:33:18,472 Harry! 1292 01:34:16,072 --> 01:34:18,741 I'm coming home, Dorothy. 1293 01:34:45,143 --> 01:34:46,602 Anything? 1294 01:34:48,021 --> 01:34:51,565 Nothing. Just static. Not even an emergency signal. 1295 01:35:04,913 --> 01:35:06,997 Can't think about what's going on down there. 1296 01:35:14,422 --> 01:35:16,423 Remember that old Beetle we used to camp in? 1297 01:35:16,591 --> 01:35:18,467 We could never get the roof up. 1298 01:35:18,635 --> 01:35:20,219 Yeah. 1299 01:35:20,387 --> 01:35:22,304 We definitely traded up. 1300 01:35:25,266 --> 01:35:27,267 Tried to find our old spot at Yellowstone... 1301 01:35:27,686 --> 01:35:29,645 ...when I went camping with the kids... 1302 01:35:30,855 --> 01:35:32,564 ...but I couldn't find it. 1303 01:35:40,990 --> 01:35:42,825 Do you think people change? 1304 01:35:43,785 --> 01:35:45,494 By "people," do you mean me? 1305 01:35:45,662 --> 01:35:48,914 Yes. Do you think you've changed since we separated? 1306 01:35:51,042 --> 01:35:53,002 I certainly eat a lot more cereal now. 1307 01:35:57,465 --> 01:35:59,717 You always had tunnel vision. 1308 01:36:00,468 --> 01:36:03,637 You could just block everything out and write. 1309 01:36:07,225 --> 01:36:09,018 You blocked us out. 1310 01:36:18,486 --> 01:36:19,903 Do you love him? 1311 01:36:22,699 --> 01:36:24,575 I love him enough. 1312 01:36:37,047 --> 01:36:40,299 All global ground communication has ceased, sir. 1313 01:36:44,012 --> 01:36:46,347 The only signals our satellites are picking up... 1314 01:36:46,514 --> 01:36:48,891 ...are coming from the vessels in Cho Ming. 1315 01:36:49,601 --> 01:36:51,643 Well, there's a piece of good news. 1316 01:36:51,811 --> 01:36:53,062 Any updates, doctor? 1317 01:36:53,229 --> 01:36:56,398 We expect the tsunamis to reach landfall in every continent. 1318 01:36:56,566 --> 01:37:00,069 The Cho Ming area will be impacted in approximately six hours. 1319 01:37:01,821 --> 01:37:04,865 it looks like the crust has shifted by almost 23 degrees... 1320 01:37:05,033 --> 01:37:06,825 ...to the southwest. 1321 01:37:07,035 --> 01:37:11,914 The data also shows the Earth's poles have reversed their magnetic fields. 1322 01:37:12,082 --> 01:37:13,499 These are their new positions. 1323 01:37:14,417 --> 01:37:15,918 So you're... 1324 01:37:16,711 --> 01:37:19,129 You're telling me that the North Pole... 1325 01:37:19,673 --> 01:37:21,924 ...is now somewhere in Wisconsin? 1326 01:37:22,092 --> 01:37:24,426 Actually, that's the South Pole now. 1327 01:37:33,186 --> 01:37:35,479 Engine failure. Two of the six are down. 1328 01:37:35,647 --> 01:37:37,564 We must get ready. 1329 01:37:38,650 --> 01:37:42,528 - How long do we have? - Fifteen minutes. Maybe. 1330 01:37:44,030 --> 01:37:46,990 - Better wake up the kids. - Yeah. 1331 01:38:26,531 --> 01:38:28,657 Why do you hate Gordon? 1332 01:38:32,579 --> 01:38:34,288 Hey. 1333 01:38:34,664 --> 01:38:36,248 Come on. 1334 01:38:37,584 --> 01:38:39,668 What are you talking about? 1335 01:38:39,836 --> 01:38:41,170 I don't hate him. 1336 01:38:41,338 --> 01:38:42,921 Well, you don't like him, either. 1337 01:38:43,506 --> 01:38:46,258 Well, that's just because I don't know him that well, maybe. 1338 01:38:46,426 --> 01:38:47,718 Yeah, but I do. 1339 01:38:47,886 --> 01:38:50,179 He's really nice once you get to know him. 1340 01:38:50,347 --> 01:38:51,972 You should talk to him more often. 1341 01:38:52,140 --> 01:38:55,017 You guys would get along really, really well. 1342 01:38:58,438 --> 01:39:00,230 You like him a lot, huh? 1343 01:39:08,865 --> 01:39:10,574 I'll do my best, I promise. 1344 01:39:11,034 --> 01:39:12,409 Okay? 1345 01:39:13,578 --> 01:39:17,456 I'm really proud of you. Really, really proud of you. 1346 01:39:18,750 --> 01:39:20,376 is it time? 1347 01:39:22,295 --> 01:39:23,587 Yeah. 1348 01:39:26,800 --> 01:39:29,635 - Dad, what's wrong? - Well, Sasha said we gotta land... 1349 01:39:29,803 --> 01:39:33,514 ...and it's gonna be a little bumpy and maybe a little wet. 1350 01:39:33,682 --> 01:39:34,723 Daddy? 1351 01:39:41,106 --> 01:39:42,314 Hold her steady. 1352 01:40:00,417 --> 01:40:02,710 Daddy, I'm not a really good swimmer. 1353 01:40:02,877 --> 01:40:06,964 Hey, no, that's all right. That's what you got this for. Right? 1354 01:40:07,132 --> 01:40:10,217 it's like being in a swimming pool, only it's got more cool stuff. 1355 01:40:10,385 --> 01:40:13,637 Look, it's got a whistle, and a light thing. Right? 1356 01:40:13,805 --> 01:40:15,931 I thought we were going to China. 1357 01:40:16,933 --> 01:40:19,018 No, we gotta land here. 1358 01:40:22,022 --> 01:40:24,273 So we're just all gonna stay together, right? 1359 01:40:24,441 --> 01:40:27,401 - No, we're not, we're gonna die. - No. We're not. 1360 01:40:28,111 --> 01:40:29,570 Promise? 1361 01:40:29,738 --> 01:40:31,822 I promise you we're gonna all stay together... 1362 01:40:31,990 --> 01:40:35,617 ...no matter what happens, okay? 1363 01:40:48,798 --> 01:40:50,257 Jackson. 1364 01:40:50,800 --> 01:40:52,134 Yuri. 1365 01:40:53,303 --> 01:40:55,095 I think you better come up here. 1366 01:40:55,805 --> 01:40:57,264 I'm gonna go check this out. 1367 01:40:57,432 --> 01:40:59,433 - Dad. Where are you going? - I'll be back. 1368 01:40:59,601 --> 01:41:02,519 - You said you'd stay with us. - We gotta buckle up. Let's go. 1369 01:41:03,813 --> 01:41:06,023 Okay, don't ask me how that happened... 1370 01:41:06,191 --> 01:41:07,649 ...but there is no more ocean... 1371 01:41:07,817 --> 01:41:09,860 ...and we're close to where we wanted to go. 1372 01:41:10,028 --> 01:41:12,237 it's like the world shifted by 1000 miles. 1373 01:41:12,405 --> 01:41:14,990 One thousand five hundrwd and seventy-eight to be exact. 1374 01:41:15,158 --> 01:41:17,534 it's called Earth Crust Displacement Theory. 1375 01:41:17,744 --> 01:41:19,828 Professor Hapgood, 1958. 1376 01:41:20,705 --> 01:41:21,747 Way to go, Charlie. 1377 01:41:25,835 --> 01:41:27,169 What was that? 1378 01:41:28,171 --> 01:41:30,381 We just lost our last two engines. 1379 01:41:49,150 --> 01:41:52,277 I'm gonna shoot for that glacier. it's gonna get rocky. 1380 01:41:52,445 --> 01:41:56,699 Listen, this is gonna sound crazy, but here's what you have to do. 1381 01:42:00,328 --> 01:42:02,496 Unbuckle. Come on, come on, come on. 1382 01:42:04,040 --> 01:42:05,916 Yuri! What are we doing? 1383 01:42:06,084 --> 01:42:08,585 We are taking the Bentley. 1384 01:42:10,171 --> 01:42:12,715 Not yet. Not yet. 1385 01:42:12,882 --> 01:42:14,425 it has to be perfect. 1386 01:42:14,592 --> 01:42:16,176 Almost there. 1387 01:42:16,344 --> 01:42:18,887 - Come on. - Get in the car. 1388 01:42:28,898 --> 01:42:31,650 Okay, go. Now. Pull. 1389 01:42:36,573 --> 01:42:39,074 No, no, no! 1390 01:42:42,078 --> 01:42:43,495 Go. Go, Jackson. 1391 01:42:43,663 --> 01:42:46,165 No, we gotta wait for Sasha and Gordon. 1392 01:42:46,332 --> 01:42:49,960 Go. Make sure everybody gets out of the plane before I touch down. 1393 01:42:50,128 --> 01:42:51,170 What about you? 1394 01:42:51,338 --> 01:42:55,841 I'll be fine. I have to touch this baby down. 1395 01:42:56,551 --> 01:42:58,260 What are you waiting for? 1396 01:42:58,428 --> 01:43:01,180 Go! Go! 1397 01:43:15,612 --> 01:43:16,987 There he is. I see him. 1398 01:43:17,155 --> 01:43:19,740 - Wherw is Sasha? Wherw is Sasha? - Come on. Let's go. 1399 01:43:19,908 --> 01:43:23,035 He said he's fine. We should get out of here before he touches down. 1400 01:43:23,203 --> 01:43:25,371 No, no, no. Don't go. We have to wait for him. 1401 01:43:25,914 --> 01:43:27,831 Go, Jackson. Go. 1402 01:43:27,999 --> 01:43:31,669 - Don't go! - it won't start. it won't start. 1403 01:43:31,836 --> 01:43:35,339 Just shut up, everybody! 1404 01:43:36,299 --> 01:43:37,758 Engine... 1405 01:43:38,510 --> 01:43:39,551 ...start. 1406 01:43:42,972 --> 01:43:45,391 Voice control. Sold me on it. 1407 01:45:25,200 --> 01:45:27,868 Hey! Hey! 1408 01:45:48,765 --> 01:45:50,974 Welcome to the People's Republic of China. 1409 01:45:51,559 --> 01:45:53,727 Good to be here. Say hi, kids. 1410 01:45:53,895 --> 01:45:54,978 - Hi. - Hi. 1411 01:45:55,146 --> 01:45:56,772 What color are your passes? 1412 01:45:58,441 --> 01:46:00,984 What color are your boarding passes? 1413 01:46:02,696 --> 01:46:03,862 I have green card. 1414 01:46:05,073 --> 01:46:06,949 For my boys and me. 1415 01:46:07,117 --> 01:46:08,617 What? 1416 01:46:12,038 --> 01:46:14,206 Yuri. Yuri. 1417 01:46:14,374 --> 01:46:17,751 Yuri, it's a mistake. A joke, right? 1418 01:46:17,919 --> 01:46:19,420 What? 1419 01:46:19,754 --> 01:46:23,132 You think I didn't know about you and Sasha? 1420 01:46:24,884 --> 01:46:27,928 May God bless that poor bastard's soul. 1421 01:46:33,560 --> 01:46:36,395 I'm sorry, guys. Good luck. 1422 01:46:37,814 --> 01:46:39,565 Come on, boys. 1423 01:46:41,192 --> 01:46:43,235 - Does anybody have any money? - I do, I do. 1424 01:46:43,403 --> 01:46:44,862 You got a billion euros? 1425 01:46:49,868 --> 01:46:50,909 Dr. Wilson? 1426 01:46:51,828 --> 01:46:54,413 I'm Captain Michaels, skipper of the American ship. 1427 01:46:54,581 --> 01:46:56,832 Please accept my condolences for your father. 1428 01:46:57,000 --> 01:46:58,751 Thank you, captain. 1429 01:47:00,128 --> 01:47:02,880 Mr. Anheuser, your party is the last to arrive. 1430 01:47:07,135 --> 01:47:09,470 There've been reports of severe damage, captain. 1431 01:47:09,637 --> 01:47:11,513 What's the status of Ark Number 3? 1432 01:47:11,681 --> 01:47:14,016 We haven't done a complete assessment yet... 1433 01:47:14,184 --> 01:47:16,477 ...but it looks like we lost it. 1434 01:47:26,071 --> 01:47:28,697 No toothbrush. Only books. 1435 01:47:29,616 --> 01:47:33,035 Yeah, when I was a kid, my dad was on the road a lot. 1436 01:47:33,661 --> 01:47:35,913 He would always leave me a box full of books... 1437 01:47:36,081 --> 01:47:38,040 ...call me every night and quiz me. 1438 01:47:38,625 --> 01:47:41,585 I'd get an ice-cream cone for every book I read... 1439 01:47:41,753 --> 01:47:42,920 ...so I was a fat kid. 1440 01:47:44,547 --> 01:47:46,215 I find that very hard to believe. 1441 01:47:46,383 --> 01:47:47,633 No, it's true. 1442 01:47:47,801 --> 01:47:51,303 My high school career was 2000 books... 1443 01:47:51,471 --> 01:47:53,180 ...and zero girlfriends. 1444 01:47:54,641 --> 01:47:57,559 I didn't even kiss a boy till I was in college. 1445 01:47:57,936 --> 01:48:00,396 They were all too scared of my dad. 1446 01:48:47,944 --> 01:48:49,778 Leave it to the Chinese. 1447 01:48:49,946 --> 01:48:51,780 I didn't think it was possible. 1448 01:48:51,948 --> 01:48:53,615 Not in the time we had. 1449 01:48:54,200 --> 01:48:55,659 That's Ark Number 3, sir. 1450 01:48:56,578 --> 01:48:59,872 The roof collapsed on it during the shifting of the Earth's crust. 1451 01:49:00,790 --> 01:49:02,291 Jesus Christ. 1452 01:49:03,501 --> 01:49:06,962 Boarding of Ark Number 3 will be delayed due to technical difficulties. 1453 01:49:07,130 --> 01:49:08,630 - Excuse me. - We paid a fortune! 1454 01:49:08,798 --> 01:49:11,800 Please be patient as we keep you updated. 1455 01:49:11,968 --> 01:49:13,802 Hey, what's going on here? 1456 01:49:13,970 --> 01:49:16,513 I have a green card for my boys and me. 1457 01:49:16,723 --> 01:49:18,766 I want to speak to a supervisor. 1458 01:49:18,933 --> 01:49:20,059 I am the supervisor. 1459 01:49:20,226 --> 01:49:23,771 Get back with the other green cards or I'll have you detained. 1460 01:49:25,732 --> 01:49:27,900 What he said about you and Sasha, is it true? 1461 01:49:28,068 --> 01:49:31,820 Sasha was worth 100 times a man like Yuri. 1462 01:49:31,988 --> 01:49:34,406 I should have listened to you, Dr. Silberman. 1463 01:49:34,574 --> 01:49:39,536 I actually liked the way I looked before that monster talked me into it. 1464 01:49:39,704 --> 01:49:41,997 Did you know he asked me for a discount? 1465 01:49:42,165 --> 01:49:44,124 And he paid in installments. 1466 01:49:44,292 --> 01:49:45,876 Cheap bastard. 1467 01:49:46,044 --> 01:49:47,628 You hear that? 1468 01:49:50,382 --> 01:49:52,257 Over therw! 1469 01:49:53,802 --> 01:49:55,344 - Hey! - Hey! 1470 01:49:55,512 --> 01:49:57,721 - Stop! Stop! Please! - Hey! Hold it! 1471 01:50:01,726 --> 01:50:03,477 Hey! Hey! 1472 01:50:03,978 --> 01:50:06,730 Stop! Stop! Stop! 1473 01:50:08,024 --> 01:50:09,650 Help! 1474 01:50:18,993 --> 01:50:20,119 Hey! 1475 01:50:39,472 --> 01:50:41,056 How were all these people chosen? 1476 01:50:41,224 --> 01:50:43,892 Same way your art was: By experts from all over the world. 1477 01:50:44,060 --> 01:50:47,062 We had geneticists determine the perfect gene pool to repopulate. 1478 01:50:47,230 --> 01:50:49,064 These people were chosen by geneticists? 1479 01:50:49,232 --> 01:50:52,609 All green-card holders, please proceed to Gallery D-4. 1480 01:50:52,777 --> 01:50:54,945 Looks like their checkbooks got them onboard. 1481 01:50:55,113 --> 01:50:58,073 Right. Without billions of dollars from the private sector... 1482 01:50:58,241 --> 01:50:59,908 ...this would've been impossible. 1483 01:51:00,076 --> 01:51:02,161 We sold tickets. 1484 01:51:02,328 --> 01:51:05,789 And what about all these workers? They all get passes? 1485 01:51:06,416 --> 01:51:10,377 What, life isn't fair? is that it? 1486 01:51:10,545 --> 01:51:13,464 You wanna donate your passes to a couple of Chinese workers... 1487 01:51:13,631 --> 01:51:15,549 ...you be my guest. 1488 01:51:16,009 --> 01:51:19,553 Captain, I want a prelaunch briefing. All international teams present. 1489 01:51:54,714 --> 01:51:56,548 What the hell? 1490 01:51:59,719 --> 01:52:03,389 What is this? You could fit 10 people in here. 1491 01:52:10,146 --> 01:52:11,480 Satnam, where are you? 1492 01:52:11,648 --> 01:52:14,441 - On the Nampan Plateau. - What? 1493 01:52:15,652 --> 01:52:17,986 There's a tidal wave coming from the east. 1494 01:52:18,154 --> 01:52:21,323 - it's gigantic. - Satnam, what happened? 1495 01:52:21,491 --> 01:52:23,617 We never got picked up, Adrian. 1496 01:52:23,785 --> 01:52:25,994 The airlift never came. 1497 01:52:27,497 --> 01:52:29,248 Goodbye, my friend. 1498 01:52:29,874 --> 01:52:35,796 Satnam. 1499 01:52:57,694 --> 01:53:00,612 - The flooding is coming this way? - Mary. Where are we set up? 1500 01:53:00,780 --> 01:53:02,239 Over therw. 1501 01:53:05,869 --> 01:53:07,995 Get me the satellite images from Nampan, India. 1502 01:53:08,163 --> 01:53:09,872 - Okay, right away. - What's happening? 1503 01:53:11,166 --> 01:53:13,792 No. Satnam was talking about another wave... 1504 01:53:13,960 --> 01:53:15,461 ...coming from the east. 1505 01:53:19,049 --> 01:53:21,508 - Holy mother. - The flooding is gonna hit earlier? 1506 01:53:21,676 --> 01:53:24,386 is that what you're telling me? The second wave is closer? 1507 01:53:24,554 --> 01:53:26,513 - Plug in the new data. - Okay. 1508 01:53:27,640 --> 01:53:29,933 - Satnam didn't get picked up. - What? 1509 01:53:30,352 --> 01:53:33,187 A lot of people didn't get picked up in this chaos. 1510 01:53:33,355 --> 01:53:34,980 This is not a conspiracy, Helmsley. 1511 01:53:35,398 --> 01:53:38,442 Your predictions haven't exactly panned out, have they, doctor? 1512 01:53:38,610 --> 01:53:40,527 it's ready. it's ready. 1513 01:53:42,447 --> 01:53:44,448 Oh, God. it's 1500 meters high. 1514 01:53:45,992 --> 01:53:49,161 When's it gonna get here? Talk to me, Helmsley. When's it gonna hit? 1515 01:53:49,329 --> 01:53:50,996 Adjust the countdown. 1516 01:54:07,138 --> 01:54:10,015 Twenty-eight minutes, 10 seconds to impact. 1517 01:54:10,183 --> 01:54:11,433 Oh, my God. 1518 01:54:11,601 --> 01:54:15,062 Captain, I need to speak to the other heads of state immediately. 1519 01:54:15,230 --> 01:54:18,023 - Right away. Taylor? - Aye, captain. Standing by. 1520 01:54:18,191 --> 01:54:20,776 Ark 6, stand by. Ark 7, stand by. 1521 01:54:20,944 --> 01:54:23,612 - Carl Anheuser, acting CIC, Ark 4. - Yes, sir. 1522 01:54:23,780 --> 01:54:26,073 Requesting emergency conference, T-99. 1523 01:54:47,095 --> 01:54:49,555 He thinks the world of you, you know that? 1524 01:54:51,474 --> 01:54:53,225 He's a great little man. 1525 01:54:54,102 --> 01:54:55,644 Yeah. 1526 01:55:03,653 --> 01:55:06,280 I always wanted to have a family of my own. 1527 01:55:09,868 --> 01:55:12,119 You're a lucky man, Jackson. 1528 01:55:12,787 --> 01:55:14,663 Don't ever forget it. 1529 01:55:30,680 --> 01:55:31,764 Who are they? 1530 01:55:31,931 --> 01:55:33,640 We found them along side of the road. 1531 01:55:34,309 --> 01:55:35,351 Send them back! 1532 01:55:41,858 --> 01:55:43,400 I am a follower... 1533 01:55:44,319 --> 01:55:46,028 ...of our great Lama Rinpoche. 1534 01:55:46,821 --> 01:55:48,238 You know I cannot do that. 1535 01:55:48,406 --> 01:55:49,948 What's the problem? 1536 01:55:50,116 --> 01:55:51,784 You don't have to take all of us. 1537 01:55:51,951 --> 01:55:53,911 Just take my children. I'm begging you. 1538 01:55:54,412 --> 01:55:56,080 Why should I do that? 1539 01:55:56,247 --> 01:55:59,458 The same reason you sent for your family. 1540 01:55:59,626 --> 01:56:00,668 Please. 1541 01:56:00,835 --> 01:56:03,253 Just the children. You don't have to take us. 1542 01:56:03,421 --> 01:56:04,546 Please! 1543 01:56:07,384 --> 01:56:09,551 Please. Oh, my God. 1544 01:56:13,056 --> 01:56:17,059 Please. I don't know if you can understand what I'm saying. 1545 01:56:17,227 --> 01:56:19,311 As a mother, I'm begging you. 1546 01:56:19,479 --> 01:56:21,230 Please take them. 1547 01:56:22,107 --> 01:56:23,482 Please. 1548 01:56:25,860 --> 01:56:29,655 We are all children of the earth. 1549 01:56:29,823 --> 01:56:33,325 My plan will not work for so many, Grandma. 1550 01:56:33,493 --> 01:56:37,413 We will take them all. 1551 01:56:40,125 --> 01:56:41,667 Please. 1552 01:56:43,586 --> 01:56:46,296 Thank you. Thank you. 1553 01:56:53,263 --> 01:56:56,098 Attention: All construction workers, off deck. 1554 01:56:56,516 --> 01:56:59,393 All crew members, onboard now. 1555 01:56:59,561 --> 01:57:01,311 They're opening the mountain. 1556 01:57:01,771 --> 01:57:04,523 They are leaving without us. 1557 01:57:04,691 --> 01:57:07,985 Step back. Get back. What did I tell you? 1558 01:57:08,153 --> 01:57:11,071 They are leaving you behind too. Look, idiot. 1559 01:57:11,239 --> 01:57:13,323 Please be patient. 1560 01:57:15,952 --> 01:57:17,453 Let's go. 1561 01:57:20,498 --> 01:57:27,171 Follow me. 1562 01:57:33,803 --> 01:57:34,928 We have to hurry! 1563 01:57:35,555 --> 01:57:36,764 They are leaving! 1564 01:57:39,434 --> 01:57:41,435 initiate security procedures. 1565 01:57:41,603 --> 01:57:46,231 Time to impact: 17 minutes, 42 seconds. 1566 01:57:47,233 --> 01:57:49,777 Oh, excuse me. Where can I find Adrian Helmsley? 1567 01:57:49,944 --> 01:57:51,362 He's on the bridge. This way. 1568 01:57:55,825 --> 01:57:56,825 Tenzin wait! 1569 01:57:58,411 --> 01:58:00,412 Grandma, we're almost there. 1570 01:58:00,580 --> 01:58:02,498 Green lights on pressure, Mr. Anton? 1571 01:58:02,665 --> 01:58:04,708 Green lights across the board, captain. 1572 01:58:16,471 --> 01:58:17,846 Why do they have anchors? 1573 01:58:18,014 --> 01:58:21,308 Because they're not spaceships, buddy. They're arks. 1574 01:58:21,476 --> 01:58:23,060 Let's go. 1575 01:58:35,365 --> 01:58:36,407 Mr. President. 1576 01:58:37,367 --> 01:58:38,450 You've got to see this. 1577 01:59:08,064 --> 01:59:09,106 Stop. 1578 01:59:09,274 --> 01:59:10,899 Stop! Stop! 1579 01:59:12,318 --> 01:59:13,360 Stop! 1580 01:59:19,951 --> 01:59:21,452 Engage the support mechanisms. 1581 01:59:21,619 --> 01:59:23,829 Aye, aye, captain. Engaging bow-anchor supports. 1582 01:59:23,997 --> 01:59:26,790 How long are these things expecting to hold us in place? 1583 01:59:26,958 --> 01:59:29,918 They're just meant to withstand the first impact of the waves. 1584 01:59:49,647 --> 01:59:51,982 Down there Oleg, you go first! 1585 01:59:56,488 --> 02:00:15,714 Caesar. 1586 02:00:18,551 --> 02:00:20,010 Good. Good boy. 1587 02:00:20,470 --> 02:00:22,638 Come to Mommy. Caesar! 1588 02:00:23,932 --> 02:00:25,808 Mom, where's Tamara? 1589 02:00:28,103 --> 02:00:29,353 Daddy look! 1590 02:00:30,772 --> 02:00:32,856 Come on. Caesar, come on. 1591 02:00:33,024 --> 02:00:34,733 - Tamara! - I'm coming. 1592 02:00:42,701 --> 02:00:44,326 Take him. 1593 02:01:11,062 --> 02:01:12,896 Oh, my God. What's happening out there? 1594 02:01:13,064 --> 02:01:14,565 Anheuser. 1595 02:01:15,108 --> 02:01:18,694 Anheuser convinced the other heads of state to launch. 1596 02:01:21,865 --> 02:01:23,490 Mr. Anheuser. 1597 02:01:25,201 --> 02:01:27,661 We have to stop this madness. 1598 02:01:28,204 --> 02:01:30,539 Make sure the other bridges can see me. 1599 02:01:30,874 --> 02:01:34,376 - What do you think you're doing? - I know what I'm doing. Turn it on. 1600 02:01:35,462 --> 02:01:37,755 Ladies and gentlemen, this Dr. Adrian Helmsley... 1601 02:01:37,922 --> 02:01:40,549 ...chief science advisor to the late President Wilson. 1602 02:01:40,717 --> 02:01:43,761 Could you please turn up the volume, Mr. Hoffmann? 1603 02:01:44,012 --> 02:01:46,388 We've all been forced to make difficult decisions... 1604 02:01:46,556 --> 02:01:48,307 ...to save our human civilization. 1605 02:01:48,475 --> 02:01:51,018 But to be human means to care for each other... 1606 02:01:51,186 --> 02:01:55,105 ...and civilization means to work together to create a better life. 1607 02:01:55,273 --> 02:01:57,733 If that's true, then there's nothing human... 1608 02:01:57,901 --> 02:02:01,195 ...and nothing civilized about what we're doing here. 1609 02:02:01,363 --> 02:02:03,697 Dr. Helmsley's passion is admirable. 1610 02:02:03,865 --> 02:02:07,826 But I will remind you that we have very limited resources and limited time. 1611 02:02:07,994 --> 02:02:12,498 Ask yourselves, can we really stand by and watch these people die? 1612 02:02:13,625 --> 02:02:15,250 I read a quote two days ago. 1613 02:02:15,418 --> 02:02:18,003 The author is probably dead by now, but he said: 1614 02:02:18,171 --> 02:02:20,381 "The moment we stop fighting for each other... 1615 02:02:20,548 --> 02:02:23,676 ...that's the moment that we lose our humanity. " 1616 02:02:23,843 --> 02:02:25,177 To save the human race... 1617 02:02:25,345 --> 02:02:27,680 ...we have an obligation to stick to this plan... 1618 02:02:27,847 --> 02:02:30,516 ...which every nation on this flotilla has signed up for. 1619 02:02:30,684 --> 02:02:33,727 - We have to let these people in! - They're in God's hands now. 1620 02:02:35,397 --> 02:02:37,064 Officer, you turn that off. 1621 02:02:38,942 --> 02:02:40,442 That is an order. Turn it off! 1622 02:02:40,610 --> 02:02:42,111 Don't you dare touch that button. 1623 02:02:42,278 --> 02:02:45,114 Have you completely lost your mind? 1624 02:02:45,281 --> 02:02:48,617 Look at the clock. We have barely 15 minutes left. 1625 02:02:48,785 --> 02:02:51,787 Do you wanna be responsible for the extinction of the human race? 1626 02:02:51,955 --> 02:02:53,414 Can you handle that, Adrian? 1627 02:02:53,581 --> 02:02:55,749 There's a young astrophysicist from India... 1628 02:02:55,917 --> 02:02:58,585 - ... who's the reason we're all here. - Oh, for God's sake. 1629 02:02:59,254 --> 02:03:02,631 He's the one who discovered it all. He connected all the dots. 1630 02:03:02,799 --> 02:03:05,300 We all owe him our lives. 1631 02:03:05,468 --> 02:03:07,928 I just learned that he was killed with his family... 1632 02:03:08,096 --> 02:03:10,889 ...in a tsunami in eastern India. 1633 02:03:12,809 --> 02:03:14,184 He was my friend. 1634 02:03:15,478 --> 02:03:17,396 And he died in vain. 1635 02:03:18,023 --> 02:03:21,275 Everybody out there has died in vain... 1636 02:03:21,443 --> 02:03:25,738 ...if we start our future with an act of cruelty. 1637 02:03:26,781 --> 02:03:28,907 What will you tell your children? 1638 02:03:30,326 --> 02:03:32,411 What will they tell theirs? 1639 02:03:34,748 --> 02:03:38,375 If my father were here, he would open the gates. 1640 02:03:45,675 --> 02:03:47,051 The people of Russia... 1641 02:03:49,262 --> 02:03:50,429 ...along with China... 1642 02:03:52,682 --> 02:03:55,684 ...and Japan, agree. 1643 02:03:56,728 --> 02:03:58,645 Open the gates. 1644 02:04:00,690 --> 02:04:04,735 The United Kingdom, Spain, France, Canada, Germany... 1645 02:04:04,903 --> 02:04:09,365 ...and I believe I may also speak for the Italian prime minister... 1646 02:04:09,532 --> 02:04:12,284 ...we vote to let these people come in. 1647 02:04:18,375 --> 02:04:20,042 Captain Michaels. 1648 02:04:21,586 --> 02:04:22,753 Please. 1649 02:04:26,675 --> 02:04:28,217 This is the captain. 1650 02:04:28,385 --> 02:04:30,969 in a few moments, we will open the gates... 1651 02:04:31,137 --> 02:04:32,930 ...and get you people in. 1652 02:04:33,098 --> 02:04:36,642 Please step back and clear the platform. 1653 02:04:39,104 --> 02:04:41,438 P- yew, it stinks. 1654 02:05:00,375 --> 02:05:02,751 - They are opening the gates. - Go. Go. 1655 02:05:02,919 --> 02:05:05,254 Climb! Don't look down! Climb! Go! 1656 02:05:05,422 --> 02:05:07,089 Noah. Noah. 1657 02:05:07,257 --> 02:05:08,424 Get down. 1658 02:05:18,435 --> 02:05:20,227 Mom. Mom, something happened. 1659 02:05:20,395 --> 02:05:21,603 Hold on! Hold on! 1660 02:05:24,441 --> 02:05:25,482 Hold on! 1661 02:05:27,902 --> 02:05:30,195 Gordon, hold on, goddamn it! Give me your hand! 1662 02:05:30,363 --> 02:05:31,905 - Give me your hand. Reach! - Help! 1663 02:05:32,073 --> 02:05:34,199 - Reach for it! Gordon! - Please. Please. Please. 1664 02:05:34,868 --> 02:05:36,368 Gordon! Gordon! 1665 02:05:37,495 --> 02:05:38,662 Gordon! 1666 02:05:39,706 --> 02:05:40,956 No! 1667 02:05:41,916 --> 02:05:43,417 God. 1668 02:05:55,430 --> 02:05:56,472 Pull me up. 1669 02:05:57,432 --> 02:05:58,849 Come on! 1670 02:06:23,541 --> 02:06:24,875 What's wrong with the gate? 1671 02:06:25,043 --> 02:06:28,045 Looks like it didn't run the full cycle. We're checking, captain. 1672 02:06:28,755 --> 02:06:29,838 Hold it. 1673 02:06:30,840 --> 02:06:31,882 Hold it, people. 1674 02:06:36,471 --> 02:06:39,014 Four minutes to impact. 1675 02:07:22,934 --> 02:07:24,476 Go to the lower deck. Let's go. 1676 02:07:24,644 --> 02:07:27,479 - We are loaded, captain. - Well, then let's lock it up. Now. 1677 02:07:37,699 --> 02:07:40,743 Oleg. Grab my hand. 1678 02:07:41,161 --> 02:07:42,202 Oleg. 1679 02:07:43,163 --> 02:07:44,455 No, no. 1680 02:07:53,006 --> 02:07:55,841 Papa! Papa! 1681 02:08:00,347 --> 02:08:01,847 Papa! 1682 02:08:13,151 --> 02:08:16,487 - Something's jamming the hydraulics. - Then get it out, for Chris sake. 1683 02:08:16,654 --> 02:08:19,656 I can't fire up the engines till we get a good seal on that gate. 1684 02:08:19,824 --> 02:08:22,201 Captain, we have a breach in the zoological bay. 1685 02:08:22,369 --> 02:08:24,661 - Can you zoom in? - Yeah. 1686 02:08:28,500 --> 02:08:29,833 I know those kids. 1687 02:08:30,001 --> 02:08:32,002 What is happening? What's going on? 1688 02:08:32,170 --> 02:08:34,129 Where did they come from? 1689 02:08:36,091 --> 02:08:37,883 There. Through the hydraulic chamber. 1690 02:08:38,051 --> 02:08:39,802 Captain, I think we found the problem. 1691 02:08:39,969 --> 02:08:41,470 - Who are these people? - No, wait. 1692 02:08:42,472 --> 02:08:44,598 He's injured. Something must have gone wrong. 1693 02:08:44,766 --> 02:08:47,518 Something must have gone wrong? Something must have gone...? 1694 02:08:47,686 --> 02:08:50,229 Are you kidding me? Of course something went wrong! 1695 02:08:50,397 --> 02:08:52,272 You know, congratulations to both of you. 1696 02:08:52,440 --> 02:08:55,984 Might of gotten us killed, but as long as your conscience is clean. 1697 02:08:56,152 --> 02:08:59,530 Let's get a team down there. I'll meet them at the hydraulics chamber. 1698 02:08:59,698 --> 02:09:00,864 - You know your way? - Yeah. 1699 02:09:01,032 --> 02:09:03,951 - Let's go! - One minute to impact. 1700 02:09:17,674 --> 02:09:21,260 Captain, Cho Ming Airfield's been hit. 1701 02:09:21,428 --> 02:09:23,178 Put me on emergency com, Mr. Taylor. 1702 02:09:23,346 --> 02:09:25,681 Aye. You're on, captain. 1703 02:09:25,849 --> 02:09:27,266 This is the captain speaking. 1704 02:09:28,351 --> 02:09:31,020 We expect to be impacted by water shortly. 1705 02:09:31,187 --> 02:09:33,313 - We need to go this way. - All new passengers: 1706 02:09:33,481 --> 02:09:35,941 - Hit the deck, brace yourselves. - Okay, let's go! 1707 02:09:36,109 --> 02:09:39,111 Excuse me. Excuse us. Excuse us. Brace yourselves! 1708 02:09:39,279 --> 02:09:40,487 Coming through, excuse me. 1709 02:09:53,960 --> 02:09:56,837 All stations, prepare for impact. 1710 02:10:27,077 --> 02:10:28,535 Come on, boys. Go, go, go! 1711 02:10:28,703 --> 02:10:31,163 This way! Let's go! Go, go! 1712 02:10:42,592 --> 02:10:44,843 Collision pressure just below 80 pascal, captain. 1713 02:10:45,011 --> 02:10:47,554 0.2 mil surface compression on bow sensors, captain. 1714 02:10:47,722 --> 02:10:51,058 - All right, track Dr. Helmsley. - There. 1715 02:10:53,186 --> 02:10:54,228 Come on. 1716 02:10:54,396 --> 02:10:55,854 - I got you! - Get out of the way! 1717 02:10:56,022 --> 02:10:57,898 - We have to get through here. - Excuse me. 1718 02:10:59,109 --> 02:11:00,984 Tenzin, almost there. 1719 02:11:02,112 --> 02:11:03,654 Nima, what happened? 1720 02:11:05,740 --> 02:11:08,784 Tamara. Will you take the kids to the stairs, please? 1721 02:11:09,494 --> 02:11:12,496 - Which way? - We can't get there. 1722 02:11:12,664 --> 02:11:14,957 Water has penetrated the stern. 1723 02:11:15,125 --> 02:11:18,711 The rear of the ship is starting to seal itself up one compartment at a time! 1724 02:11:19,546 --> 02:11:21,296 Wherw's Gordon? 1725 02:11:22,132 --> 02:11:23,215 No? 1726 02:11:23,758 --> 02:11:25,134 No. 1727 02:11:25,301 --> 02:11:29,346 We gotta go back. We gotta go back! We need to go back! 1728 02:11:30,432 --> 02:11:33,308 - No! Lilly! - Mommy! 1729 02:11:33,768 --> 02:11:36,729 - Lilly! - Help, Daddy! 1730 02:11:38,273 --> 02:11:40,733 Run, Lilly! Run! 1731 02:11:41,276 --> 02:11:44,445 Lilly, run! Go, go! 1732 02:11:45,447 --> 02:11:46,989 Go over, Lilly. 1733 02:11:49,951 --> 02:11:51,577 Caesar. Lilly, take him. 1734 02:11:54,622 --> 02:11:55,873 Mommy! 1735 02:11:57,834 --> 02:11:59,877 Oh, no. 1736 02:12:03,048 --> 02:12:05,799 Sir, is there another way to the hydraulics chamber? 1737 02:12:05,967 --> 02:12:08,635 - Where does this ladder go? - To the zoological bay! 1738 02:12:08,803 --> 02:12:10,637 Okay, okay, let's go. 1739 02:12:16,144 --> 02:12:17,186 Professor... 1740 02:12:18,021 --> 02:12:19,855 ...it's Air Force One. 1741 02:12:37,457 --> 02:12:39,958 - The mid-ship anchor is hit. - We're destabilizing. 1742 02:12:40,126 --> 02:12:41,418 The bow anchor's giving in. 1743 02:13:01,022 --> 02:13:02,898 Captain, the turbine's not responding. 1744 02:13:03,066 --> 02:13:05,901 So override it. Hit the override button and start the engines. 1745 02:13:06,069 --> 02:13:09,196 We can't start the engine until we close that gate. 1746 02:13:26,798 --> 02:13:28,841 Help me! Help! 1747 02:13:34,014 --> 02:13:37,349 Tamara! 1748 02:13:38,435 --> 02:13:41,145 - You okay? - My mommy's in there. Help her. 1749 02:13:41,312 --> 02:13:43,772 We'll get to your mommy. They're doing everything they can. 1750 02:13:43,940 --> 02:13:46,400 - Can we talk to them? - I'm gonna try and connect us. 1751 02:13:46,568 --> 02:13:50,487 - We have to stop the bleeding. - Mom, how about my belt? 1752 02:13:50,655 --> 02:13:53,032 Mr. Curtis! Jackson! 1753 02:13:53,199 --> 02:13:54,366 Hey! 1754 02:13:54,534 --> 02:13:56,577 Help! Hey! 1755 02:13:56,745 --> 02:13:58,746 it's Adrian Helmsley. We met at Yellowstone. 1756 02:13:58,913 --> 02:14:01,040 That's great! Open the goddamn door! 1757 02:14:01,207 --> 02:14:02,499 Your daughter is with me! 1758 02:14:02,667 --> 02:14:05,085 - Lilly! - Lilly! 1759 02:14:05,253 --> 02:14:08,088 - Where's Noah? - I'm right here, Lil. 1760 02:14:08,631 --> 02:14:10,174 impact warning. 1761 02:14:10,342 --> 02:14:12,217 Thirty degrees west. 1762 02:14:12,385 --> 02:14:14,136 Forty-five degrees east. 1763 02:14:14,304 --> 02:14:17,806 Target elevation, 29,035 feet. 1764 02:14:17,974 --> 02:14:20,768 Twenty-nine thousand feet? What the hell is at 29,000 feet? 1765 02:14:20,935 --> 02:14:23,187 We're headed straight for the north face... 1766 02:14:23,355 --> 02:14:25,522 ...of Mount Everest, Mr. Anheuser. 1767 02:14:25,690 --> 02:14:30,277 And if we can't start our engines, we will not survive the impact. 1768 02:14:40,163 --> 02:14:43,082 Jackson, you're sealed off. We can't get to you! 1769 02:14:43,249 --> 02:14:45,167 There's something blocking the hydraulics. 1770 02:14:45,335 --> 02:14:48,587 If you can't get it out, none of us are gonna make it. 1771 02:14:49,089 --> 02:14:51,507 Dr. Helmsley, look at this. 1772 02:14:51,966 --> 02:14:53,676 it is completely submerged down there. 1773 02:14:53,843 --> 02:14:55,469 There'd be no way to get any air. 1774 02:14:56,221 --> 02:14:59,848 - There's no other way. - But it's a suicide mission, sir. 1775 02:15:06,898 --> 02:15:09,525 I know where it is, I'll give it a try. 1776 02:15:15,949 --> 02:15:18,784 - Dad. Wait, I wanna go with you. - No, Noah. 1777 02:15:18,952 --> 02:15:21,829 - Dad. I wanna help you. - No, no. You are helping me, buddy. 1778 02:15:21,996 --> 02:15:23,038 Dad, please. 1779 02:15:23,206 --> 02:15:25,290 Remember when Lilly was born... 1780 02:15:25,458 --> 02:15:27,960 ...and you wanted to be introduced as her big brother? 1781 02:15:28,128 --> 02:15:31,213 Well, she's scared now, and she needs you more than ever. 1782 02:15:31,381 --> 02:15:32,381 And if you're safe... 1783 02:15:32,549 --> 02:15:34,925 ...I know that she's safe. Do you understand? 1784 02:15:41,433 --> 02:15:43,934 You can help me out the next time. 1785 02:15:44,102 --> 02:15:45,352 Come on. 1786 02:15:45,520 --> 02:15:48,272 Kate, we caused this thing, it was us. 1787 02:15:48,440 --> 02:15:51,025 - Gotta go check it out. - Okay. 1788 02:16:03,413 --> 02:16:04,830 I love you. 1789 02:16:19,304 --> 02:16:22,264 Please! Can you hear me? 1790 02:16:26,436 --> 02:16:31,690 Help! 1791 02:16:54,214 --> 02:16:57,716 Press down. Press down with your hand. 1792 02:17:05,350 --> 02:17:06,975 Don't stop. Keep pressing. 1793 02:17:24,577 --> 02:17:25,619 Noah! 1794 02:17:30,250 --> 02:17:34,211 Distance to impact: 1850 meters. 1795 02:17:37,298 --> 02:17:38,465 There he is! 1796 02:17:39,843 --> 02:17:41,510 Captain, we have a visual! 1797 02:17:41,678 --> 02:17:44,847 - I think we found the problem. - Show us the hydraulic chamber! 1798 02:18:02,198 --> 02:18:04,575 Goddamn it, I told you to stay up there with Mom. 1799 02:18:04,743 --> 02:18:06,160 I just wanted to help. 1800 02:18:06,327 --> 02:18:07,995 All right, all right. 1801 02:18:08,163 --> 02:18:09,288 You hold the light... 1802 02:18:09,456 --> 02:18:11,957 ...but from right here, right in the air pocket, okay? 1803 02:18:12,459 --> 02:18:14,376 You're a crazy little dude. 1804 02:18:19,049 --> 02:18:20,466 Grandma, Grandpa. 1805 02:18:20,967 --> 02:18:22,593 I'm sorry. 1806 02:18:23,011 --> 02:18:26,889 - I could not save us. - He has gone back in. He will fix it. 1807 02:18:28,224 --> 02:18:30,517 There's no way. 1808 02:18:31,728 --> 02:18:33,729 Don't lose your faith, brother. 1809 02:19:01,341 --> 02:19:03,008 Dad! 1810 02:19:09,557 --> 02:19:13,143 No, we lost him. We're gonna die. We're gonna die. 1811 02:19:34,374 --> 02:19:36,959 Great job. You light the way, I'll go for the cable. 1812 02:19:37,127 --> 02:19:38,168 Okay. 1813 02:19:38,336 --> 02:19:41,213 Distance to impact: 400 meters. 1814 02:19:41,381 --> 02:19:44,216 Underwater ridge ahead. We're going to run aground, captain. 1815 02:20:02,360 --> 02:20:03,402 Yeah! 1816 02:20:14,664 --> 02:20:17,249 - Sir, the gate is sealed. - That's affirmative, captain. 1817 02:20:17,417 --> 02:20:19,293 Anton, start the engine. 1818 02:20:19,461 --> 02:20:21,211 Aye, aye, captain. Full reverse. 1819 02:20:30,138 --> 02:20:34,350 - Too fast! We're not gonna make it. - Distance to impact: 50 meters. 1820 02:20:35,018 --> 02:20:36,268 Forty meters. 1821 02:20:59,959 --> 02:21:02,086 Reverse motion activated. 1822 02:21:02,253 --> 02:21:05,714 Distance to impact: 10 meters. 1823 02:21:06,341 --> 02:21:07,508 Twenty meters. 1824 02:21:16,101 --> 02:21:17,434 Yes! 1825 02:21:22,315 --> 02:21:24,608 - Hard to port. - Aye, captain. Hard to port. 1826 02:21:35,995 --> 02:21:38,038 We did it. We did it. We did it. 1827 02:21:39,082 --> 02:21:41,417 - Where's your dad? - He was right behind me. 1828 02:21:42,836 --> 02:21:45,713 Any word from the hydraulic chamber? Where is he? 1829 02:21:45,880 --> 02:21:47,589 I thought you said he was behind you. 1830 02:21:47,757 --> 02:21:49,299 - He was. - Are you sure? 1831 02:21:49,467 --> 02:21:51,635 Yeah. He was right there. 1832 02:22:00,228 --> 02:22:03,772 Dad. 1833 02:22:03,940 --> 02:22:05,649 Come on, Jackson. Come on. 1834 02:22:10,113 --> 02:22:13,240 Please, God. Please, please. 1835 02:22:14,784 --> 02:22:17,286 Please, please, please. 1836 02:22:17,996 --> 02:22:19,621 Come on, Jackson. 1837 02:22:24,336 --> 02:22:25,794 Oh, my... 1838 02:22:34,971 --> 02:22:36,472 - He did it! - Daddy! 1839 02:22:36,639 --> 02:22:40,225 - He did it! - He did it. 1840 02:23:36,449 --> 02:23:39,618 "Shuttle Atlantis. Our last day. 1841 02:23:39,786 --> 02:23:42,663 All we can hear is the sound of our own breathing... 1842 02:23:42,831 --> 02:23:48,502 ...that reminds us we are still sharing our memories, hopes and ideas. 1843 02:23:48,712 --> 02:23:52,339 And isn't it funny, just this morning, we worked it out: 1844 02:23:52,507 --> 02:23:57,094 Somehow or another, we all have relatives in Wisconsin. 1845 02:23:59,639 --> 02:24:01,056 The end. " 1846 02:24:11,067 --> 02:24:12,401 it's good. 1847 02:24:13,278 --> 02:24:15,237 I thought you'd like it. 1848 02:24:16,656 --> 02:24:17,865 Tell me, Dr. Wilson... 1849 02:24:18,033 --> 02:24:21,326 ...apart from books and art... 1850 02:24:22,495 --> 02:24:28,042 ...do you think there's anything else we might possibly share in the future? 1851 02:24:29,127 --> 02:24:33,130 Are you asking me out on a date, Dr. Helmsley? 1852 02:24:33,798 --> 02:24:36,425 Because, you know, my diary is pretty full. 1853 02:24:37,802 --> 02:24:39,345 Actually... 1854 02:24:42,265 --> 02:24:44,099 ...yes, I was. 1855 02:24:48,271 --> 02:24:50,773 Dr. Helmsley to the bridge, please. 1856 02:24:51,232 --> 02:24:52,608 Dr. Helmsley to the bridge. 1857 02:24:55,487 --> 02:24:57,029 Come herw. 1858 02:25:03,119 --> 02:25:06,163 Ladies and gentlemen, this is Captain Michaels speaking. 1859 02:25:06,331 --> 02:25:09,792 in a few minutes I will give orders to unseal the decks. 1860 02:25:09,959 --> 02:25:13,087 - Come on. - At 2345 last night... 1861 02:25:13,254 --> 02:25:17,424 ...our sister arks, Numbers 6 and 7, have joined our course. 1862 02:25:18,927 --> 02:25:20,636 For the first time on ourjourney... 1863 02:25:20,804 --> 02:25:23,806 ...we'll have clear skies and moderate-to-good air quality. 1864 02:25:23,973 --> 02:25:27,267 As you know, our passenger count is way over capacity. 1865 02:25:27,435 --> 02:25:29,895 So please be careful when you step out. 1866 02:25:30,063 --> 02:25:33,816 And of course, enjoy the fresh air. 1867 02:25:35,860 --> 02:25:36,985 Can I hold him? 1868 02:25:37,696 --> 02:25:40,322 Sure. He can be your dog too, if you like. 1869 02:25:40,490 --> 02:25:41,657 Thanks. 1870 02:25:45,745 --> 02:25:49,123 - Where have you been all my life? - Gift shop. 1871 02:26:45,972 --> 02:26:48,390 Oh, Adrian, excellent. 1872 02:26:48,808 --> 02:26:51,560 I called because we just got our first satellite feed. 1873 02:26:51,728 --> 02:26:54,229 The equalization of the oceanic seabeds... 1874 02:26:54,397 --> 02:26:56,899 ...has not turned out to be as extreme as we expected. 1875 02:26:57,067 --> 02:27:00,736 The waters are receding much faster than we thought, thank God. 1876 02:27:00,904 --> 02:27:02,696 And this is hard to believe... 1877 02:27:02,864 --> 02:27:05,908 ...but the Himalayas are no longer the roof of the world. 1878 02:27:06,076 --> 02:27:09,328 it's now the Drakensberg mountains of KwaZulu-Natal. 1879 02:27:09,496 --> 02:27:11,580 The entire African continent has risen. 1880 02:27:11,748 --> 02:27:14,708 Several thousand feet, and it likely never even flooded. 1881 02:27:14,876 --> 02:27:17,252 That's why they call it the Cape of Good Hope. 1882 02:27:17,420 --> 02:27:19,213 We've already set course for it. 1883 02:27:26,388 --> 02:27:28,305 Daddy, when will we go back home? 1884 02:27:29,140 --> 02:27:30,432 Well, we talked about that. 1885 02:27:30,600 --> 02:27:34,269 We're gonna find a new home out here somewhere, right? 1886 02:27:34,437 --> 02:27:37,189 I mean, wherever we're all together, that's home. 1887 02:27:37,357 --> 02:27:39,650 Right? Don't be scared. 1888 02:27:39,818 --> 02:27:41,443 I'm not. 1889 02:27:43,238 --> 02:27:44,780 No more Pull-Ups. 1890 02:27:48,118 --> 02:27:49,576 Nice.