1 00:01:40,700 --> 00:01:42,500 Vorsicht. 2 00:01:47,580 --> 00:01:48,660 Willkommen, mein Freund. 3 00:01:48,870 --> 00:01:49,910 Schön, dich zu sehen. 4 00:01:50,120 --> 00:01:51,960 Gut, dass Sie es geschafft haben. 5 00:01:52,580 --> 00:01:55,380 Ist das etwa Ajit? Er ist ja schon ein junger Mann. 6 00:01:55,590 --> 00:01:57,880 - Unglaublich. - Haben Sie Hunger, Adrian? 7 00:01:58,090 --> 00:02:00,330 Und wie. Hallo, Aparna. 8 00:02:00,550 --> 00:02:03,010 - Es gibt Ihr Lieblings-Fischcurry. - Ich freue mich drauf. 9 00:02:04,050 --> 00:02:06,680 Sie wird immer schöner. Woran liegt das? 10 00:02:06,890 --> 00:02:10,510 Komisch, was? Aber ihr Fischcurry schmeckt immer noch furchtbar. 11 00:02:12,480 --> 00:02:13,870 Du klangst so merkwürdig am Telefon. 12 00:02:13,970 --> 00:02:15,420 Warum warst du nicht bei der Konferenz? 13 00:02:15,520 --> 00:02:19,180 - Ich zeige es Ihnen, Sir. - Satnam, hör mit dem "Sir" auf. 14 00:02:26,160 --> 00:02:27,910 Wie tief müssen wir runter? 15 00:02:28,120 --> 00:02:29,450 3.300 Meter. 16 00:02:30,370 --> 00:02:33,080 Ich habe in ganz Indien danach gesucht. 17 00:02:33,420 --> 00:02:36,040 Es war mal das tiefste Bergwerk der Welt. 18 00:02:40,760 --> 00:02:43,000 Mein Bruder Gurdeep studiert jetzt. 19 00:02:43,260 --> 00:02:45,090 Namaste, Dr. Helmsley, Sir. 20 00:02:45,300 --> 00:02:47,710 Einfach nur Adrian. 21 00:02:50,270 --> 00:02:52,480 Kipp nicht zu viel rein. 22 00:02:54,480 --> 00:02:56,720 Wie könnt ihr bei der Hitze arbeiten? 23 00:02:56,940 --> 00:02:58,610 Heute ist noch ein guter Tag. 24 00:02:58,820 --> 00:03:01,740 Manchmal wird's hier 50 Grad heiß. 25 00:03:02,440 --> 00:03:04,200 Ich stell dir Dr. Lokesh vor. 26 00:03:04,400 --> 00:03:07,160 Er ist Dozent für Quantenphysik an der Uni in Chennai. 27 00:03:11,330 --> 00:03:13,710 Also, schieß los. 28 00:03:13,910 --> 00:03:15,580 Diese Neutrinos sind normal. 29 00:03:15,790 --> 00:03:18,750 Sehr kleine Ruhemasse, keine elektrische Ladung. 30 00:03:18,960 --> 00:03:21,420 Sie bewegen sich praktisch ungestört durch die Materie. 31 00:03:21,630 --> 00:03:24,670 Und die haben sich nach den letzten Sonneneruptionen verdoppelt? 32 00:03:24,880 --> 00:03:26,840 Das war letzte Woche. 33 00:03:27,840 --> 00:03:30,220 Aber das ist vor zwei Tagen passiert. 34 00:03:34,600 --> 00:03:37,900 Die stärkste Sonneneruption seit Menschengedenken... 35 00:03:38,100 --> 00:03:41,110 verursachte die höchste Neutrino-Zahl, die je gemessen wurde. 36 00:03:46,910 --> 00:03:48,490 Aber das Schlimmste ist: 37 00:03:49,990 --> 00:03:51,950 Zum allerersten Mal... 38 00:03:53,240 --> 00:03:55,650 verursachen sie eine physikalische Reaktion. 39 00:03:58,210 --> 00:04:00,290 Das ist unmöglich. 40 00:04:04,630 --> 00:04:06,300 Das tut sehr gut. 41 00:04:08,130 --> 00:04:10,710 Bitte. Komm mit. 42 00:04:14,470 --> 00:04:16,350 Das wirst du nicht glauben. 43 00:04:18,190 --> 00:04:21,640 Dieser Wassertank geht 1.800 Meter tiefer rein. 44 00:04:22,730 --> 00:04:25,110 Es scheint, als ob die solaren Neutrinos... 45 00:04:25,320 --> 00:04:28,820 zu einer neuen Form von Kernteilchen mutiert sind. 46 00:04:36,040 --> 00:04:38,330 Sie erhitzen den Erdkern. 47 00:04:39,000 --> 00:04:41,320 Und verhalten sich auf einmal wie Mikrowellen. 48 00:04:54,100 --> 00:04:57,480 Meine Damen und Herren, wie versprochen: Keine Rede. 49 00:04:58,390 --> 00:05:00,520 Nur ein Dankeschön. 50 00:05:00,730 --> 00:05:03,440 Heute Abend haben wir, dank Ihrer Großzügigkeit... 51 00:05:03,650 --> 00:05:07,270 $1,7 Millionen gesammelt. 52 00:05:08,240 --> 00:05:10,740 Nehmen Sie einen starken Drink, denn ich schließe die Tür... 53 00:05:10,910 --> 00:05:13,950 Alles in Ordnung. 54 00:05:14,160 --> 00:05:16,120 - Ich arbeite für das Weiße Haus. - Mir egal. 55 00:05:16,330 --> 00:05:18,250 Einlass nur in Abendgarderobe. 56 00:05:18,910 --> 00:05:20,170 Scotty! 57 00:05:20,460 --> 00:05:24,040 Adrian, ich dachte, du bist in Indien. Wie geht's? 58 00:05:24,250 --> 00:05:25,880 - Gib mir dein Jackett. - Was? 59 00:05:26,090 --> 00:05:30,430 Ich muss zu Anheuser. Gib's mir. 60 00:05:30,630 --> 00:05:33,260 Hältst du das mal? 61 00:05:36,600 --> 00:05:38,640 Pass auf, das hat $600 gekostet. 62 00:05:40,060 --> 00:05:41,810 Mr. Anheuser? 63 00:05:42,020 --> 00:05:43,220 Mr. Anheuser. 64 00:05:44,440 --> 00:05:46,400 Ich muss Sie sprechen. 65 00:05:49,440 --> 00:05:50,800 - Kenne ich Sie? - Entschuldigung. 66 00:05:50,910 --> 00:05:52,240 Ich bin Adrian Helmsley... 67 00:05:52,450 --> 00:05:53,560 Geologe im Berater-Team... 68 00:05:53,780 --> 00:05:56,360 für Wissenschaft und Technologie des Präsidenten. 69 00:05:57,120 --> 00:05:58,910 Entschuldigen Sie mich. 70 00:05:59,120 --> 00:06:02,990 Das ist eine Benefizgala und keine Studentenparty. 71 00:06:03,210 --> 00:06:05,590 - Es ist äußerst wichtig. - Wie immer. 72 00:06:05,790 --> 00:06:08,250 Lassen Sie sich einen Termin geben. Oder noch besser... 73 00:06:08,460 --> 00:06:10,960 Ihr Chef soll es bei der nächsten Konferenz vortragen. Ok? 74 00:06:11,170 --> 00:06:12,880 Guter Plan. 75 00:06:13,340 --> 00:06:15,640 Ich bin extra 20 Stunden geflogen... 76 00:06:15,850 --> 00:06:17,560 und habe zwei Tage nicht geschlafen. 77 00:06:17,760 --> 00:06:21,270 Lesen Sie das. Sie müssen das sofort lesen. 78 00:06:26,480 --> 00:06:29,860 Lassen Sie mich raten, eine nationale Geologiekrise? 79 00:06:30,900 --> 00:06:32,020 Entschuldigen Sie mich. 80 00:06:50,210 --> 00:06:52,620 - Wer ist Ihr Vorgesetzter? - Lee Cavazos. 81 00:06:53,130 --> 00:06:54,760 Jetzt nicht mehr. 82 00:06:57,470 --> 00:06:59,930 Alan, fahren Sie den Wagen vor. 83 00:07:00,310 --> 00:07:02,350 - Es wäre besser, Sie hätten geduscht. - Bitte? 84 00:07:02,560 --> 00:07:04,230 Sie lernen den Präsidenten kennen. 85 00:07:04,440 --> 00:07:05,640 Was ist los? 86 00:07:05,850 --> 00:07:07,730 Bring das ins Büro. 87 00:07:15,780 --> 00:07:16,820 AUSBEUTUNG BOYKOTTIEREN 88 00:07:16,950 --> 00:07:18,700 SCHULDEN ERLASSEN 89 00:07:37,550 --> 00:07:38,600 Guten Morgen. 90 00:07:39,050 --> 00:07:42,220 Ich möchte meine Amtskollegen privat sprechen. 91 00:07:45,230 --> 00:07:47,850 Mr. Makarenko hätte gerne seine Dolmetscher dabei. 92 00:07:48,060 --> 00:07:51,020 Herr Präsident, ich versichere Ihnen... 93 00:07:51,440 --> 00:07:53,770 dass Ihre Sprachkenntnisse ausreichend sind... 94 00:07:54,030 --> 00:07:55,700 für das, was ich sagen will. 95 00:08:15,720 --> 00:08:17,680 Meine Herren Präsidenten. 96 00:08:21,100 --> 00:08:22,970 Vor sechs Monaten... 97 00:08:23,390 --> 00:08:27,260 wurde mir eine so schreckliche Nachricht zugetragen... 98 00:08:27,600 --> 00:08:31,050 dass ich mich zuerst weigerte, sie zu glauben. 99 00:08:31,900 --> 00:08:33,270 Aber... 100 00:08:33,780 --> 00:08:36,320 durch die gemeinsame Arbeit... 101 00:08:36,530 --> 00:08:39,020 unserer besten Wissenschaftler... 102 00:08:39,240 --> 00:08:43,080 wurde ihr Wahrheitsgehalt bestätigt. 103 00:08:45,000 --> 00:08:48,860 Die Welt, wie wir sie kennen... 104 00:08:50,460 --> 00:08:52,750 steht vor ihrer Auslöschung. 105 00:09:02,510 --> 00:09:05,270 Der Bau des Dammes schafft Arbeitsplätze. 106 00:09:05,720 --> 00:09:10,770 Partei und Staat helfen bei der Umsiedlung. 107 00:09:12,560 --> 00:09:13,980 Großmutter, gib mir deine Hand. 108 00:09:14,570 --> 00:09:16,860 - Wohin bringen sie uns? - Alles wird gut. 109 00:09:22,320 --> 00:09:23,370 Bruder! 110 00:09:24,200 --> 00:09:26,160 Großmutter. Ich schicke dir Geld. 111 00:09:32,500 --> 00:09:33,540 Wer kann schreiben? 112 00:09:34,460 --> 00:09:35,630 Wer kann lesen? 113 00:09:37,170 --> 00:09:38,210 Wer kann schweißen? 114 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 Hatten Seine Hoheit die Gelegenheit, das Dossier zu lesen? 115 00:10:19,300 --> 00:10:23,080 Sie verstehen, ich habe eine sehr große Familie, Mr... 116 00:10:23,890 --> 00:10:25,170 Isaacs. 117 00:10:25,760 --> 00:10:27,850 $1 Milliarde ist sehr viel Geld. 118 00:10:29,220 --> 00:10:33,850 Leider ist der Betrag in Euro, Eure Hoheit. 119 00:10:49,790 --> 00:10:53,620 Ich setze großes Vertrauen in Ihre Organisation. 120 00:10:55,460 --> 00:10:58,210 Eine perfekte Kopie, Roland. 121 00:10:59,300 --> 00:11:01,940 Unsere Welt ist voller Fanatiker, die ihr Schaden zufügen könnten. 122 00:11:02,080 --> 00:11:05,460 Denken Sie an die Buddha-Statuen, die in Afghanistan gesprengt wurden. 123 00:11:06,800 --> 00:11:10,590 Unsere Kulturstiftung hat bereits eine Auswahl... 124 00:11:10,810 --> 00:11:12,380 aus den Sammlungen des British Museum... 125 00:11:12,480 --> 00:11:13,840 des Metropolitan und der Eremitage. 126 00:11:21,110 --> 00:11:23,950 Sie wird wohl sicher sein. 127 00:11:24,610 --> 00:11:29,330 Versteckt in einem Bunker in der Schweiz. 128 00:11:29,950 --> 00:11:32,910 Vollkommen sicher, Roland. 129 00:11:34,120 --> 00:11:37,000 Nur mit Infrarot erkennt man den Unterschied. 130 00:11:39,090 --> 00:11:40,420 Aber es bleibt eine Fälschung. 131 00:11:54,520 --> 00:11:57,690 Dieser Massenselbstmord wurde von Dokumentarfilmern... 132 00:11:57,900 --> 00:12:00,140 in der antiken Maya-Stadt Tikal entdeckt. 133 00:12:00,360 --> 00:12:02,320 Die zahlreichen Opfer... 134 00:12:02,530 --> 00:12:05,200 sollen sich am Kalender der Quiché orientiert haben... 135 00:12:05,400 --> 00:12:07,450 der den Weltuntergang... 136 00:12:07,660 --> 00:12:09,810 für den 21. 12. Dieses Jahres vorhersagt. 137 00:12:10,030 --> 00:12:12,040 Die Sonne zerstört die Erde. 138 00:12:12,240 --> 00:12:13,290 Danke, Mark. 139 00:12:13,500 --> 00:12:16,160 Seltsamerweise bestätigen Wissenschaftler die Tatsache... 140 00:12:16,370 --> 00:12:21,420 dass uns die größte Sonneneruption der Geschichte bevorsteht. 141 00:12:27,010 --> 00:12:30,790 Offenbar glauben viele Tausend Menschen, dass der Maya-Kalender... 142 00:12:31,010 --> 00:12:33,770 eine kosmische Aneinanderreihung der Planeten vorhersagt. 143 00:12:33,870 --> 00:12:34,910 Ich bin tot. 144 00:12:35,020 --> 00:12:37,730 Ich bin mausetot. 145 00:12:37,940 --> 00:12:41,190 ...das Ende der Welt. 146 00:12:41,400 --> 00:12:43,200 Verdammt. 147 00:12:47,860 --> 00:12:51,160 Hallo, Kate. Ich bin fast auf der Autobahn. 148 00:12:51,490 --> 00:12:54,740 Ich rase schon auf dich zu. 149 00:12:55,250 --> 00:12:58,080 Krieg dich ein. Ich bin gleich da. 150 00:12:59,210 --> 00:13:02,340 Es ist ein Urlaub, kein Arzttermin. 151 00:13:02,540 --> 00:13:04,000 Es soll Spaß machen. 152 00:13:04,210 --> 00:13:06,130 Du weißt, was das ist, oder? 153 00:13:06,380 --> 00:13:09,880 Weißt du, wo du warst, als du keinen Spaß mehr hattest? 154 00:13:11,470 --> 00:13:13,510 Schon klar. 155 00:13:18,270 --> 00:13:21,970 Insektenspray? Richtig, es ist Mückenzeit im Yellowstone. 156 00:13:22,190 --> 00:13:26,740 Alles dabei. Ich muss auflegen, der Empfang ist schlecht. 157 00:13:33,530 --> 00:13:34,580 Abgefahren. 158 00:13:34,740 --> 00:13:36,490 Sieh dir das an. 159 00:13:36,750 --> 00:13:37,950 Krass. 160 00:13:44,040 --> 00:13:45,630 Merrill, ich sag's ja. 161 00:13:45,840 --> 00:13:48,630 Wir müssen zurück nach Wisconsin. 162 00:13:48,840 --> 00:13:52,140 Diese Mini-Erdbeben nerven langsam, Randy. 163 00:13:52,340 --> 00:13:55,390 Ein paar kleine Risse sind doch nicht schlimm. 164 00:13:55,600 --> 00:13:58,170 Für Risse habe ich einen Schönheitschirurgen. 165 00:13:58,390 --> 00:14:01,050 Im Ernst. Aber wir haben ja erdbebensichere Kaffeebecher. 166 00:14:01,150 --> 00:14:02,900 So sind wir Kalifornier. 167 00:14:03,100 --> 00:14:05,980 Wir lassen uns von ein paar Rissen nicht unterkriegen. 168 00:14:06,190 --> 00:14:07,280 DAS ENDE NAHT 169 00:14:07,480 --> 00:14:11,910 Teilen Sie uns Ihre Rissgeschichten mit... 170 00:14:20,160 --> 00:14:21,450 - Hallo, Papa. - Hallo, Süße. 171 00:14:21,960 --> 00:14:24,080 - Wie geht's dir? - Gut. 172 00:14:24,290 --> 00:14:25,750 Jackson, was ist das? 173 00:14:26,380 --> 00:14:28,170 Nenn mich nicht so. Ich bin dein Papa. 174 00:14:30,630 --> 00:14:33,040 Du fährst zum Zelten in einer Limousine? 175 00:14:33,510 --> 00:14:34,760 Na toll. 176 00:14:34,970 --> 00:14:36,550 Was ist mit dem anderen Job? 177 00:14:36,760 --> 00:14:39,560 Bessere Arbeitszeiten, mehr Zeit zum Schreiben. 178 00:14:39,770 --> 00:14:42,480 Was ist mit Schlafen? Hast du dafür Zeit? 179 00:14:42,690 --> 00:14:44,150 Zum tausendsten Mal: 180 00:14:44,350 --> 00:14:47,770 Freitags keine Fettabsaugung. Das ist eine Schweinerei. Warte. 181 00:14:47,980 --> 00:14:49,270 - Morgen, Jackson. - Hallo. 182 00:14:49,480 --> 00:14:50,650 - Heißer Schlitten. - Danke. 183 00:14:50,820 --> 00:14:52,100 Leute, schönen Urlaub. 184 00:14:52,320 --> 00:14:54,950 Passt auf die Bären auf. 185 00:14:55,160 --> 00:14:56,320 Tschüss, Gordon. 186 00:14:56,530 --> 00:14:58,450 Hab dich lieb. 187 00:14:58,660 --> 00:15:00,700 - Ok, also... - Sag du's ihm. 188 00:15:01,540 --> 00:15:02,580 Was denn? 189 00:15:02,750 --> 00:15:05,290 Sie muss die nachts tragen. 190 00:15:05,500 --> 00:15:07,130 Immer noch? 191 00:15:07,340 --> 00:15:10,840 Zu deiner Info: Deine siebenjährige Tochter macht noch ins Bett. 192 00:15:11,090 --> 00:15:13,300 - Hab euch lieb. - Ich dich auch. 193 00:15:13,720 --> 00:15:15,800 Alles klar? 194 00:15:18,430 --> 00:15:20,390 Sie haben sich sehr auf dich gefreut. 195 00:15:20,600 --> 00:15:21,640 Ich weiß. 196 00:15:21,850 --> 00:15:24,690 - Sitz also nicht immer am Rechner. - Schon klar. 197 00:15:28,610 --> 00:15:30,400 Hab euch lieb! 198 00:15:34,320 --> 00:15:37,490 - Dieses Mal geht's nach Japan. - Ja, und? 199 00:15:37,700 --> 00:15:39,370 Du kannst deinen Sohn Will besuchen. 200 00:15:39,580 --> 00:15:41,580 Guten Tag, die Damen. 201 00:15:42,750 --> 00:15:44,080 Hörst du mir überhaupt zu? 202 00:15:44,290 --> 00:15:45,830 Leider ja. 203 00:15:46,040 --> 00:15:47,880 Audrey sagte, dass du Opa geworden bist. 204 00:15:48,080 --> 00:15:50,490 Halt dich aus meiner Familie raus. 205 00:15:50,710 --> 00:15:53,590 So kann ich mich nicht entfalten. Da sind wir. 206 00:15:53,800 --> 00:15:57,220 Er hat eine Japanerin geheiratet. Ist doch kein Weltuntergang. 207 00:15:57,430 --> 00:15:59,510 Du solltest ihn sehen. 208 00:15:59,720 --> 00:16:02,390 - Siehst du deinen Sohn? - Nicht oft genug. 209 00:16:02,600 --> 00:16:04,920 Washington ist weit weg. Aber immerhin reden wir. 210 00:16:05,140 --> 00:16:06,430 Über was denn? 211 00:16:06,650 --> 00:16:10,260 Das Leben. Und wie kurz es ist. 212 00:16:33,210 --> 00:16:36,260 Was, zum Teufel, war das? 213 00:16:41,550 --> 00:16:42,600 Hallo? 214 00:16:43,060 --> 00:16:45,640 Laura. 215 00:16:45,740 --> 00:16:46,760 Laura, hören Sie mich? 216 00:16:46,940 --> 00:16:48,440 Roland, sind Sie es? 217 00:16:48,650 --> 00:16:50,560 Laura, sie haben uns belogen. 218 00:16:50,770 --> 00:16:52,980 Morgen gibt es eine Pressekonferenz. 219 00:16:53,190 --> 00:16:55,570 Ich werde allen die Wahrheit sagen. 220 00:16:55,780 --> 00:16:57,240 Wovon reden Sie? 221 00:16:57,450 --> 00:16:59,240 Die Kunstwerke, die Sie ausgewählt haben... 222 00:16:59,740 --> 00:17:01,370 sind nicht in den Alpen. 223 00:17:01,570 --> 00:17:02,910 Die Stollen sind leer. 224 00:17:03,120 --> 00:17:04,160 Ich habe Beweise. 225 00:17:07,290 --> 00:17:08,500 Laura, können Sie mich hören? 226 00:17:09,250 --> 00:17:12,170 - Die Verbindung bricht ab. Roland? - Hören Sie mich? 227 00:17:37,610 --> 00:17:39,280 Aus voller Kehle. 228 00:17:43,530 --> 00:17:45,200 - Ich mag das Lied. - Kein Empfang mehr. 229 00:17:45,330 --> 00:17:49,080 ...an der Westküste mit den ganzen Rissen. 230 00:17:49,290 --> 00:17:53,630 Ich sagte mir: "Charlie, beweg deinen blöden Hintern nach Yellowstone. 231 00:17:53,840 --> 00:17:57,450 Du musst dabei sein, wenn das Ding hochgeht. 232 00:17:57,670 --> 00:17:59,910 Den ganzen Tag fliegen schon Regierungsleute... 233 00:18:00,130 --> 00:18:05,380 hin und her und glaubt mir: Die sehen nicht glücklich aus. 234 00:18:05,600 --> 00:18:07,890 - Denkt dran... - Wie seltsam. 235 00:18:08,100 --> 00:18:11,060 ...zuerst von Charlie. - Ja, wie auf Kommando. 236 00:18:11,770 --> 00:18:13,810 Ist das nicht unheimlich? 237 00:18:14,020 --> 00:18:16,230 Es gibt weder Bodenverflüssigung... 238 00:18:16,440 --> 00:18:19,690 noch eine Bruchausbreitung der Kontinentalplatten. 239 00:18:19,900 --> 00:18:21,910 - Für Laien. - Die seismische Aktivität... 240 00:18:22,110 --> 00:18:24,940 in Kalifornien wird nicht von tekto... von normalen Erdbeben verursacht. 241 00:18:25,040 --> 00:18:28,080 Und die Risse haben nichts mit Verwerfungslinien zu tun. 242 00:18:28,290 --> 00:18:31,460 Meinen Sie damit, dass Operation Cho Ming schon losgeht? 243 00:18:31,670 --> 00:18:34,960 Dr. Helmsley fliegt heute nach Yellowstone, um Daten zu... 244 00:18:35,170 --> 00:18:39,170 Wir haben uns an den Zeitplan gehalten, den Sie vorgegeben haben. 245 00:18:39,380 --> 00:18:41,840 Der wichtigste Plan in der Geschichte. 246 00:18:42,050 --> 00:18:44,680 Jetzt sagen Sie, wir müssen ihn umschmeißen? 247 00:18:47,850 --> 00:18:49,350 Ich habe mich geirrt. 248 00:18:53,020 --> 00:18:56,400 Wissen Sie, wie oft ich diese Worte hier gehört habe? 249 00:18:57,110 --> 00:18:58,110 Nie. 250 00:19:00,860 --> 00:19:01,900 Hast du das gesehen? 251 00:19:02,110 --> 00:19:04,200 Verzeihung. Sie bestand darauf. 252 00:19:04,410 --> 00:19:05,690 Alle berichten davon. 253 00:19:09,080 --> 00:19:11,710 Es gibt Neuigkeiten über die tödliche Autoexplosion. 254 00:19:12,410 --> 00:19:14,990 Der Direktor der französischen Nationalmuseen wollte... 255 00:19:15,090 --> 00:19:17,880 heute eine Pressekonferenz im Louvre halten. 256 00:19:18,090 --> 00:19:22,010 Er kam im gleichen Pariser Tunnel ums Leben... 257 00:19:22,220 --> 00:19:25,390 in dem 1997 Prinzessin Diana starb. 258 00:19:25,590 --> 00:19:28,090 Wir halten Sie auf dem Laufenden... 259 00:19:29,260 --> 00:19:32,390 Laura, das ist Dr. Helmsley. 260 00:19:33,770 --> 00:19:35,810 Ich hatte gerade mit ihm geredet, und er sagte... 261 00:19:36,020 --> 00:19:38,400 dass meine Organisation ein Schwindel ist. 262 00:19:38,610 --> 00:19:40,190 Warum sollte er so etwas sagen? 263 00:19:44,400 --> 00:19:46,870 Du siehst aus wie deine Mutter, wenn du wütend bist. 264 00:19:47,070 --> 00:19:48,330 Habe ich dir das schon gesagt? 265 00:19:48,530 --> 00:19:50,690 Immer, wenn ich wütend bin. 266 00:19:50,910 --> 00:19:52,500 Dad, jemand wurde ermordet. 267 00:19:54,910 --> 00:19:57,750 Schatz. Setz dich. 268 00:20:08,300 --> 00:20:10,430 Nur ein Dutzend Regierungsangehörige... 269 00:20:10,640 --> 00:20:12,560 wissen davon. 270 00:20:12,770 --> 00:20:14,810 Dad, was ist los? 271 00:20:18,310 --> 00:20:23,280 Ein einzigartiges Projekt ist im Gange. 272 00:20:23,740 --> 00:20:27,990 Im Moment sind 46 Nationen daran beteiligt. 273 00:20:28,490 --> 00:20:30,280 Laura ist klug, sie wird's verstehen. 274 00:20:30,490 --> 00:20:34,080 Die Sache in Paris... Wir haben damit nichts zu tun, oder? 275 00:20:34,290 --> 00:20:37,670 "Wir"? Wer, zum Teufel, ist "wir"? Wovon reden Sie? 276 00:20:37,870 --> 00:20:40,630 Wir konzentrieren uns auf den Zeitplan. Sonst nichts. 277 00:20:40,840 --> 00:20:43,210 - Wann sagen wir's der Nation? - Was meinen Sie? 278 00:20:43,420 --> 00:20:46,840 Die Leute, Sir. Sie müssen es erfahren. 279 00:20:48,010 --> 00:20:49,590 Ja, natürlich. 280 00:20:49,800 --> 00:20:54,180 Hören Sie, Sie müssen herausfinden, wann die Katastrophe passiert. 281 00:20:54,390 --> 00:20:55,640 Ich muss herausfinden... 282 00:20:55,850 --> 00:20:59,150 wie wir eine Art Regierung nach der Katastrophe aufrechterhalten. 283 00:20:59,350 --> 00:21:03,480 Bis dahin haben wir für nichts anderes Zeit, ok? 284 00:21:03,690 --> 00:21:06,150 Rufen Sie an, wenn's was Neues aus Yellowstone gibt. 285 00:21:08,570 --> 00:21:09,610 Hübsches Mädchen, was? 286 00:21:10,240 --> 00:21:11,440 Bitte? 287 00:21:12,030 --> 00:21:14,910 - Sie haben Laura angeschaut. - Hab ich nicht. 288 00:21:15,120 --> 00:21:18,420 Beeilen Sie sich lieber. Das Ende naht. 289 00:21:19,210 --> 00:21:23,130 Dein Hubschrauber ist startklar. Er wartet auf dem Südrasen. 290 00:21:24,710 --> 00:21:26,840 Papa, wohin gehen wir? 291 00:21:27,050 --> 00:21:30,010 Zu einem ganz besonderen Ort, den ich kenne. 292 00:21:30,220 --> 00:21:33,010 Mama und ich waren früher oft dort. 293 00:21:33,220 --> 00:21:35,520 Ich will nicht wissen, wo ihr Sex hattet. 294 00:21:35,720 --> 00:21:38,480 - Ich bin noch zu klein dafür, Jackson. - Hör auf, mich so zu nennen. 295 00:21:38,580 --> 00:21:41,560 Das macht mich wahnsinnig. Was hast du gegen "Papa"? 296 00:21:41,770 --> 00:21:43,690 - Brummi Brummbär. - Papa, guck mal. 297 00:21:45,070 --> 00:21:46,860 Der war früher nicht da. 298 00:21:47,650 --> 00:21:49,150 Was machen wir jetzt? 299 00:21:49,570 --> 00:21:51,240 Hol dein Käppi. 300 00:21:56,080 --> 00:21:57,910 Habt ihr die Schilder nicht gesehen? 301 00:22:06,000 --> 00:22:07,630 Früher war hier ein See. 302 00:22:08,090 --> 00:22:09,970 Sieht nicht so aus. 303 00:22:10,550 --> 00:22:12,710 Ich weiß, er ist einfach weg. 304 00:22:14,550 --> 00:22:17,130 - Kommt, sehen wir uns um. - Na toll. 305 00:22:39,450 --> 00:22:41,750 Personen betreten die Siedezone. 306 00:22:55,430 --> 00:22:56,970 Wer ist das? 307 00:22:58,430 --> 00:22:59,680 Das ist das Militär. 308 00:23:10,320 --> 00:23:13,910 Allerlei Regierungsfahrzeuge nähern sich ihnen. 309 00:23:14,110 --> 00:23:15,660 Das hier ist ein Sperrgebiet. 310 00:23:15,870 --> 00:23:18,490 - Bitte folgen Sie uns. - Verstehe. 311 00:23:18,700 --> 00:23:20,790 Wir gehen mit ihnen mit. 312 00:23:21,000 --> 00:23:22,040 Wird sicher lustig. 313 00:23:25,670 --> 00:23:27,090 Das ist abgefahren. 314 00:23:27,670 --> 00:23:29,340 Echt abgefahren. 315 00:23:40,680 --> 00:23:44,440 Das ist unglaublich. 2.700 Grad Celsius in 12.000 Metern Tiefe? 316 00:23:44,640 --> 00:23:46,770 Ich weiß, es klingt verrückt. 317 00:23:46,980 --> 00:23:49,980 Wir registrieren einen Anstieg um fast 0,5 Prozent. 318 00:23:50,530 --> 00:23:52,240 - Pro Tag? - Nein. 319 00:23:52,440 --> 00:23:53,490 Pro Stunde. 320 00:23:53,650 --> 00:23:56,660 Touristen wurden in der Siedezone gefasst. 321 00:23:56,910 --> 00:23:58,160 Ich kümmere mich darum. 322 00:23:58,370 --> 00:24:00,940 Stellen Sie eine Verbindung zu Satnam her. 323 00:24:01,160 --> 00:24:03,080 Wir versuchen, die Daten abzugleichen. 324 00:24:03,290 --> 00:24:06,330 In einem Nationalpark sollten keine Sperrzäune stehen. 325 00:24:06,540 --> 00:24:08,380 Was ist denn los hier? 326 00:24:08,590 --> 00:24:10,300 Wir sind Geologen. 327 00:24:11,050 --> 00:24:13,050 Graben Sie immer mit Maschinengewehren? 328 00:24:14,920 --> 00:24:16,890 Major, ich regele das. Danke. 329 00:24:17,090 --> 00:24:20,220 - Was ist mit dem See passiert? - Das versuchen wir, herauszufinden. 330 00:24:20,430 --> 00:24:22,520 Die ganze Gegend ist instabil. 331 00:24:22,720 --> 00:24:25,730 Sie und Ihre Kinder sollten gehen. Mr. Curtis. 332 00:24:27,060 --> 00:24:29,390 Sind Sie zufällig Jackson Curtis... 333 00:24:29,610 --> 00:24:31,930 der Autor von Lebwohl, Atlantis? 334 00:24:34,530 --> 00:24:35,950 Ja, derselbe. 335 00:24:37,110 --> 00:24:39,200 Er hat's meiner Mama gewidmet. 336 00:24:39,910 --> 00:24:41,370 Das ist toll. 337 00:24:41,700 --> 00:24:45,460 Ich habe im College einige Ihrer Kurzgeschichten gelesen. 338 00:24:45,660 --> 00:24:48,290 Euer Vater ist sehr, sehr talentiert. 339 00:24:48,500 --> 00:24:50,790 - Hört hin! - Unglaublich. Ich lese Ihr Buch. 340 00:24:51,000 --> 00:24:54,300 Ich bin bei Tag 300, als das Shuttle den Kontakt zur Erde verliert. 341 00:24:54,510 --> 00:24:56,380 Sie sind einer der wenigen Käufer. 342 00:24:56,590 --> 00:24:58,220 - Ich bin keiner. - Nein? 343 00:24:58,470 --> 00:25:00,050 Mein Vater hat es mir geschenkt. 344 00:25:01,810 --> 00:25:02,920 Darf ich Sie etwas fragen? 345 00:25:04,060 --> 00:25:06,630 Wären die Menschen so selbstlos... 346 00:25:06,850 --> 00:25:08,940 wenn es um ihr Leben ginge? 347 00:25:09,150 --> 00:25:10,520 Ich hoffe es. 348 00:25:10,730 --> 00:25:13,980 Die Kritiker sagen, ich wäre ein naiver Optimist. 349 00:25:14,190 --> 00:25:15,820 Aber was wissen die? 350 00:25:16,030 --> 00:25:19,810 - Hat mich gefreut. - Mich auch. 351 00:25:20,450 --> 00:25:23,240 Major, bringen Sie diese Leute zum Zeltplatz. 352 00:25:23,450 --> 00:25:24,570 Das gehört Ihnen. 353 00:25:27,540 --> 00:25:28,620 Der war nett. 354 00:25:28,830 --> 00:25:31,290 Nur, weil er mein Buch mag? 355 00:25:36,590 --> 00:25:40,260 Dein Junge wird bestimmt klüger als wir. 356 00:25:44,930 --> 00:25:45,970 Was ist los? 357 00:25:46,140 --> 00:25:48,810 Ich habe Satnam die Messung durchgegeben. 358 00:25:49,020 --> 00:25:52,860 In Argentinien und Ontario haben sie die gleichen Daten. 359 00:25:53,060 --> 00:25:55,440 Die Mine ist so heiß, dass wir sie schließen mussten. 360 00:25:55,650 --> 00:25:58,280 - Hast du die Daten geprüft? - Dreimal. 361 00:25:58,490 --> 00:26:00,780 Ich wünschte, wir lägen falsch, aber... 362 00:26:01,160 --> 00:26:02,530 Es stimmt. 363 00:26:03,330 --> 00:26:05,620 Die Erdkruste wird instabil. 364 00:26:10,830 --> 00:26:12,080 Es ist zu früh. 365 00:26:12,290 --> 00:26:15,800 Ihr müsst mit der Evakuierung beginnen. 366 00:26:19,510 --> 00:26:23,090 Der ganze wissenschaftliche Fortschritt, unsere schicken Geräte... 367 00:26:23,300 --> 00:26:26,140 und die Maya wussten es schon seit Jahrtausenden. 368 00:26:35,270 --> 00:26:37,520 Ich dachte, wir hätten mehr Zeit. 369 00:26:47,580 --> 00:26:49,160 Packt eure Sachen. 370 00:26:49,370 --> 00:26:51,950 Ich besorge euch einen Lufttransport ab Delhi. 371 00:26:52,170 --> 00:26:53,790 Danke, mein Freund. 372 00:26:54,290 --> 00:26:55,580 Und viel Glück. 373 00:27:07,390 --> 00:27:09,180 Wir fahren mit einem großen Schiff. 374 00:27:15,230 --> 00:27:17,470 - Und Hubschrauber. - Das hier ist ein verrückter Ort. 375 00:27:17,580 --> 00:27:21,180 - Die Hubschrauber waren so cool. - Wartet! 376 00:27:21,400 --> 00:27:23,360 Eine Frage. 377 00:27:24,200 --> 00:27:28,790 Was haben euch die Regierungstypen gesagt? 378 00:27:31,540 --> 00:27:34,540 Nun ja. Sie mögen es nicht, wenn man über ihre Zäune klettert. 379 00:27:35,210 --> 00:27:38,710 Und sie meinten, die ganze Gegend da hinten sei instabil. 380 00:27:38,920 --> 00:27:41,550 "Instabil"? Sie sagten "instabil"? 381 00:27:41,760 --> 00:27:42,800 Ja, instabil. 382 00:27:45,180 --> 00:27:46,720 Das ist urkomisch. 383 00:27:46,930 --> 00:27:49,140 Kommt. Schönen Tag noch. 384 00:27:51,680 --> 00:27:53,880 "Instabil". 385 00:27:58,940 --> 00:28:00,780 Es ist nicht nur im Yellowstone. 386 00:28:00,980 --> 00:28:03,560 Die Temperatur steigt rasant... 387 00:28:03,780 --> 00:28:05,320 in allen Siedezonen der Erde. 388 00:28:05,530 --> 00:28:07,770 Sind Sie sich da absolut sicher? 389 00:28:07,990 --> 00:28:09,620 Wenn der Befehl erteilt wird... 390 00:28:09,830 --> 00:28:11,950 gibt es nämlich kein Zurück mehr. 391 00:28:12,160 --> 00:28:15,040 Es gibt leider keine Zweifel mehr. 392 00:28:15,250 --> 00:28:19,590 Wir müssen retten, was wir können. Und wir müssen sofort handeln. 393 00:28:44,820 --> 00:28:47,280 MILITÄRISCHES SPERRGEBIET 394 00:28:49,450 --> 00:28:52,700 Hier sind Mücken. Hat einer das Zelt eingesprüht? 395 00:28:53,660 --> 00:28:55,290 Ich hole morgen Spray. 396 00:28:55,500 --> 00:28:58,460 Die stechen dich nur, weil dein Blut so süß ist. 397 00:28:59,420 --> 00:29:02,050 Du wolltest doch nicht schreiben. 398 00:29:02,250 --> 00:29:05,670 Was, Lillylein? Tu ich nicht. Ich mache was anderes. 399 00:29:06,220 --> 00:29:09,140 Ich mache dich jetzt bettfertig. 400 00:29:13,720 --> 00:29:15,480 Brauchst du so viele Mützen? 401 00:29:15,730 --> 00:29:18,400 - Wo sind deine Windelhöschen? - Ich hab eins an. 402 00:29:26,030 --> 00:29:27,310 Hast du das von Mama? 403 00:29:27,530 --> 00:29:30,240 Gordon hat's mir zum Geburtstag geschenkt. 404 00:29:30,450 --> 00:29:34,150 Über Handys sollte man vorher in der Familie reden. 405 00:29:35,370 --> 00:29:36,490 Welche Familie? 406 00:29:40,960 --> 00:29:43,750 Das tut mir weh, wenn du so was sagst. 407 00:29:46,010 --> 00:29:47,050 Lass mich. 408 00:29:52,100 --> 00:29:53,140 Erwachsene... 409 00:29:53,310 --> 00:29:54,500 ZELTEN IST DOOF 410 00:29:54,720 --> 00:29:56,060 ...haben auch Gefühle. 411 00:30:06,360 --> 00:30:07,820 Gerade ruft ein Hörer an. 412 00:30:08,030 --> 00:30:11,030 Bill, du bist in der Charlie- Frost-Show. 413 00:30:11,240 --> 00:30:13,240 Hi, Charlie, Ihre Sendung ist toll. 414 00:30:13,450 --> 00:30:14,530 Das gibt's nicht. 415 00:30:14,740 --> 00:30:16,330 Sie sagen immer die Wahrheit. 416 00:30:16,540 --> 00:30:18,330 Danke. Und, deine Frage? 417 00:30:18,540 --> 00:30:20,700 Ich wollte wissen, wo es anfangen wird? 418 00:30:20,920 --> 00:30:24,210 Also, so was kann nur aus Hollywood kommen. 419 00:30:24,420 --> 00:30:26,910 Nur kracht denen jetzt schon die Erde unterm Arsch weg. 420 00:30:27,130 --> 00:30:30,010 Meine Familie glaubt an Gottes Botschaft. 421 00:30:30,220 --> 00:30:33,750 - Wir fürchten uns nicht. - Schön für euch. Danke für den Anruf. 422 00:30:33,970 --> 00:30:38,730 Hier ist Charlie Frost live aus dem Yellowstone Nationalpark... 423 00:30:38,930 --> 00:30:43,980 der bald der weltgrößte aktive Vulkan sein wird. 424 00:30:44,520 --> 00:30:46,400 Bin gleich zurück, Leute. 425 00:30:49,610 --> 00:30:52,450 Kann ich reinkommen? Ich habe eine Frage. 426 00:30:52,660 --> 00:30:54,160 Aber nur eine Minute. 427 00:30:54,370 --> 00:30:56,160 Hey, saure Gurke? 428 00:30:56,580 --> 00:30:59,910 Ich habe zugehört und mich gefragt... 429 00:31:00,120 --> 00:31:03,880 was genau in Hollywood anfangen wird? 430 00:31:04,130 --> 00:31:05,920 Die Apokalypse. 431 00:31:06,130 --> 00:31:07,840 Die Endzeit. 432 00:31:08,050 --> 00:31:11,550 Das Jüngste Gericht. Das Ende der Welt, mein Freund. 433 00:31:11,760 --> 00:31:15,180 Christen nennen es Entrückung. Die Maya wussten davon... 434 00:31:15,390 --> 00:31:18,600 die Hopi-Indianer, das I Ging... 435 00:31:18,850 --> 00:31:20,430 die Bibel, mehr oder weniger... 436 00:31:21,640 --> 00:31:22,640 Bier? 437 00:31:23,480 --> 00:31:25,800 Ich muss was essen. 438 00:31:26,020 --> 00:31:29,810 Schau dir meinen Blog an. Kostenlos. 439 00:31:30,030 --> 00:31:33,280 Natürlich freuen wir uns über Spenden. 440 00:31:33,490 --> 00:31:37,620 In der Antike entdeckten die Maya als erste Zivilisation... 441 00:31:37,870 --> 00:31:40,280 dass dieser Planet ein Verfallsdatum hat. 442 00:31:40,500 --> 00:31:41,960 Nach ihrem Kalender... 443 00:31:42,160 --> 00:31:45,620 kommt es im Jahr 2012 zu einer Katastrophe... 444 00:31:45,830 --> 00:31:47,870 die durch die Aneinanderreihung der Planeten... 445 00:31:47,970 --> 00:31:49,660 unseres Sonnensystems ausgelöst wird... 446 00:31:49,760 --> 00:31:52,970 die sich nur alle 640. 000 Jahre ereignet. 447 00:31:53,170 --> 00:31:54,800 Nicht schon wieder. 448 00:31:55,010 --> 00:31:58,710 Ganz nett, nicht? Ich habe die Animation selbst gemacht. 449 00:31:59,310 --> 00:32:02,140 Stellt euch die Erde als Orange vor. 450 00:32:02,850 --> 00:32:07,020 Man lockt sie mit Humor an, damit sie nachdenken. 451 00:32:07,230 --> 00:32:10,850 Unsere Sonne wird eine so starke Strahlung abgeben... 452 00:32:11,070 --> 00:32:13,230 Diese Mistkerle heißen Neutrinos. 453 00:32:13,450 --> 00:32:17,060 ...dass der Erdkern schmilzt: Das Innere der Orange. 454 00:32:17,280 --> 00:32:20,410 Dadurch kann sich die Erdkruste verschieben. 455 00:32:20,620 --> 00:32:23,080 1958 sprach Professor Charles Hapgood... 456 00:32:23,290 --> 00:32:25,330 von einer Erdkrustenverschiebung. 457 00:32:25,540 --> 00:32:28,500 Albert Einstein bestätigte diese Theorie. 458 00:32:28,710 --> 00:32:30,080 Wir müssen mit allem rechnen. 459 00:32:30,180 --> 00:32:32,880 Die gewaltigen Naturkräfte... 460 00:32:33,090 --> 00:32:38,930 bedeuten das Ende der Welt zur Wintersonnenwende am 21. 12. 2012. 461 00:32:39,140 --> 00:32:43,180 Und denkt dran: Von Charlie Frost habt ihr's zuerst gehört. 462 00:32:43,980 --> 00:32:46,690 Solche Informationen muss man geheim halten. 463 00:32:46,940 --> 00:32:48,940 Überleg mal, ja? 464 00:32:49,150 --> 00:32:51,690 Erst würde die Börse zusammenbrechen. 465 00:32:51,940 --> 00:32:54,150 Dann die Wirtschaft... 466 00:32:54,360 --> 00:32:55,610 Der Dollar... 467 00:32:55,820 --> 00:33:00,870 Tumulte auf den Straßen. Krieg, Völkermord. 468 00:33:01,490 --> 00:33:04,620 Quatsch. So was kann man nicht geheim halten. 469 00:33:04,830 --> 00:33:07,540 - Jemand würde was sagen. - Hin und wieder... 470 00:33:07,750 --> 00:33:09,710 versucht das auch ein armer Trottel. 471 00:33:09,960 --> 00:33:12,630 Wie diese Typen. 472 00:33:12,840 --> 00:33:16,460 Jeder einzelne von denen: Tot, tot, tot! 473 00:33:20,010 --> 00:33:21,470 Das ist Professor Meyers. 474 00:33:21,680 --> 00:33:24,470 Er hat das Atlantis-Programm geleitet. Den kanntest du? 475 00:33:24,680 --> 00:33:27,060 Er half mir bei meiner Recherche. 476 00:33:27,270 --> 00:33:29,810 Das muss vor seinem "Unfall" gewesen sein. 477 00:33:30,020 --> 00:33:31,110 Er ist tot? 478 00:33:31,940 --> 00:33:34,030 Ja, vor zwei Monaten... 479 00:33:34,230 --> 00:33:36,950 war er einer meiner eifrigsten Hörer. 480 00:33:37,150 --> 00:33:39,070 Er reimte sich alles zusammen. 481 00:33:39,280 --> 00:33:42,580 Alles, was die Regierung treibt, wo und warum. 482 00:33:42,780 --> 00:33:44,940 Er hat mir sogar eine Landkarte geschickt. 483 00:33:45,870 --> 00:33:49,040 Was für eine Landkarte? Wovon? 484 00:33:55,260 --> 00:33:59,760 Die bauen Raumschiffe, Mann. 485 00:34:05,720 --> 00:34:07,600 Scheiße Mann. Ich muss los. 486 00:34:07,810 --> 00:34:11,060 Ich muss zurück zur Erde. 487 00:34:11,270 --> 00:34:13,940 - Haben Sie noch eins für den Weg? - Das ist mein Letztes. 488 00:34:14,150 --> 00:34:17,280 Reicht mir völlig. Das meiste fand ich sehr interessant. 489 00:34:17,490 --> 00:34:18,600 Danke sehr. 490 00:34:18,820 --> 00:34:20,610 Weißt du was? 491 00:34:20,820 --> 00:34:23,490 - Die verkaufen Plätze. - Reservieren Sie drei für mich. 492 00:34:23,700 --> 00:34:25,790 Nein, Leute wie wir haben keine Chance. 493 00:34:25,990 --> 00:34:28,400 Man muss schon Bill Gates sein. Oder Rupert Murdoch... 494 00:34:28,620 --> 00:34:30,580 oder ein russischer Milliardär oder so wer. 495 00:34:30,790 --> 00:34:32,460 Leise, meine Kinder schlafen. 496 00:34:32,670 --> 00:34:35,380 Ihr müsst Yellowstone verlassen. 497 00:34:35,590 --> 00:34:37,800 Hier wird's ziemlich hässlich. 498 00:34:41,840 --> 00:34:43,970 Lass uns ein Baby machen. 499 00:34:45,930 --> 00:34:48,510 Wir machen kein Baby im Supermarkt. 500 00:34:49,140 --> 00:34:52,590 Finger weg von der Ware. 501 00:34:53,860 --> 00:34:57,280 Schatz, Frauen zahlen Tausende, damit ich ihre Brüste betatsche. 502 00:34:57,480 --> 00:34:58,650 Du kriegst es umsonst. 503 00:35:17,670 --> 00:35:19,800 Du bist immer komisch, wenn er da war. 504 00:35:20,010 --> 00:35:23,180 Bin ich nicht, ich suche nur die Makkaroni. 505 00:35:26,720 --> 00:35:28,430 Warum bist du so lange bei ihm geblieben? 506 00:35:28,680 --> 00:35:31,770 Es reicht. Er ist der Vater meiner Kinder. 507 00:35:31,980 --> 00:35:33,440 Hör schon auf. 508 00:35:33,650 --> 00:35:36,030 Du hast dein Medizinstudium geschmissen, um Noah zu kriegen. 509 00:35:36,130 --> 00:35:38,440 Du hast ihn und Lilly quasi alleine erzogen... 510 00:35:38,650 --> 00:35:40,280 während er diesen Müll geschrieben hat. 511 00:35:40,530 --> 00:35:42,770 Es ist kein Müll. Es wurde herausgebracht. 512 00:35:42,990 --> 00:35:44,570 Klar, habe ich vergessen. 513 00:35:44,780 --> 00:35:47,190 422 Exemplare. 514 00:36:01,630 --> 00:36:02,880 Hast du das gesehen? 515 00:36:03,090 --> 00:36:05,390 Was gesehen? Hey, Kate. 516 00:36:05,590 --> 00:36:09,460 Wir müssen daran arbeiten. An unserer Beziehung. 517 00:36:09,680 --> 00:36:13,890 Ich habe das Gefühl, etwas reißt uns auseinander. 518 00:36:18,820 --> 00:36:20,400 Halt dich an der Stange fest! 519 00:36:21,280 --> 00:36:22,480 Halt dich fest. 520 00:36:26,870 --> 00:36:28,910 Haben Sie was gegen Mückenstiche? 521 00:36:29,120 --> 00:36:30,910 Für vorher oder nachher? 522 00:36:32,540 --> 00:36:33,820 Ich hole Ihnen beides. 523 00:36:34,040 --> 00:36:36,750 Hör auf zu kratzen, das entzündet sich nur. 524 00:36:36,960 --> 00:36:39,090 Und ich musste in den Supermarkt... 525 00:36:39,290 --> 00:36:42,130 Guck mal. Mrs. Birnbaum. Meine Lehrerin ist im Fernsehen. 526 00:36:43,210 --> 00:36:46,340 Grayson's Market war zu der Zeit geöffnet... 527 00:36:46,550 --> 00:36:49,930 doch zum Glück gab es weder Tote noch Verletzte. 528 00:36:50,140 --> 00:36:52,270 Ein Wunder, dass niemand verletzt wurde. 529 00:36:53,270 --> 00:36:54,470 Hallo? 530 00:36:56,140 --> 00:36:58,860 Hast du das mit unserem Supermarkt gesehen? 531 00:37:01,230 --> 00:37:03,280 Sie will, dass wir nach Hause kommen. 532 00:37:03,490 --> 00:37:04,600 Ist das möglich? 533 00:37:04,820 --> 00:37:06,910 Wir sind letzte Nacht alle Optionen durchgegangen. 534 00:37:07,160 --> 00:37:11,280 Die gute Nachricht ist, dass vier Archen rechtzeitig fertig sind. 535 00:37:11,490 --> 00:37:13,120 Nur vier? Das nennen Sie gut? 536 00:37:13,330 --> 00:37:15,790 Wir können über 400.000 Menschen retten. 537 00:37:16,000 --> 00:37:18,040 Für mich ist das ein Wunder. 538 00:37:18,250 --> 00:37:21,950 Aber wir müssen jetzt mit dem Einstieg beginnen. Thomas. 539 00:37:22,420 --> 00:37:24,130 Wir haben keine Wahl. 540 00:37:24,340 --> 00:37:26,170 Sie müssen sie überzeugen. 541 00:37:30,800 --> 00:37:33,810 Gemäß den jüngsten Informationen aus dem Yellowstone... 542 00:37:34,020 --> 00:37:36,980 Fahren Sie fort. 543 00:37:37,190 --> 00:37:39,510 Die Temperatur der unterirdischen Kruste... 544 00:37:39,730 --> 00:37:43,430 der Zement, der unsere Landmasse sichert... 545 00:37:43,650 --> 00:37:46,900 steigt viel schneller als vorherberechnet. 546 00:37:47,110 --> 00:37:50,160 Als Resultat werden die Pole instabil. 547 00:37:50,370 --> 00:37:53,120 Die Magnetfelder sind um mehr als 80 Prozent schwächer geworden... 548 00:37:53,330 --> 00:37:54,830 in den letzten 48 Stunden. 549 00:37:55,040 --> 00:37:58,160 Wie viel Zeit bleibt uns, Dr. Helmsley? 550 00:38:00,330 --> 00:38:02,170 Zwei bis drei Tage, mit etwas Glück. 551 00:38:03,040 --> 00:38:06,660 Wie können Sie jetzt von Glück reden? 552 00:38:06,880 --> 00:38:09,590 Verzeihung, Herr Premierminister. 553 00:38:10,720 --> 00:38:12,720 Ich wollte nicht respektlos sein. 554 00:38:13,390 --> 00:38:17,890 Ich fürchte, je länger wir warten, desto wichtiger wird Glück. 555 00:38:23,730 --> 00:38:25,010 Meine Freunde... 556 00:38:26,400 --> 00:38:28,780 wir sollten sofort mit der Evakuierung beginnen. 557 00:38:31,200 --> 00:38:34,080 Wer Einwände hat... 558 00:38:35,290 --> 00:38:36,790 äußert sie besser jetzt. 559 00:38:37,830 --> 00:38:39,370 In der blauen Ecke... 560 00:38:39,580 --> 00:38:43,000 38 Siege, davon 34 durch K. O... 561 00:38:43,210 --> 00:38:46,050 die Kampfmaschine aus der Ukraine... 562 00:38:46,250 --> 00:38:50,590 der unbesiegte Weltranglistenerste und Herausforderer im Schwergewicht: 563 00:38:50,800 --> 00:38:54,800 Mr. Zultan Balashin! 564 00:39:02,270 --> 00:39:04,810 - Yuri! - Zultan! 565 00:39:05,020 --> 00:39:07,070 Ich hatte Angst, du kommst nicht. 566 00:39:07,280 --> 00:39:09,240 Er muss sich konzentrieren, Mr. Karpov. 567 00:39:09,440 --> 00:39:12,980 Du hältst die Klappe, wenn ich mit meinem Jungen rede, kapiert? 568 00:39:13,780 --> 00:39:15,060 Ja, Mr. Karpov. 569 00:39:15,280 --> 00:39:17,830 Gut. Das ist gut. 570 00:39:18,620 --> 00:39:20,250 Zultan, hör mir zu. 571 00:39:20,460 --> 00:39:23,420 Wir Kämpfer gehen nie zu Boden. 572 00:39:24,330 --> 00:39:27,340 Egal, wie hart sie uns treffen. 573 00:39:29,970 --> 00:39:31,080 Bring ihn um. 574 00:39:31,630 --> 00:39:34,430 Bring den Dreckskerl um. 575 00:39:58,660 --> 00:40:00,700 EINSTIEG BEGINNT 576 00:40:14,010 --> 00:40:15,470 Wohin gehst du? 577 00:40:28,230 --> 00:40:31,530 Caltech sagt, dass der 800 Meter lange Riss durch Westwood... 578 00:40:31,740 --> 00:40:33,780 die Spannung in der Erdoberfläche gelöst hat: 579 00:40:33,990 --> 00:40:37,520 "Bald kann der Alltag zurückkehren", sagt Bürgermeister... 580 00:40:37,740 --> 00:40:40,320 Ok, Leute. Wir sind fast zu Hause. 581 00:40:42,450 --> 00:40:43,500 Aufwachen. 582 00:40:54,220 --> 00:40:56,130 Also dann, ihr seid frei. 583 00:41:01,720 --> 00:41:03,520 Meine Süße. 584 00:41:10,150 --> 00:41:12,150 Mein Kleiner. 585 00:41:13,110 --> 00:41:15,350 War's schön? 586 00:41:15,570 --> 00:41:17,200 Ich habe euch vermisst. 587 00:41:18,570 --> 00:41:20,900 - Wer will Pfannkuchen? - Ich! 588 00:41:25,250 --> 00:41:28,580 Danke, dass du sie früher gebracht hast. 589 00:41:29,580 --> 00:41:31,040 Pfannkuchen? 590 00:41:32,710 --> 00:41:34,210 Bin spät dran. 591 00:41:46,390 --> 00:41:47,810 Curtis, wo sind Sie? 592 00:41:48,020 --> 00:41:51,550 - Bin gerade aus dem Urlaub zurück. - Gut. Das ist gut. 593 00:41:51,770 --> 00:41:54,110 Ich schicke den Jet, um Alec und Oleg abholen zu lassen. 594 00:41:54,320 --> 00:41:57,240 Yuri-Bär, sag ihm, er soll Caesars Mantel mitbringen. 595 00:41:57,450 --> 00:41:59,740 Er liegt im Rover. 596 00:41:59,950 --> 00:42:02,080 Holen Sie meine Jungs, so schnell es geht. 597 00:42:02,280 --> 00:42:04,240 Ich rase schon auf Sie zu. 598 00:42:04,450 --> 00:42:05,620 Gut. Das ist gut. 599 00:42:21,140 --> 00:42:22,420 Sie sind spät dran. 600 00:42:22,640 --> 00:42:24,470 Ebenfalls guten Morgen. 601 00:42:28,850 --> 00:42:31,770 Vorsicht mit unseren Sachen. Die werden dreckig. 602 00:42:32,150 --> 00:42:33,350 Idiot. 603 00:42:40,490 --> 00:42:42,200 Hat ja gedauert, Mr. Curtis. 604 00:42:46,450 --> 00:42:47,790 Was ist Ihr Problem? 605 00:42:48,000 --> 00:42:49,280 Passen Sie auf. 606 00:42:49,500 --> 00:42:51,000 Das war Absicht. 607 00:42:51,210 --> 00:42:53,450 Guten Flug, ihr kleinen Scheißer. 608 00:42:54,340 --> 00:42:55,800 Jetzt lachen Sie noch. 609 00:42:56,000 --> 00:42:57,960 Aber wir haben Tickets für ein großes Schiff. 610 00:42:58,170 --> 00:42:59,720 Wir überleben... 611 00:42:59,920 --> 00:43:02,010 und Sie sterben. 612 00:43:13,650 --> 00:43:15,480 Habt ihr gehört... 613 00:43:15,690 --> 00:43:20,070 was die Behörden in L.A. Sagen? Es gibt keinen Anlass zur Sorge. 614 00:43:20,280 --> 00:43:22,690 Ich würde gerne ihre blöden Gesichter sehen... 615 00:43:22,910 --> 00:43:25,310 wenn Malibu und Beverly Hills... 616 00:43:25,530 --> 00:43:29,120 von den großen Wellen des Pazifiks verschluckt werden. 617 00:43:29,330 --> 00:43:32,330 Wo stöpseln sie dann ihre Elektroautos ein? 618 00:43:36,290 --> 00:43:38,210 Ist das Ihr Flugzeug? 619 00:43:38,420 --> 00:43:39,840 Sind Sie Pilot? 620 00:43:40,050 --> 00:43:41,880 Ich will es mieten. Ich gebe Ihnen alles. 621 00:43:42,090 --> 00:43:43,800 Nehmen Sie die. 622 00:43:44,010 --> 00:43:47,180 Die hat mir mein Verleger geschenkt, als er dachte, aus mir wird was. 623 00:43:49,600 --> 00:43:53,220 Caltech hat bestätigt, dass es in den letzten 36 Stunden... 624 00:43:53,730 --> 00:43:57,940 praktisch keine Erdbeben in Südkalifornien gab. 625 00:43:58,150 --> 00:44:00,900 Das ist sehr selten. Anders als die harten Burschen... 626 00:44:01,110 --> 00:44:03,410 die ich gespielt habe... 627 00:44:04,240 --> 00:44:06,060 - Lass alles stehen und liegen. - Jackson? 628 00:44:06,170 --> 00:44:08,520 Ich habe ein Flugzeug gemietet. Schnapp dir die Kinder. 629 00:44:08,740 --> 00:44:11,370 - Ich bin in 5 Minuten da. - Flugzeug? Was redest du? 630 00:44:11,580 --> 00:44:15,030 Heute ist Samstag. Noah hat Musik und Lilly Karate. 631 00:44:15,250 --> 00:44:16,880 Natürlich hat er das vergessen. 632 00:44:17,090 --> 00:44:20,210 Kalifornien wird zerstört. Hol sofort die Kinder! 633 00:44:20,420 --> 00:44:22,050 Sie sind gerade zurück. 634 00:44:22,260 --> 00:44:25,880 Du klingst wie ein Irrer. Der Gouverneur sagt, alles ist in Ordnung. 635 00:44:26,090 --> 00:44:28,890 Er ist Schauspieler und liest einen Text ab. 636 00:44:29,100 --> 00:44:30,810 Wenn es heißt: Keine Panik... 637 00:44:31,020 --> 00:44:32,640 dann haut man ab! 638 00:44:32,850 --> 00:44:35,690 Ruf wieder an, wenn du dich beruhigt hast. 639 00:44:36,270 --> 00:44:38,570 Mama? Warum ist Papa verrückt? 640 00:44:38,770 --> 00:44:41,230 Nach diesem schweren Beben in Los Angeles... 641 00:44:41,440 --> 00:44:43,770 Iss deine Pfannkuchen, Al Capone. 642 00:44:43,990 --> 00:44:47,820 Ich habe den Eindruck, das Schlimmste ist überstanden. 643 00:45:01,340 --> 00:45:03,300 Noah, pass auf. 644 00:45:03,510 --> 00:45:06,430 - Nein, Lilly. - Halt Mamas Hand und bleib hier. 645 00:45:10,060 --> 00:45:11,310 Raus hier. Raus hier. 646 00:45:11,510 --> 00:45:13,310 Hier drunter sind wir sicherer. 647 00:45:13,890 --> 00:45:17,430 Sofort ins verdammte Auto. 648 00:45:17,650 --> 00:45:19,110 Los, los. 649 00:45:32,450 --> 00:45:33,910 Meine Mützen. 650 00:45:35,540 --> 00:45:37,170 Lilly, rein! 651 00:45:39,500 --> 00:45:41,710 Anschnallen. 652 00:45:49,800 --> 00:45:51,140 Tut mir leid. 653 00:46:04,530 --> 00:46:06,530 Schneller, sieh dich mal um. 654 00:46:14,700 --> 00:46:16,410 Kommt schon, aus dem Weg. 655 00:46:16,620 --> 00:46:19,170 Halt die Eier gut fest. 656 00:46:19,370 --> 00:46:21,330 Fahrt schon, ihr alten Schachteln. 657 00:46:23,460 --> 00:46:25,170 Bürgersteig! Baum! 658 00:46:45,070 --> 00:46:46,350 Igitt, das stinkt. 659 00:46:52,490 --> 00:46:54,280 Wir müssen zum Santa Monica Flughafen. 660 00:46:54,490 --> 00:46:56,730 Auf der Autobahn geht's schneller. 661 00:46:59,910 --> 00:47:01,110 Genau. 662 00:47:10,630 --> 00:47:13,210 Wir müssen auf die andere Seite der Autobahn. 663 00:47:56,810 --> 00:47:59,270 Harvard hat's gerade auf 10,9 hochgestuft. 664 00:47:59,470 --> 00:48:00,930 Was sagt Caltech? 665 00:48:01,140 --> 00:48:05,270 Pasadena existiert seit einigen Minuten nicht mehr. 666 00:48:05,480 --> 00:48:08,400 Das sind Livebilder aus dem Coachella Valley. 667 00:48:08,610 --> 00:48:10,690 Den Canyon da gab's heute Morgen noch nicht. 668 00:48:10,900 --> 00:48:14,850 Und 650 Kilometer weiter nördlich, bei Point Reyes genau das gleiche. 669 00:48:16,490 --> 00:48:18,410 Die San-Andreas-Verwerfung verschiebt sich. 670 00:48:18,620 --> 00:48:21,290 Wie alle Verwerfungslinien in der Bay Area. 671 00:48:21,830 --> 00:48:25,280 Die ganze pazifische Platte wird instabil. 672 00:48:31,510 --> 00:48:33,340 Kommt her. Bleibt dicht bei mir. 673 00:48:36,180 --> 00:48:38,010 - Wer ist das? - Unser Pilot. 674 00:48:38,220 --> 00:48:40,620 Unser Pilot. 675 00:48:41,020 --> 00:48:42,890 Gordon, du kannst fliegen. 676 00:48:43,100 --> 00:48:46,520 Nein, ich hatte erst ein paar Stunden in einer einmotorigen Maschine. 677 00:48:46,730 --> 00:48:48,320 - Du kannst das. - Ich kann's nicht. 678 00:48:48,520 --> 00:48:52,360 - Und wie du's kannst. - Das ist keine falsche Bescheidenheit. 679 00:48:52,570 --> 00:48:54,810 Kommt, Kinder. Gordon fliegt. 680 00:48:55,030 --> 00:48:57,160 Der Flieger hat mehrere Motoren. 681 00:49:15,260 --> 00:49:17,010 - T und D. - T und D? Was? 682 00:49:17,220 --> 00:49:18,850 - Temperatur und Druck. - Los! 683 00:49:19,050 --> 00:49:21,600 - Ich muss alles kontrollieren. - Er muss sich konzentrieren. 684 00:49:21,810 --> 00:49:23,090 Er hat keine Erfahrung. 685 00:49:23,310 --> 00:49:24,510 Danke. 686 00:49:26,230 --> 00:49:27,690 Gordon, los! 687 00:49:32,400 --> 00:49:34,780 - Es ist noch nicht soweit. - Gordon, flieg! 688 00:49:35,900 --> 00:49:38,060 - Gib Gas! - Ich muss auf 85 Knoten. 689 00:49:38,280 --> 00:49:40,860 - 80 reichen. - Ab geht's. 690 00:49:45,790 --> 00:49:47,750 Wir sind oben. 691 00:49:56,970 --> 00:49:58,170 Höher! 692 00:51:04,580 --> 00:51:06,450 Lilly, setz dich zu deinem Bruder. 693 00:51:11,330 --> 00:51:14,130 Woher wusstest du das? 694 00:51:14,840 --> 00:51:16,840 Es ist nicht nur Kalifornien. 695 00:51:17,050 --> 00:51:19,720 Die ganze Welt geht unter. 696 00:51:19,920 --> 00:51:22,090 Ich habe im Yellowstone diesen Verrückten getroffen. 697 00:51:22,220 --> 00:51:24,850 Alles, was er sagte, ist eingetroffen. 698 00:51:25,060 --> 00:51:27,300 Und er sagt, dass die Regierung Schiffe baut. 699 00:51:27,520 --> 00:51:29,640 - Raumschiffe oder so etwas. - Schiffe? 700 00:51:29,850 --> 00:51:31,650 Irgendwas, wo wir sicher wären. 701 00:51:32,150 --> 00:51:34,640 Er weiß, wo sie sind. Er hat eine Karte. 702 00:51:34,860 --> 00:51:36,140 Jackson, was... 703 00:51:36,360 --> 00:51:38,440 Kate, du musst mir vertrauen. 704 00:51:38,650 --> 00:51:41,140 Leute. Schaut mal. 705 00:52:28,410 --> 00:52:29,450 Danke. 706 00:52:29,660 --> 00:52:30,860 Du hast Fans, Tony. 707 00:52:33,080 --> 00:52:35,630 Ein Anruf, Harry. Soll ich was ausrichten? 708 00:52:35,830 --> 00:52:37,840 Nein, ich gehe schon. 709 00:52:44,300 --> 00:52:46,710 - Dad. - Adrian. 710 00:52:46,930 --> 00:52:50,460 Erinnerst du dich, was ich dir über den Damm in China gesagt habe? 711 00:52:52,140 --> 00:52:53,890 Es geht los. 712 00:53:02,780 --> 00:53:06,950 Sie würden mich wohl erschießen, wenn sie das hier wüssten. 713 00:53:08,070 --> 00:53:11,240 Keiner erschießt dich. Die brauchen dich. 714 00:53:11,450 --> 00:53:15,040 Auf Befehl des Präsidenten wird das Weiße Haus geräumt. 715 00:53:15,250 --> 00:53:17,740 Wurde auch Zeit, dass da mal jemand aufräumt. 716 00:53:20,960 --> 00:53:22,340 Wo bist du, Dad? 717 00:53:22,920 --> 00:53:26,050 Wohin genau fährt die Genesis? 718 00:53:26,260 --> 00:53:28,580 Alles ist gut, Adrian. 719 00:53:28,800 --> 00:53:31,770 Mach dir um deinen alten Herrn keine Sorgen. 720 00:53:31,970 --> 00:53:34,930 Du hast jetzt Wichtigeres zu tun. 721 00:53:37,350 --> 00:53:38,940 Du weißt... 722 00:53:39,860 --> 00:53:41,780 deine Mutter und ich... 723 00:53:42,320 --> 00:53:45,150 hatten ein wunderbares Leben. 724 00:53:46,990 --> 00:53:50,410 Und das Beste war: 725 00:53:51,490 --> 00:53:54,290 Wir hatten ein wunderbares Kind. 726 00:53:57,500 --> 00:53:58,960 Jetzt pass mal auf. 727 00:54:00,000 --> 00:54:01,040 Die Genesis... 728 00:54:01,210 --> 00:54:03,620 ist ein ziemlich großes Schiff. 729 00:54:04,170 --> 00:54:08,300 Also schreib deinen alten Herrn noch nicht ab. 730 00:54:08,510 --> 00:54:09,550 Außerdem... 731 00:54:11,300 --> 00:54:14,220 könnte ich Tony nicht alleine lassen. 732 00:54:14,430 --> 00:54:18,900 Der alte Narr kann doch alleine nicht den Takt halten. 733 00:54:20,690 --> 00:54:22,980 Ich hab dich lieb, Dad. 734 00:54:28,280 --> 00:54:30,440 Ich dich auch, Junge. 735 00:54:30,660 --> 00:54:32,740 Gott ist mein Zeuge. 736 00:54:45,840 --> 00:54:48,080 Kevin. Einen Doppelten. 737 00:54:49,720 --> 00:54:52,470 - Harry. - Den brauch ich jetzt. 738 00:55:01,400 --> 00:55:05,730 Du warst 25 Jahre trocken, bist du verrückt geworden? 739 00:55:21,830 --> 00:55:23,210 - Was tust du? - Ich muss raus. 740 00:55:23,420 --> 00:55:26,380 - Das ist gegen die Vorschrift. - Pass auf. 741 00:55:30,760 --> 00:55:32,220 - Ist was drin? - Ja, Benzin. 742 00:55:32,430 --> 00:55:34,140 Tank auf, ich suche Charlie. 743 00:55:34,350 --> 00:55:35,970 Ich will mitkommen. 744 00:55:36,180 --> 00:55:39,060 - Nein, Lilly. - Schon gut. Tankt auf. 745 00:55:39,270 --> 00:55:41,230 - Bin gleich zurück. - Beeil dich. 746 00:55:41,770 --> 00:55:44,730 Ich stehe hier auf dem höchsten Punkt... 747 00:55:44,940 --> 00:55:49,850 vom Krater des größten Supervulkans der Erde. 748 00:55:50,070 --> 00:55:55,950 - Mount Bighorn, 850 Meter hoch. - Charlie! 749 00:55:56,950 --> 00:56:01,330 Ich hoffe nur, dass jeder von euch seinen Frieden mit Gott... 750 00:56:01,540 --> 00:56:03,830 - Es muss hier irgendwo sein. - Gehen wir zurück? 751 00:56:04,040 --> 00:56:06,670 Nein, wir müssen Charlie finden. Er hat eine Karte... 752 00:56:06,880 --> 00:56:09,120 eine Art geheime Schatzkarte. 753 00:56:09,340 --> 00:56:11,090 - Wir müssen zusammenarbeiten, ok? - Ja. 754 00:56:13,130 --> 00:56:15,930 Ruf Mama an. Sag, dass wir fünf Minuten später kommen. 755 00:56:20,810 --> 00:56:22,770 Ich muss Mama sprechen. 756 00:56:22,980 --> 00:56:25,110 - Es ist Lilly. - Süße, wo seid ihr? 757 00:56:25,310 --> 00:56:27,810 Gib mir mal Papa. 758 00:56:28,020 --> 00:56:31,030 Er kann nicht, er fährt gerade sehr, sehr schnell. 759 00:56:33,070 --> 00:56:35,650 Jeden Moment fängt das Feuerwerk an. 760 00:56:35,870 --> 00:56:37,620 Wer ist da bei euch? 761 00:56:37,830 --> 00:56:40,830 Er ist auf dem Berg und wartet auf ein Feuerwerk. 762 00:56:41,040 --> 00:56:44,120 - Was für ein Feuerwerk? - Papa, da drüben. 763 00:56:44,330 --> 00:56:46,820 ...Yellowstone ins Weltall... 764 00:56:47,040 --> 00:56:48,300 Gut gemacht, Lilly. 765 00:56:50,510 --> 00:56:51,970 Gib mir Mama. 766 00:56:52,170 --> 00:56:55,390 - Wir haben ihn. - Bring sofort mein Kind zurück. 767 00:56:58,850 --> 00:57:01,810 Du bleibst hier beim Schiff. 768 00:57:02,020 --> 00:57:04,690 Ich rede mit dem Piraten. 769 00:57:04,890 --> 00:57:07,520 ...egal wo ihr herkommt und an wen ihr glaubt. 770 00:57:07,730 --> 00:57:12,400 Egal ob ihr nun Christen, Buddhisten, Muslime oder Rastafari seid... 771 00:57:12,610 --> 00:57:15,820 Morgen sind wir alle eins. 772 00:57:16,030 --> 00:57:20,860 - Ich dachte, du wärst gegrillt. - Nein. Wo sind die Raumschiffe? 773 00:57:21,080 --> 00:57:23,160 Da kommst du nie hin. 774 00:57:23,370 --> 00:57:27,380 Wir haben einen Flieger. Wenn Sie mitkommen wollen, dann sofort. 775 00:57:35,260 --> 00:57:37,830 Fliegt, Vöglein. 776 00:57:38,050 --> 00:57:39,450 Fliegt! 777 00:57:40,060 --> 00:57:41,600 Ist das dein Kind? 778 00:57:42,560 --> 00:57:43,760 Wo ist die Karte? 779 00:57:43,980 --> 00:57:45,850 Wir senden live, dieser verrückte Fan... 780 00:57:46,060 --> 00:57:48,770 Konzentrieren Sie sich. Wo? 781 00:57:48,980 --> 00:57:50,020 Im Wohnmobil. 782 00:57:50,230 --> 00:57:51,270 Wo dort? 783 00:57:51,440 --> 00:57:54,740 Bei den Karten im Verschwörungsregal. 784 00:57:54,940 --> 00:57:56,820 Dewey Dezimalklassifikation... 785 00:57:57,030 --> 00:57:59,410 zwischen Roswell... 786 00:57:59,620 --> 00:58:02,700 und Marilyn Monroe. 787 00:58:11,090 --> 00:58:13,090 Es geht los. 788 00:58:21,100 --> 00:58:23,560 Sie wollen sicher nicht mitkommen? 789 00:58:23,770 --> 00:58:27,190 Es ist so schön, ich bleibe. 790 00:58:28,140 --> 00:58:29,690 Viel Glück. 791 00:58:32,940 --> 00:58:38,410 Heute ist der letzte Tag der Vereinigten Staaten von Amerika. 792 00:58:39,780 --> 00:58:43,080 Und morgen der letzte der Menschheit. 793 00:58:43,280 --> 00:58:45,750 In der Milchstraße werden wir... 794 00:58:45,950 --> 00:58:48,620 als kleine Rauchwolke übrig bleiben. 795 00:58:49,290 --> 00:58:53,800 Ich sehe die Welt zusammenbrechen, direkt vor meinen Augen. 796 00:58:54,800 --> 00:59:00,340 Eine gigantische Aschewolke, hervorgerufen von dem Supervulkan... 797 00:59:00,550 --> 00:59:02,600 wird erst Las Vegas einhüllen... 798 00:59:03,140 --> 00:59:04,600 dann St. Louis... 799 00:59:05,310 --> 00:59:07,270 dann Chicago. 800 00:59:07,480 --> 00:59:09,480 Und zu guter Letzt... 801 00:59:09,690 --> 00:59:14,110 werden in Washington, D.C. Die Lichter ausgehen. 802 00:59:14,320 --> 00:59:17,280 - Der ist verrückt, oder? - Ich glaube nicht. 803 00:59:20,200 --> 00:59:21,610 Das ist ja lächerlich. 804 00:59:21,820 --> 00:59:24,370 Sie sind schon eine halbe Stunde weg. Schatz, der Typ spinnt. 805 00:59:24,580 --> 00:59:26,120 Hör auf. 806 00:59:26,330 --> 00:59:28,200 Noah, gib mir dein Telefon. 807 00:59:50,350 --> 00:59:52,350 Papa, was war das? 808 00:59:53,400 --> 00:59:54,800 Nichts. 809 00:59:56,320 --> 00:59:59,150 Ich krieg 'ne Gänsehaut, Leute. 810 01:00:21,380 --> 01:00:24,220 Ich wünschte, ihr könntet das auch sehen. 811 01:00:24,430 --> 01:00:26,920 Ich wünschte, ihr wärt hier bei mir. 812 01:00:31,060 --> 01:00:33,020 Zeig, was du drauf hast! 813 01:00:33,230 --> 01:00:34,850 Denkt dran, Leute... 814 01:00:35,730 --> 01:00:38,900 von Charlie habt ihr's zuerst gehört. 815 01:00:54,870 --> 01:00:56,210 Es folgt uns! 816 01:00:56,420 --> 01:00:57,880 Dreh dich nicht um. 817 01:00:58,090 --> 01:01:00,210 Leg dich auf den Boden und halt dich fest. 818 01:01:00,420 --> 01:01:03,430 Nicht umdrehen. Seh ich aus, als hätte ich Angst? 819 01:01:18,150 --> 01:01:19,570 Papa, wir brennen! 820 01:01:28,280 --> 01:01:30,080 Da! Da sind sie. 821 01:01:35,540 --> 01:01:36,790 Sie kommen! 822 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 Sie sind da. 823 01:01:53,310 --> 01:01:55,510 Festhalten. 824 01:02:10,660 --> 01:02:13,150 Nimm sie. Ich komme nach. 825 01:02:19,830 --> 01:02:22,840 - Nimm meine Hand. - Komm, Lilly. Alles ok? 826 01:02:23,050 --> 01:02:25,340 Aliens, Roswell. Marilyn. 827 01:02:25,550 --> 01:02:27,050 Karten! Karten! 828 01:02:27,550 --> 01:02:30,390 Alle an Bord? Sind wir startklar? 829 01:02:33,560 --> 01:02:36,480 - Wo ist er? Was macht er? - Keine Ahnung. 830 01:02:55,700 --> 01:02:57,830 Wir müssen starten. 831 01:02:58,040 --> 01:02:59,580 Nein, wir warten. 832 01:02:59,790 --> 01:03:03,630 - Schnallt euch an. - Er ist mein Papa. Wir warten. 833 01:03:15,560 --> 01:03:18,440 Warte. Ich sehe was. 834 01:03:30,410 --> 01:03:31,690 Langsamer. 835 01:03:31,910 --> 01:03:32,950 Jackson, lauf. 836 01:03:33,910 --> 01:03:36,370 Jackson, nimm meine Hand. 837 01:03:39,660 --> 01:03:42,710 Die Rollbahn ist zu Ende. Zieh ihn rein. 838 01:03:42,920 --> 01:03:46,120 Nimm meine Hand. 839 01:03:52,430 --> 01:03:54,390 Anschnallen. Los geht's. 840 01:03:55,510 --> 01:03:57,140 Schneller. 841 01:04:17,120 --> 01:04:18,620 Festhalten. 842 01:04:21,000 --> 01:04:22,790 - Schneller! - Ich versuch's ja. 843 01:04:39,640 --> 01:04:41,640 Geschafft. 844 01:04:48,020 --> 01:04:51,110 Also, wohin fliegen wir? 845 01:05:02,500 --> 01:05:04,540 Wir brauchen ein großes Flugzeug. 846 01:05:11,970 --> 01:05:14,460 Das sagtest du gerade, Mom. 847 01:05:14,680 --> 01:05:16,640 Erinnerst du dich nicht? 848 01:05:16,850 --> 01:05:20,020 Macht nichts. Das macht nichts. 849 01:05:20,220 --> 01:05:24,310 Mom, ich rufe dich nächste Woche um die gleiche Zeit an. 850 01:05:26,270 --> 01:05:28,480 Mach's gut. Pass auf dich auf. 851 01:05:34,450 --> 01:05:36,490 Das hier sollten Sie sehen. 852 01:05:41,700 --> 01:05:44,200 Ich dachte, die gäben Ihnen ein Extra-Ticket. 853 01:05:44,410 --> 01:05:45,700 Haben sie auch. 854 01:05:45,920 --> 01:05:48,540 Aber meine Mutter ist fast 89. 855 01:05:48,750 --> 01:05:51,670 Sie sitzt im Rollstuhl und ist sehr verwirrt. 856 01:05:51,880 --> 01:05:54,630 Und ich bin sicher, dass sie ihrem Schöpfer... 857 01:05:54,840 --> 01:05:56,550 auf ihre Weise begegnen möchte. 858 01:05:56,760 --> 01:05:58,510 Wen nehmen Sie mit? 859 01:05:58,720 --> 01:06:02,220 Niemanden. Wen, meine Ex-Frau? 860 01:06:02,430 --> 01:06:04,670 Die wollte mich nie wiedersehen. Also bitte. 861 01:06:04,890 --> 01:06:06,810 Wir brauchen Leute, die einen Beitrag leisten. 862 01:06:07,060 --> 01:06:09,190 Südamerika wurde von einer Reihe... 863 01:06:09,400 --> 01:06:11,070 schwerer Erdbeben verwüstet. 864 01:06:11,270 --> 01:06:14,320 Die Anzahl von Todesopfern übersteigt zwei Millionen Menschen. 865 01:06:14,530 --> 01:06:17,740 Die Verwüstung in Rio de Janeiro ist unvorstellbar. 866 01:06:17,950 --> 01:06:20,910 Nach zwei Beben der Stärke 8,5... 867 01:06:21,120 --> 01:06:23,690 kämpfen die Menschen um die letzten Lebensmittel. 868 01:06:23,910 --> 01:06:28,170 Vor einer Stunde erhielten wir dieses Video von Globo News, Brasilien. 869 01:06:34,760 --> 01:06:37,760 Angst und Chaos herrschen auf der Erde, wie in London... 870 01:06:37,970 --> 01:06:40,760 wo die 30. Olympiade ausgesetzt wurde. 871 01:06:40,970 --> 01:06:43,850 Hunderttausende marschieren zur Downing Street... 872 01:06:44,060 --> 01:06:46,810 um eine Aufhebung der Nachrichtensperre zu fordern. 873 01:06:47,020 --> 01:06:49,560 Nach tausenden Anrufen mussten wir die Zentrale schließen. 874 01:06:49,770 --> 01:06:52,320 Aus aller Welt gehen Meldungen ein. 875 01:06:52,520 --> 01:06:55,080 Millionen und Abermillionen verzweifelter Menschen... 876 01:06:55,180 --> 01:06:58,110 sammeln sich überall, um zu beten. 877 01:06:58,320 --> 01:07:00,370 Prediger aller Religionen... 878 01:07:00,570 --> 01:07:02,820 verbreiten die Botschaft vom Ende der Welt... 879 01:07:02,920 --> 01:07:04,240 überall in den USA. 880 01:07:04,450 --> 01:07:06,750 Tut Buße! Noch ist Zeit. 881 01:07:06,960 --> 01:07:10,790 Nervig, dass die Spinner mit den Schildern die ganze Zeit recht hatten. 882 01:07:11,000 --> 01:07:13,090 Sollten wir die Menschen... 883 01:07:13,300 --> 01:07:15,090 nicht warnen? 884 01:07:15,300 --> 01:07:18,090 Erst, wenn der Einstieg beendet ist. Das ist der Plan. 885 01:07:18,300 --> 01:07:21,260 British Columbia 2010, erinnern Sie sich? 886 01:07:21,470 --> 01:07:23,630 Sir, diese Pläne sind zwei Jahre alt. 887 01:07:23,850 --> 01:07:27,270 Alle raus. Na los, raus. 888 01:07:27,480 --> 01:07:28,940 Mary, schließen Sie die Tür. 889 01:07:29,390 --> 01:07:31,480 Der Plan war auch, dass die Leute... 890 01:07:31,690 --> 01:07:33,770 um ihr Leben kämpfen dürfen. 891 01:07:33,980 --> 01:07:36,280 Wenn alle eingestiegen sind. 892 01:07:36,480 --> 01:07:37,530 Das ist nicht richtig. 893 01:07:37,690 --> 01:07:41,400 Was? Wollen Sie allen sagen, dass sie verloren sind? 894 01:07:41,610 --> 01:07:42,700 Wir hätten Anarchie. 895 01:07:43,490 --> 01:07:45,040 Wollen Sie den Präsidenten gefährden? 896 01:07:45,160 --> 01:07:46,200 Kommen Sie. 897 01:07:46,330 --> 01:07:51,040 Unser Auftrag lautet, das Fortleben unserer Spezies zu gewährleisten. 898 01:07:51,830 --> 01:07:55,170 Meine Frage ist: Kann ich auf Sie zählen? 899 01:07:55,380 --> 01:07:56,710 Kann ich das? 900 01:07:57,420 --> 01:07:58,420 Ja? 901 01:07:58,800 --> 01:08:00,470 Der Yellowstone-Krater ist ausgebrochen. 902 01:08:00,590 --> 01:08:04,180 Die Aschewolke wird Washington in sieben Stunden erreichen. 903 01:08:05,180 --> 01:08:07,470 Wir müssen die Regierung ausfliegen. 904 01:08:08,220 --> 01:08:09,510 Wo ist der Präsident? 905 01:08:09,730 --> 01:08:12,650 Er wollte alleine sein. Ich glaube, er ist in der Kirche. 906 01:08:12,850 --> 01:08:15,180 - Er geht jetzt in die Kirche? - Er betet. 907 01:08:15,400 --> 01:08:18,070 Unter diesen Umständen keine schlechte Idee. 908 01:08:21,820 --> 01:08:23,320 Herr Präsident... 909 01:08:23,530 --> 01:08:26,410 Sie müssen sofort mit der Air Force One ausfliegen. 910 01:08:28,240 --> 01:08:29,580 Ich möchte Adrian kurz sprechen. 911 01:08:29,750 --> 01:08:31,830 Verzeihung, aber wir haben keine Zeit. 912 01:08:32,040 --> 01:08:33,420 Nehmen Sie sich die Zeit. 913 01:08:46,050 --> 01:08:48,970 Kannten Sie meine Frau? Dorothy? 914 01:08:49,180 --> 01:08:52,350 Die Ehre hatte ich nie. 915 01:08:53,060 --> 01:08:56,230 Gegen Ende war sie immer seltener bei sich. 916 01:08:57,110 --> 01:09:01,060 In der Nacht vor ihrem Tod nahm sie meine Hand und sagte: 917 01:09:01,280 --> 01:09:04,900 "Ich finde, du solltest eine Lotterie veranstalten. 918 01:09:05,950 --> 01:09:09,540 Gib jedem eine Chance zu überleben." 919 01:09:12,250 --> 01:09:14,040 Vielleicht hätten wir das tun sollen. 920 01:09:17,750 --> 01:09:22,170 Ich werde der letzte Präsident der Vereinigten Staaten sein. 921 01:09:22,380 --> 01:09:24,380 Wissen Sie, wie sich das anfühlt? 922 01:09:25,590 --> 01:09:28,430 Niemand hätte das Land retten können. 923 01:09:29,810 --> 01:09:31,220 Und ich denke... 924 01:09:31,930 --> 01:09:34,390 die Menschen haben ein Recht, es zu erfahren. 925 01:09:35,270 --> 01:09:37,900 Keine Sorge, ich kümmere mich darum. 926 01:09:39,770 --> 01:09:41,110 Gehen Sie jetzt. 927 01:09:42,940 --> 01:09:44,740 Nicht ohne Sie. 928 01:09:45,530 --> 01:09:47,910 Sie steigen in den Flieger. 929 01:09:49,280 --> 01:09:52,450 In eine wack're neue Welt brechen Sie auf. 930 01:09:52,660 --> 01:09:57,820 Und ein junger Wissenschaftler wird 20 alte Politiker wert sein. 931 01:10:16,350 --> 01:10:18,590 Wir sollten zu meinen Eltern in den Rocky Mountains. 932 01:10:18,810 --> 01:10:21,270 Das hier ist keine deiner verrückten Geschichten, oder? 933 01:10:21,480 --> 01:10:22,940 Wie kommen wir nach China? 934 01:10:23,150 --> 01:10:26,450 Gordon, ohne Jackson wären wir nie aus Kalifornien rausgekommen. 935 01:10:26,660 --> 01:10:28,110 Noah, bitte. 936 01:10:35,660 --> 01:10:38,120 Sie da. Vorsicht mit dem Fahrwerk. 937 01:10:38,330 --> 01:10:40,630 Ruhig, Alter. Ich weiß, was ich tue. 938 01:10:40,840 --> 01:10:43,300 Die Nationalgarde hat uns informiert... 939 01:10:43,510 --> 01:10:45,420 dass eine hochgiftige Aschewolke... 940 01:10:45,630 --> 01:10:47,010 nach Las Vegas treibt. 941 01:10:47,220 --> 01:10:48,470 Was soll das? 942 01:10:48,680 --> 01:10:51,140 Gehen Sie ins Gebäude. 943 01:10:51,350 --> 01:10:53,500 - Sie müssen hier weg. - Mein Flugzeug ist hier. 944 01:10:53,720 --> 01:10:54,890 Es ist zu gefährlich. 945 01:11:06,070 --> 01:11:08,560 Sie haben jeden Zweifel ausgeräumt? 946 01:11:10,070 --> 01:11:11,830 Danke, ich verstehe. 947 01:11:22,630 --> 01:11:24,340 Der Präsident kommt nicht. 948 01:11:29,430 --> 01:11:30,830 Also... 949 01:11:31,050 --> 01:11:35,520 der Kapitän will auf seinem sinkenden Schiff bleiben. 950 01:11:35,720 --> 01:11:37,100 Das ist seine Entscheidung. 951 01:11:37,310 --> 01:11:39,350 Und eine ehrenwerte. 952 01:11:39,560 --> 01:11:42,900 Ich habe gerade erfahren, dass der Hubschrauber des Vizepräsidenten... 953 01:11:43,110 --> 01:11:45,600 in der Aschewolke abgestürzt ist. 954 01:11:47,240 --> 01:11:50,450 Glücklicherweise haben wir einen Plan. 955 01:11:50,910 --> 01:11:52,650 Und der Sprecher des Repräsentantenhauses? 956 01:11:52,750 --> 01:11:56,040 - In diesem Chaos? Keine Ahnung. - Er ist jetzt Oberbefehlshaber. 957 01:11:56,240 --> 01:11:59,540 Zu diesem Flug sollte man sich nicht verspäten. 958 01:11:59,750 --> 01:12:02,790 - Sagen Sie dem Piloten, wir starten. - Sie sind nicht befugt. 959 01:12:03,000 --> 01:12:05,050 Wer dann? Sie etwa? 960 01:12:05,250 --> 01:12:07,130 Sie konnten doch nicht mal die Klappe halten. 961 01:12:07,300 --> 01:12:09,620 Sie haben streng geheime Informationen weitergegeben. 962 01:12:09,840 --> 01:12:12,300 - Wovon reden Sie? - Sie haben alles Ihrem Vater erzählt... 963 01:12:12,470 --> 01:12:13,750 und den ganzen Plan gefährdet. 964 01:12:13,970 --> 01:12:16,810 Gut, dass der Alte den Mund halten kann. 965 01:12:17,020 --> 01:12:18,980 Schauen Sie nicht so schockiert. 966 01:12:19,180 --> 01:12:22,230 Wir haben alle Mitwisser überwacht, damit es geheim bleibt. 967 01:12:22,440 --> 01:12:24,730 Wir haben alle umgebracht, die etwas sagen wollten? 968 01:12:24,940 --> 01:12:26,270 Jeder, der etwas sagen wollte... 969 01:12:26,440 --> 01:12:29,190 war nicht nur Staatsfeind, sondern ein Feind der Menschen. 970 01:12:29,400 --> 01:12:31,610 Der Direktor des Louvre war ein Feind der Menschen? 971 01:12:31,820 --> 01:12:34,070 Die geplante Pressekonferenz hat ihn zu einem gemacht. 972 01:12:34,910 --> 01:12:36,830 Haben Sie gedacht... 973 01:12:37,040 --> 01:12:41,080 wir gehen an Bord, halten Händchen und singen fröhlich? 974 01:12:41,710 --> 01:12:43,580 Hinsetzen und anschnallen. 975 01:12:53,010 --> 01:12:55,890 Ist mein Vater in der Kommandozentrale? 976 01:12:56,100 --> 01:12:58,470 Er ist am Telefon, Dr. Wilson. 977 01:13:07,860 --> 01:13:08,970 Wo bist du? 978 01:13:09,190 --> 01:13:13,110 Du wärst nie an Bord gegangen, hätte ich's dir gesagt. 979 01:13:15,320 --> 01:13:16,830 Aber du hast gesagt, du wärst... 980 01:13:17,030 --> 01:13:18,700 Schatz, hör zu. 981 01:13:18,910 --> 01:13:21,540 Weißt du, wie viel Kraft es mir gibt... 982 01:13:21,750 --> 01:13:23,870 zu wissen, dass du leben wirst? 983 01:13:25,290 --> 01:13:27,780 Das Einzige, was jetzt noch zu tun ist... 984 01:13:28,670 --> 01:13:31,250 ist, den Leuten die Wahrheit zu sagen. 985 01:13:32,130 --> 01:13:34,370 Wenn sie es wissen... 986 01:13:36,720 --> 01:13:40,140 können sie sich wenigstens voneinander verabschieden. 987 01:13:40,850 --> 01:13:44,190 Eine Mutter kann ihre Kinder trösten. 988 01:13:46,150 --> 01:13:47,980 Und ein Vater... 989 01:13:50,190 --> 01:13:53,070 seine Tochter um Vergebung bitten. 990 01:14:02,200 --> 01:14:04,660 Wir wären soweit, Herr Präsident. 991 01:14:12,960 --> 01:14:15,120 Liebe Landsleute. 992 01:14:15,880 --> 01:14:19,180 Heute wende ich mich zum letzten Mal an Sie. 993 01:14:19,970 --> 01:14:21,220 Wie Sie wissen... 994 01:14:22,020 --> 01:14:25,230 zerstört eine Katastrophe unsere Nation... 995 01:14:26,440 --> 01:14:28,520 ja, die ganze Welt. 996 01:14:28,730 --> 01:14:30,520 Ich wünschte, ich könnte Ihnen sagen... 997 01:14:31,110 --> 01:14:34,190 dass wir die Zerstörung verhindern können. 998 01:14:34,690 --> 01:14:36,280 Wir können es nicht. 999 01:14:37,160 --> 01:14:39,400 Heute gibt es keine Fremden unter uns. 1000 01:14:40,910 --> 01:14:42,020 Heute... 1001 01:14:42,240 --> 01:14:47,410 sind wir eine Familie, die gemeinsam in die Dunkelheit schreitet. 1002 01:14:47,620 --> 01:14:50,790 Wir sind eine Nation vieler Religionen... 1003 01:14:51,000 --> 01:14:53,210 aber ich denk e, dass diese Worte... 1004 01:14:53,420 --> 01:14:57,120 den Geist des Glaubens von uns allen widerspiegelt: 1005 01:14:58,010 --> 01:15:01,100 Der Herr ist mein Hirte, mir wird... 1006 01:15:02,430 --> 01:15:05,730 Leute! Weg von den Fenstern und Türen. 1007 01:15:05,930 --> 01:15:08,060 Was machen wir? Wo sollen wir hin? 1008 01:15:08,270 --> 01:15:09,440 Dr. Silberman. 1009 01:15:10,690 --> 01:15:12,650 - Tamara. - Was machen Sie hier? 1010 01:15:12,860 --> 01:15:15,490 - Entschuldigung. - Sie ist eine Patientin. 1011 01:15:15,690 --> 01:15:18,450 Ich habe ein Privatflugzeug. 1012 01:15:18,660 --> 01:15:19,950 - Karpov! - Wir brauchen Hilfe. 1013 01:15:21,700 --> 01:15:24,280 Sie wussten es. Die ganze Zeit. 1014 01:15:24,490 --> 01:15:27,330 Sie wissen, wie man hier rauskommt. Sie haben ein Flugzeug? 1015 01:15:27,540 --> 01:15:29,620 Nehmen Sie uns mit. Bitte. 1016 01:15:29,830 --> 01:15:30,830 Boss. 1017 01:15:31,790 --> 01:15:33,710 Ich habe ein Flugzeug. Eine Antonow. 1018 01:15:33,920 --> 01:15:36,590 Sie wollten gerade los, aber der Tower hat's nicht erlaubt. 1019 01:15:36,800 --> 01:15:39,010 Sie können es fliegen? 1020 01:15:39,220 --> 01:15:41,970 Sicher, Boss. Aber nicht ohne Co-Piloten. 1021 01:15:43,310 --> 01:15:45,100 Gordon ist Pilot. 1022 01:15:46,100 --> 01:15:47,680 Nein, bin ich nicht. 1023 01:15:47,890 --> 01:15:49,850 Ja, er ist ein toller Pilot. Los geht's. 1024 01:15:51,310 --> 01:15:52,430 Gut, gehen wir. 1025 01:15:52,650 --> 01:15:55,360 Schatz, das ist... Sag nicht immer, dass ich Pilot bin. 1026 01:15:58,110 --> 01:16:00,440 Sie dürfen nicht raus. Zurück! 1027 01:16:05,740 --> 01:16:07,290 Zurück, Leute. 1028 01:16:07,540 --> 01:16:08,960 Weg vom Glas. 1029 01:16:13,670 --> 01:16:15,630 Das ist ein großer Flieger. 1030 01:16:16,840 --> 01:16:18,630 Ist ja auch russisch. 1031 01:16:19,340 --> 01:16:21,130 Beeilung. 1032 01:16:26,850 --> 01:16:28,730 - Gordon, wo sind Sie? - Wo sind Sie hin? 1033 01:16:28,930 --> 01:16:31,850 Oben im Cockpit. Beeilung. 1034 01:16:32,650 --> 01:16:34,650 Oh, Gott. Nicht schon wieder. 1035 01:16:42,700 --> 01:16:44,120 Guck dir die an. 1036 01:16:44,320 --> 01:16:46,650 Die Autoausstellung in Las Vegas. 1037 01:16:46,870 --> 01:16:49,000 Wir hatten VIP-Tickets dafür. 1038 01:16:49,450 --> 01:16:50,870 Wie schön. Los jetzt. 1039 01:16:51,080 --> 01:16:52,750 Die Hydraulik im Main Bus kontrollieren. 1040 01:16:53,000 --> 01:16:54,150 Ich balanciere die Tanks aus. 1041 01:16:54,250 --> 01:16:55,250 Was? 1042 01:16:57,090 --> 01:16:59,710 Ich versuche mein Bestes. 1043 01:17:01,220 --> 01:17:02,930 Tower an Antonow. Was tun Sie da? 1044 01:17:03,130 --> 01:17:04,840 Sofort abbrechen. 1045 01:17:13,730 --> 01:17:16,940 Wenn ich los sage, drücken Sie alle Hebel nach unten. 1046 01:17:17,900 --> 01:17:18,900 Los. 1047 01:17:19,070 --> 01:17:21,700 Antonow, Start abbrechen. Sie haben keine Starterlaubnis. 1048 01:17:21,900 --> 01:17:24,700 Brechen Sie ab. Ich wiederhole: Abbrechen. 1049 01:17:31,750 --> 01:17:34,870 - Was, zum Teufel, war das? - Keine Ahnung, aber nichts Gutes. 1050 01:17:37,840 --> 01:17:39,090 - Drücken. - Ich drücke! 1051 01:17:44,430 --> 01:17:46,640 Wir stürzen ab! 1052 01:17:53,230 --> 01:17:55,550 Wo sind die Klappen? Sie sind nicht unten. 1053 01:17:55,770 --> 01:17:57,690 Das muss an den Pumpen liegen. Übernehmen Sie. 1054 01:17:57,900 --> 01:18:00,440 Was soll das heißen? 1055 01:18:02,610 --> 01:18:03,890 - Sasha! - Ganz ruhig. 1056 01:18:04,110 --> 01:18:05,160 Hinsetzen! 1057 01:18:15,960 --> 01:18:17,460 Ich glaube, ich hab's. 1058 01:18:23,380 --> 01:18:26,430 Hoch mit dem Arsch für Sasha. 1059 01:18:48,490 --> 01:18:50,280 War das der Eiffelturm? 1060 01:18:50,830 --> 01:18:52,450 Ich glaube schon. 1061 01:19:00,290 --> 01:19:01,710 Meine Damen und Herren... 1062 01:19:02,340 --> 01:19:04,880 Wir sind auf dem Weg nach China. 1063 01:19:06,550 --> 01:19:09,840 Gut. Das ist gut. 1064 01:19:20,270 --> 01:19:24,140 Glaube nie etwas, nur, weil du es gehört hast, Nima. 1065 01:19:25,280 --> 01:19:28,030 Aber großer Lama, Tenzin ist mein Bruder. 1066 01:19:29,110 --> 01:19:32,030 Er arbeitet in dem Tunnel, wo die Schiffe gebaut werden. 1067 01:19:35,160 --> 01:19:39,580 Aber welche Weisheit habt Ihr für mich, wenn Tenzin recht hat? 1068 01:19:40,250 --> 01:19:42,630 Was, wenn die Welt tatsächlich untergeht? 1069 01:19:52,800 --> 01:19:56,020 Sie ist voll, Großer Rinpoche. 1070 01:20:01,860 --> 01:20:02,900 Wie diese Schale... 1071 01:20:03,060 --> 01:20:07,530 bist du voller Meinungen und Spekulationen. 1072 01:20:09,570 --> 01:20:11,240 Um das Licht der Weisheit zu erkennen... 1073 01:20:11,610 --> 01:20:14,410 musst du die Schale erst leeren. 1074 01:20:32,090 --> 01:20:33,550 Vorsicht mit der Kupplung. 1075 01:20:34,430 --> 01:20:36,390 Sie rutscht manchmal. 1076 01:20:54,740 --> 01:20:57,740 - Großmutter. - Großvater, Nima ist da. 1077 01:20:58,370 --> 01:21:00,080 Ich habe eine Nachricht von Tenzin. 1078 01:21:00,500 --> 01:21:03,250 Wir sollen ihn in Cho Ming am Westtor treffen. 1079 01:21:04,040 --> 01:21:06,920 Er sagt, er kann uns auf das Schiff bringen, an dem er arbeitet. 1080 01:21:07,960 --> 01:21:11,170 Was soll das? Wovon redest du? Tenzin arbeitet an dem Damm. 1081 01:21:14,550 --> 01:21:16,100 Großmutter. 1082 01:21:16,720 --> 01:21:20,060 Der Damm ist ein Schiff. Die Regierung hat uns belogen. 1083 01:21:20,430 --> 01:21:22,480 Es wird eine große Flut geben. 1084 01:21:23,190 --> 01:21:24,600 Wir müssen sofort packen. 1085 01:21:24,940 --> 01:21:27,510 Hat er dir den Wagen gegeben? 1086 01:21:28,780 --> 01:21:31,440 Wir waren einmal auf der Laem Song Fähre... 1087 01:21:32,450 --> 01:21:34,660 und Großvater hat sich dauernd übergeben. 1088 01:21:36,200 --> 01:21:37,450 Erst gibt's Essen. 1089 01:21:43,710 --> 01:21:45,040 Guck mal, der neue Bentley. 1090 01:21:45,250 --> 01:21:47,210 Vater hatte einen vorbestellt. 1091 01:21:47,420 --> 01:21:49,460 Nächstes Jahr sollte er kommen... 1092 01:21:49,670 --> 01:21:52,130 aber er hat ihn abbestellt wegen der Schiffe. 1093 01:21:53,170 --> 01:21:55,890 Wie viele Autos hat deine Familie? 1094 01:21:56,510 --> 01:21:58,050 Mamas Freund hat einen Porsche. 1095 01:21:59,640 --> 01:22:01,390 Unsere Eltern sind auch geschieden. 1096 01:22:01,600 --> 01:22:03,930 Aber da kann man nichts machen. 1097 01:22:04,140 --> 01:22:05,900 Ich habe eine Mütze gefunden. 1098 01:22:06,100 --> 01:22:07,300 Sie liebt Mützen. 1099 01:22:08,150 --> 01:22:10,440 Ich war in ihrem Alter genauso. 1100 01:22:10,650 --> 01:22:12,280 Sie geben einem Sicherheit. 1101 01:22:13,570 --> 01:22:16,450 Wie haben Sie Dr. Silberman kennengelernt? 1102 01:22:17,820 --> 01:22:20,580 Wie man sieht, anders als Sie. 1103 01:22:21,870 --> 01:22:25,790 Mein Freund wollte, dass ich sie vergrößern lasse. 1104 01:22:26,000 --> 01:22:27,200 Er ist nicht Ihr Mann? 1105 01:22:27,420 --> 01:22:31,840 Nein, wir sind nicht verheiratet. Und werden's wohl auch nie sein. 1106 01:22:39,640 --> 01:22:41,350 Für die Jungs. 1107 01:22:46,020 --> 01:22:48,100 Sie scheinen sich zu mögen. 1108 01:22:50,360 --> 01:22:52,360 Scheint so. 1109 01:22:53,690 --> 01:22:56,740 Sagen Sie, Mr. Karpov, wie teuer waren sie? 1110 01:22:57,360 --> 01:23:01,450 Eine Milliarde Euro. Pro Platz. 1111 01:23:02,870 --> 01:23:05,580 Das ist widerlich. 1112 01:23:06,500 --> 01:23:10,200 Wissen Sie, Curtis, ich war nicht immer Geschäftsmann. 1113 01:23:10,420 --> 01:23:12,580 Ich bin Boxer. 1114 01:23:12,800 --> 01:23:16,380 Für mich gab's nichts anderes als kleiner Junge in Murmansk. 1115 01:23:16,630 --> 01:23:20,970 Und mein Trainer hieß auch Yuri. 1116 01:23:21,180 --> 01:23:22,680 Er sagte immer: 1117 01:23:23,390 --> 01:23:29,650 "Wenn dich jemand besiegen will, muss er dich erst umbringen." 1118 01:23:32,730 --> 01:23:35,570 Schöner Gedanke. 1119 01:23:35,900 --> 01:23:41,450 Aber sagen Sie, was hätten Sie getan, wenn Sie so reich wären wie ich? 1120 01:23:41,660 --> 01:23:45,500 Sehen Sie, wie wunderbar Kinder sind. 1121 01:23:46,870 --> 01:23:48,250 Ok, Leute. 1122 01:23:48,460 --> 01:23:51,330 Wir wollen in Hawaii auftanken, also schnallt euch an. 1123 01:23:52,040 --> 01:23:54,200 Gordon und ich kümmern uns um den Rest. 1124 01:24:00,260 --> 01:24:01,540 Holen Sie die Männer. 1125 01:24:05,140 --> 01:24:07,600 Leute, könnt ihr... Würdet ihr... 1126 01:24:26,620 --> 01:24:28,460 Was ist das? 1127 01:24:28,960 --> 01:24:30,750 Der Bundesstaat Hawaii. 1128 01:24:31,330 --> 01:24:35,170 Nicht gut. Das ist nicht gut. 1129 01:24:40,300 --> 01:24:42,010 Wie viel Treibstoff ist übrig? 1130 01:24:42,220 --> 01:24:45,430 Nicht genug. Wir müssen notwassern... 1131 01:24:45,640 --> 01:24:47,600 im südchinesischen Meer. 1132 01:24:47,810 --> 01:24:50,350 Toll. Wenigstens brauchen wir das Fahrwerk nicht. 1133 01:24:50,560 --> 01:24:53,650 - Warum? - Das haben wir verloren. In Las Vegas. 1134 01:25:05,080 --> 01:25:06,790 Dr. Wilson, darf ich? 1135 01:25:07,450 --> 01:25:11,120 Ich bin nicht sehr unterhaltsam, fürchte ich. Dr... 1136 01:25:11,370 --> 01:25:13,870 Bitte, nennen Sie mich Adrian. 1137 01:25:19,590 --> 01:25:22,000 Die ganzen Menschen, die wir zurückgelassen haben. 1138 01:25:22,680 --> 01:25:25,080 Sie haben keine Chance, oder? 1139 01:25:26,640 --> 01:25:30,310 Ich glaube, die Natur wählt selbst aus, aus sich selbst... 1140 01:25:30,520 --> 01:25:31,630 was überleben wird. 1141 01:25:33,810 --> 01:25:37,150 So wie Sie diese großartigen Kunstwerke gerettet haben. 1142 01:25:37,770 --> 01:25:41,070 Die Kultur ist unsere Seele, und die stirbt nicht heute Nacht. 1143 01:25:41,280 --> 01:25:42,900 Kommen Sie. 1144 01:25:43,450 --> 01:25:45,740 Ich habe zur Vertuschung beigetragen. 1145 01:25:45,950 --> 01:25:48,990 Da Vinci und Picasso sind drin. 1146 01:25:49,200 --> 01:25:51,440 Ohne Namen haben Sie keine Chance. 1147 01:25:51,660 --> 01:25:52,830 Das ist nicht... 1148 01:25:53,620 --> 01:25:55,950 Das stimmt nur bedingt. 1149 01:25:56,540 --> 01:26:00,840 Haben Sie von dem Autor Jackson Curtis gehört? 1150 01:26:01,050 --> 01:26:03,210 Er hat Lebwohl, Atlantis geschrieben. 1151 01:26:03,800 --> 01:26:06,430 Wie wahrscheinlich ist es, dass ein unbekannter Autor... 1152 01:26:06,640 --> 01:26:10,420 mit knapp 500 verkauften Kopien, es an Bord dieses Fliegers schafft? 1153 01:26:11,470 --> 01:26:12,520 Ich verstehe nicht... 1154 01:26:12,680 --> 01:26:16,810 Nennen Sie's Zufall, Schicksal oder Natur, egal was. 1155 01:26:17,020 --> 01:26:20,530 Das Buch ist jetzt Teil unseres Erbes. Warum? 1156 01:26:20,980 --> 01:26:22,860 Weil ich es lese. 1157 01:26:26,570 --> 01:26:30,080 Dr. Helmsley. Kommen Sie sofort in den Kontrollraum. 1158 01:26:43,840 --> 01:26:47,010 Tut mir leid. Wer ist da? 1159 01:26:47,220 --> 01:26:50,970 Hier ist Yoko Delgatto. Wollen Sie meinen Papa sprechen? 1160 01:26:54,520 --> 01:26:55,980 Ja, bitte. 1161 01:26:56,190 --> 01:26:58,400 Wer ruft denn an? 1162 01:27:01,780 --> 01:27:04,530 Sag ihm, sein Vater. 1163 01:27:04,740 --> 01:27:06,570 Du bist mein Opa? 1164 01:27:07,700 --> 01:27:09,990 Ja, Kleine, das bin ich. 1165 01:27:11,910 --> 01:27:14,790 Opa ist am Telefon. 1166 01:28:27,110 --> 01:28:29,820 - Was hast du denn, Kleine? - Sie findet ihren Papa nicht. 1167 01:28:32,570 --> 01:28:34,490 Macht es euch doch auf dem Sofa bequem. 1168 01:28:34,700 --> 01:28:37,450 Sally, helfen Sie ihnen. 1169 01:28:38,790 --> 01:28:40,750 Ich finde deinen Papa. 1170 01:28:48,550 --> 01:28:50,180 Wer kümmert sich um Vermisste? 1171 01:28:50,380 --> 01:28:52,880 Ich bin beschäftigt. 1172 01:28:54,140 --> 01:28:57,020 Ich meine... Klar. Entschuldigung. 1173 01:28:57,220 --> 01:28:59,980 Kein Problem. Sie leisten tolle Arbeit. 1174 01:29:26,250 --> 01:29:27,300 Was ist los? 1175 01:29:27,420 --> 01:29:29,040 Ein Beben der Stärke 9,4 in der Hauptstadt. 1176 01:29:29,140 --> 01:29:30,280 Kein Kontakt mehr zum Weißen Haus. 1177 01:29:30,380 --> 01:29:33,260 - Wo ist das Epizentrum? - North Chesapeake Bay. 1178 01:29:37,010 --> 01:29:40,630 Der russische Präsident ist am Telefon. 1179 01:29:40,850 --> 01:29:41,890 Entschuldigung. 1180 01:29:42,810 --> 01:29:45,220 Er ist gerade in den chinesischen Luftraum eingeflogen. 1181 01:29:46,560 --> 01:29:48,400 Das kann ich bestätigen. 1182 01:29:48,610 --> 01:29:53,280 Bis der Kontakt wieder hergestellt ist, habe ich das Kommando. 1183 01:29:54,280 --> 01:29:56,830 Scheinbar sind alle Staatsoberhäupter unterwegs... 1184 01:29:57,030 --> 01:29:59,610 außer dem italienischen Premier... 1185 01:30:00,080 --> 01:30:04,670 der es auch vorgezogen hat, zu bleiben und zu beten. 1186 01:31:11,900 --> 01:31:14,190 Die Erdkruste beginnt, sich zu verschieben. 1187 01:31:14,400 --> 01:31:17,570 - Um wie viel Grad? - 1,2 Grad, aber sie bewegt sich noch. 1188 01:31:17,780 --> 01:31:19,030 Und was jetzt? 1189 01:31:19,240 --> 01:31:21,700 Wenn die Verschiebung der Landmassen beendet ist... 1190 01:31:21,910 --> 01:31:23,660 Die Simulation, Scotty. 1191 01:31:23,870 --> 01:31:26,080 Dann erwarten wir gigantische Tsunamis... 1192 01:31:26,290 --> 01:31:29,540 proportional zu den Erbeben. 1193 01:31:34,800 --> 01:31:36,760 Rufen Sie eine Karte der japanischen Küste auf. 1194 01:31:39,010 --> 01:31:41,760 Mein Dad ist dort auf einem Kreuzfahrtschiff. 1195 01:31:42,760 --> 01:31:45,390 Aber das wissen Sie ja, stimmt's? 1196 01:31:46,230 --> 01:31:49,840 Zwei Unterwasserbeben der Stärke 7,9 und 8,2. 1197 01:32:07,410 --> 01:32:08,920 Wir haben soeben erfahren... 1198 01:32:09,120 --> 01:32:12,130 dass die Beben Tokio mit voller Wucht getroffen haben. 1199 01:32:12,340 --> 01:32:14,930 Zurzeit noch unbestätigte Berichte deuten darauf hin... 1200 01:32:15,040 --> 01:32:17,630 dass große Gebiete unter Wasser stehen... 1201 01:32:17,840 --> 01:32:19,970 Bleiben Sie dran für weitere... 1202 01:32:31,940 --> 01:32:33,480 Ich habe ihn angerufen. 1203 01:32:37,110 --> 01:32:38,860 Ich war zu spät. 1204 01:32:43,330 --> 01:32:46,580 Vielleicht haben sie's rechtzeitig geschafft. 1205 01:32:46,790 --> 01:32:48,590 Wer weiß? 1206 01:34:16,040 --> 01:34:18,670 Ich kehre heim, Dorothy. 1207 01:34:45,110 --> 01:34:46,530 Irgendetwas? 1208 01:34:47,990 --> 01:34:51,490 Nur Rauschen. Nicht mal ein Notsignal. 1209 01:35:04,880 --> 01:35:06,970 Ich darf nicht daran denken, was da unten los ist. 1210 01:35:14,390 --> 01:35:16,350 Erinnerst du dich an den alten Käfer? 1211 01:35:16,560 --> 01:35:18,400 Wir konnten nie das Dach öffnen. 1212 01:35:20,360 --> 01:35:22,230 Wir haben uns eindeutig verbessert. 1213 01:35:25,240 --> 01:35:27,240 Ich habe unseren Platz im Yellowstone gesucht... 1214 01:35:27,660 --> 01:35:29,570 als ich mit den Kindern dort war. 1215 01:35:30,830 --> 01:35:32,490 Aber ich konnte ihn nicht finden. 1216 01:35:40,960 --> 01:35:42,750 Glaubst du, Menschen ändern sich? 1217 01:35:43,760 --> 01:35:45,420 Meinst du damit mich? 1218 01:35:45,630 --> 01:35:48,840 Hast du dich nach der Trennung verändert? 1219 01:35:51,010 --> 01:35:52,930 Ich esse jetzt mehr Müslizeugs. 1220 01:35:57,440 --> 01:35:59,650 Du hattest immer einen Tunnelblick. 1221 01:36:00,440 --> 01:36:03,570 Du konntest immer alles ausblenden und schreiben. 1222 01:36:07,200 --> 01:36:08,950 Du hast uns ausgeblendet. 1223 01:36:18,460 --> 01:36:19,830 Liebst du ihn? 1224 01:36:22,670 --> 01:36:24,500 Ich liebe ihn genug. 1225 01:36:37,020 --> 01:36:40,230 Der gesamte Funkkontakt auf der Erde ist zusammengebrochen. 1226 01:36:43,980 --> 01:36:46,280 Die einzigen Signale sind die... 1227 01:36:46,480 --> 01:36:48,810 von unseren Schiffen in Cho Ming. 1228 01:36:49,570 --> 01:36:51,570 Endlich mal gute Nachrichten. 1229 01:36:51,780 --> 01:36:52,980 Irgendetwas Neues? 1230 01:36:53,200 --> 01:36:56,290 Die Tsunamis werden voraussichtlich die Küsten jedes Kontinents erreichen. 1231 01:36:56,540 --> 01:36:59,990 Cho Ming wird in ungefähr sechs Stunden betroffen sein. 1232 01:37:01,790 --> 01:37:04,790 Sieht aus, als hätte sich die Kruste um fast 23 Grad... 1233 01:37:05,000 --> 01:37:06,760 nach Südwesten verschoben. 1234 01:37:07,010 --> 01:37:08,380 Die Daten zeigen auch... 1235 01:37:08,590 --> 01:37:11,840 dass sich die Magnetfelder der Pole umgekehrt haben. 1236 01:37:12,050 --> 01:37:13,430 Das sind ihre neuen Koordinaten. 1237 01:37:14,390 --> 01:37:15,850 Sie meinen... 1238 01:37:16,680 --> 01:37:19,060 der Nordpol... 1239 01:37:19,640 --> 01:37:21,850 liegt jetzt in Wisconsin? 1240 01:37:22,060 --> 01:37:24,360 Eigentlich ist das der Südpol. 1241 01:37:33,160 --> 01:37:35,400 Triebwerksausfall. Zwei von sechs sind weg. 1242 01:37:35,620 --> 01:37:37,490 Wir müssen uns vorbereiten. 1243 01:37:38,620 --> 01:37:42,460 - Wie lange haben wir? - 15 Minuten. Höchstens. 1244 01:37:44,000 --> 01:37:46,920 Wir sollten die Kinder wecken. 1245 01:38:26,500 --> 01:38:28,590 Warum hasst du Gordon? 1246 01:38:37,550 --> 01:38:39,600 Wovon redest du? 1247 01:38:39,810 --> 01:38:41,090 Ich hasse ihn nicht. 1248 01:38:41,310 --> 01:38:42,850 Mögen tust du ihn aber auch nicht. 1249 01:38:43,480 --> 01:38:46,190 Weil ich ihn nicht kenne. Vielleicht. 1250 01:38:46,400 --> 01:38:47,650 Aber ich kenne ihn. 1251 01:38:47,860 --> 01:38:50,100 Er ist echt nett, wenn man ihn besser kennt. 1252 01:38:50,320 --> 01:38:51,900 Du solltest öfter mit ihm reden. 1253 01:38:52,110 --> 01:38:54,950 Ihr würdet euch bestimmt gut verstehen. 1254 01:38:58,410 --> 01:39:00,160 Du magst ihn sehr, was? 1255 01:39:08,840 --> 01:39:10,460 Ich werde mein Bestes tun. Versprochen. 1256 01:39:13,550 --> 01:39:17,390 Ich bin stolz auf dich. Sehr stolz. 1257 01:39:18,720 --> 01:39:20,310 Ist es soweit? 1258 01:39:26,770 --> 01:39:29,560 - Was ist los? - Nun, Sasha sagt, wir müssen landen. 1259 01:39:29,770 --> 01:39:33,440 Es wird holprig und etwas nass. 1260 01:39:41,080 --> 01:39:42,240 Halten Sie sie ruhig. 1261 01:40:00,390 --> 01:40:02,630 Papa, ich kann nicht gut schwimmen. 1262 01:40:02,850 --> 01:40:06,890 Schon gut. Dafür hast du die hier. 1263 01:40:07,100 --> 01:40:10,150 Das ist wie im Schwimmbad. Nur, dass hier tollere Sachen dran sind. 1264 01:40:10,360 --> 01:40:13,570 Eine Pfeife und eine Lampe. 1265 01:40:13,780 --> 01:40:15,860 Ich dachte, wie fliegen nach China? 1266 01:40:16,900 --> 01:40:18,950 Nein, wie landen hier. 1267 01:40:21,990 --> 01:40:24,200 Das machen wir. Wir bleiben alle zusammen. 1268 01:40:24,410 --> 01:40:27,330 - Tun wir nicht. Wir sterben. - Werden wir nicht. 1269 01:40:28,080 --> 01:40:29,500 Versprochen? 1270 01:40:29,710 --> 01:40:31,750 Ich verspreche, dass wir alle zusammenbleiben. 1271 01:40:31,960 --> 01:40:35,550 Egal was passiert. 1272 01:40:53,270 --> 01:40:55,030 Kommt besser mal hoch. 1273 01:40:55,780 --> 01:40:57,190 Wartet, ich schaue mal eben. 1274 01:40:57,400 --> 01:40:59,360 - Wohin gehst du? - Er kommt gleich wieder. 1275 01:40:59,570 --> 01:41:02,450 - Du wolltest hier bleiben. - Schnallt euch an. 1276 01:41:03,780 --> 01:41:05,940 Fragt mich nicht wie... 1277 01:41:06,160 --> 01:41:07,580 aber der Ozean ist weg. 1278 01:41:07,790 --> 01:41:09,790 Wir sind fast dort, wo wir hin wollten. 1279 01:41:10,000 --> 01:41:12,320 Als hätte sich die ganze Erde um 1.600 Kilometer gedreht. 1280 01:41:12,430 --> 01:41:14,920 Um 2.539 Kilometer, um genau zu sein. 1281 01:41:15,130 --> 01:41:17,450 Die Theorie der Erdkrustenverschiebung... 1282 01:41:17,710 --> 01:41:19,760 von Prof. Hapgood aus dem Jahr 1958. 1283 01:41:20,680 --> 01:41:21,720 Hut ab, Charlie. 1284 01:41:28,140 --> 01:41:30,300 Wir haben die letzten Triebwerke verloren. 1285 01:41:49,120 --> 01:41:52,210 Ich versuch's mit dem Gletscher. Das wird holprig. 1286 01:41:52,420 --> 01:41:56,630 Passt auf. Es klingt verrückt, aber wir machen Folgendes. 1287 01:42:00,300 --> 01:42:02,430 Los, kommt schnell. 1288 01:42:04,010 --> 01:42:05,850 Yuri, was machen wir? 1289 01:42:06,050 --> 01:42:08,520 Wir nehmen den Bentley. 1290 01:42:10,140 --> 01:42:12,630 Wartet. Noch nicht. 1291 01:42:12,850 --> 01:42:14,350 Alles muss stimmen. 1292 01:42:14,560 --> 01:42:16,110 Gleich ist es soweit. 1293 01:42:17,270 --> 01:42:18,820 Steigt ins Auto. 1294 01:42:28,870 --> 01:42:29,870 Zieh! 1295 01:42:42,050 --> 01:42:43,430 Fahren Sie, Jackson. 1296 01:42:43,630 --> 01:42:46,090 Wir warten auf Sasha und Gordon. 1297 01:42:46,300 --> 01:42:49,890 Los! Alle müssen raus sein, bevor ich lande. 1298 01:42:50,100 --> 01:42:51,140 Was ist mit Ihnen? 1299 01:42:51,310 --> 01:42:55,770 Ich komme zurecht. Ich muss das Baby landen. 1300 01:42:56,520 --> 01:42:58,190 Worauf warten Sie? 1301 01:42:58,400 --> 01:42:59,400 Los! 1302 01:43:15,580 --> 01:43:16,920 Das ist er, ich sehe ihn. 1303 01:43:17,130 --> 01:43:19,670 - Wo ist Sasha? Wo ist Sasha? - Kommt, los jetzt. 1304 01:43:19,880 --> 01:43:22,960 Der kommt klar. Wir müssen raus, bevor er landet. 1305 01:43:23,170 --> 01:43:25,300 Nein! Fahrt nicht. Wir müssen warten. 1306 01:43:25,880 --> 01:43:27,760 Los. Fahr. 1307 01:43:27,970 --> 01:43:31,370 Er startet nicht. 1308 01:43:31,810 --> 01:43:35,260 Haltet alle sofort die Klappe. 1309 01:43:36,270 --> 01:43:37,470 Motor. 1310 01:43:38,480 --> 01:43:39,520 Starten. 1311 01:43:42,940 --> 01:43:45,320 Sprachsteuerung. Das hat mich überzeugt. 1312 01:45:48,740 --> 01:45:50,890 Willkommen in der Volksrepublik China. 1313 01:45:51,530 --> 01:45:53,660 Schön, hier zu sein. Sagt hallo, Kinder. 1314 01:45:55,120 --> 01:45:56,700 Welche Farbe haben Ihre Pässe? 1315 01:45:58,410 --> 01:46:00,900 Welche Farbe haben Ihre Bordkarten? 1316 01:46:02,670 --> 01:46:03,780 Ich habe grüne Karten. 1317 01:46:05,040 --> 01:46:06,880 Für meine Jungs und mich. 1318 01:46:07,090 --> 01:46:08,090 Was? 1319 01:46:14,340 --> 01:46:17,680 Das ist ein Irrtum. Ein Scherz, oder? 1320 01:46:17,890 --> 01:46:18,890 Was? 1321 01:46:19,720 --> 01:46:23,060 Dachtest du, ich hätte das mit Sasha nicht gewusst? 1322 01:46:24,850 --> 01:46:27,860 Möge Gott der armen Sau gnädig sein. 1323 01:46:33,530 --> 01:46:36,320 Tut mir leid, Leute. Viel Glück. 1324 01:46:37,780 --> 01:46:39,490 Kommt, Jungs. 1325 01:46:41,160 --> 01:46:43,160 - Wir müssen sie bestechen. - Ich habe Geld. 1326 01:46:43,370 --> 01:46:44,790 Hast du eine Milliarde Euro? 1327 01:46:49,840 --> 01:46:50,880 Dr. Wilson? 1328 01:46:51,800 --> 01:46:54,340 Ich bin Captain Michaels, Kapitän des amerikanischen Schiffs. 1329 01:46:54,550 --> 01:46:56,850 Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. 1330 01:46:56,970 --> 01:46:58,170 Danke. 1331 01:47:00,100 --> 01:47:02,810 Mr. Anheuser? Ihre Gruppe ist als letzte eingetroffen. 1332 01:47:07,110 --> 01:47:09,400 Es wurden schwere Schäden gemeldet. 1333 01:47:09,610 --> 01:47:11,440 Was ist mit Arche Nr. 3? 1334 01:47:11,650 --> 01:47:13,950 Wir wissen es noch nicht genau... 1335 01:47:14,150 --> 01:47:16,400 aber anscheinend ist sie nicht zu retten. 1336 01:47:26,040 --> 01:47:28,620 Keine Zahnbürste, nur Bücher. 1337 01:47:29,590 --> 01:47:32,960 Als ich klein war, war mein Vater viel unterwegs. 1338 01:47:33,630 --> 01:47:35,840 Er ließ mir immer eine Kiste Bücher da. 1339 01:47:36,050 --> 01:47:38,050 Er hat mich jeden Abend angerufen und abgefragt. 1340 01:47:38,600 --> 01:47:41,510 Für jedes gelesene Buch gab's ein Eis. 1341 01:47:41,720 --> 01:47:42,840 Ich war sehr dick. 1342 01:47:44,520 --> 01:47:46,140 Schwer zu glauben. 1343 01:47:46,350 --> 01:47:47,550 Aber es stimmt. 1344 01:47:47,770 --> 01:47:51,220 Meine Schulzeit bestand aus 2.000 Büchern... 1345 01:47:51,440 --> 01:47:53,110 und null Freundinnen. 1346 01:47:54,610 --> 01:47:57,490 Mich hat vor dem Studium keiner geküsst. 1347 01:47:57,910 --> 01:48:00,310 Alle Jungs hatten Angst vor meinem Dad. 1348 01:48:47,910 --> 01:48:49,710 Lasst die Chinesen nur machen. 1349 01:48:49,920 --> 01:48:51,710 Ich hielt es für unmöglich. 1350 01:48:51,920 --> 01:48:53,550 In der kurzen Zeit. 1351 01:48:54,170 --> 01:48:55,590 Da ist Arche Nr. 3. 1352 01:48:56,550 --> 01:48:59,800 Das Dach ist bei der Verschiebung der Erdkruste eingestürzt. 1353 01:49:00,760 --> 01:49:02,220 Du meine Güte. 1354 01:49:03,470 --> 01:49:09,350 Der Einstieg von Arche Nr. 3 verzögert sich wegen technischer Probleme. 1355 01:49:11,940 --> 01:49:13,730 Was ist hier los? 1356 01:49:13,940 --> 01:49:16,430 Ich habe grüne Karten für meine Jungs und mich. 1357 01:49:16,690 --> 01:49:18,700 Ich will mit Ihrem Vorgesetzten reden. 1358 01:49:18,900 --> 01:49:19,990 Das bin ich. 1359 01:49:20,200 --> 01:49:23,700 Gehen Sie zu den anderen grünen Karten, oder ich lasse Sie festnehmen. 1360 01:49:25,700 --> 01:49:27,830 Die Sache mit Sasha, ist da was dran? 1361 01:49:28,040 --> 01:49:31,740 Ein Sasha ist 100 Yuris wert. 1362 01:49:31,960 --> 01:49:34,340 Ich hätte auf Sie hören sollen. 1363 01:49:34,540 --> 01:49:39,460 Ich mochte mich, wie ich war, bevor mich dieses Monster überredet hat. 1364 01:49:39,670 --> 01:49:41,920 Wissen Sie, dass er einen Rabatt wollte? 1365 01:49:42,140 --> 01:49:44,050 Und er hat in Raten gezahlt. 1366 01:49:44,260 --> 01:49:45,810 Geiziger Dreckskerl. 1367 01:49:46,010 --> 01:49:47,560 Hört ihr das? 1368 01:49:50,350 --> 01:49:52,190 Da drüben. 1369 01:50:39,440 --> 01:50:40,990 Wie wurden diese Leute ausgesucht? 1370 01:50:41,190 --> 01:50:43,820 Wie die Kunst. Von Experten auf der ganzen Welt. 1371 01:50:44,030 --> 01:50:46,990 Wissenschaftler ermittelten den Genpool für eine Wiederbevölkerung. 1372 01:50:47,200 --> 01:50:49,740 Diese Leute wurden alle von Genetikern ausgesucht? 1373 01:50:52,750 --> 01:50:54,870 Ihre Scheckhefte haben sie wohl hergebracht. 1374 01:50:55,080 --> 01:50:58,000 Stimmt. Ohne die Milliarden der Privatleute... 1375 01:50:58,210 --> 01:50:59,840 wäre das alles nicht machbar gewesen. 1376 01:51:00,050 --> 01:51:02,090 Wir haben Karten verkauft? 1377 01:51:02,300 --> 01:51:05,720 Und was ist mit den Arbeitern? Kriegen die Karten? 1378 01:51:06,390 --> 01:51:10,310 Was? Das Leben ist ungerecht. Geht's darum? 1379 01:51:10,520 --> 01:51:13,390 Wenn Sie Ihre Karten chinesischen Arbeitern geben wollen... 1380 01:51:13,600 --> 01:51:15,480 bitteschön. 1381 01:51:15,980 --> 01:51:19,480 Kapitän, berufen Sie eine Besprechung mit allen internationalen Teams ein. 1382 01:51:54,680 --> 01:51:56,480 Was, zum Teufel? 1383 01:51:59,690 --> 01:52:03,310 Was soll das? Hier würden zehn Leute reinpassen. 1384 01:52:10,120 --> 01:52:11,400 Satnam, wo bist du? 1385 01:52:11,620 --> 01:52:14,370 - Auf der Nampan Hochebene. - Was? 1386 01:52:15,620 --> 01:52:17,920 Eine Flutwelle nähert sich von Osten. 1387 01:52:18,120 --> 01:52:21,250 - Sie ist riesig. - Satnam, was ist passiert? 1388 01:52:21,460 --> 01:52:23,550 Wir wurden nie abgeholt. 1389 01:52:23,760 --> 01:52:25,910 Der Flieger kam nicht. 1390 01:52:27,470 --> 01:52:29,180 Lebewohl, mein Freund. 1391 01:52:58,670 --> 01:53:00,540 Mary, wo ist unsere Station? 1392 01:53:00,750 --> 01:53:02,170 Da drüben. 1393 01:53:05,840 --> 01:53:07,920 Ein Satellitenbild aus Nampan, Indien. 1394 01:53:08,130 --> 01:53:09,800 - Kommt sofort. - Was ist? 1395 01:53:11,140 --> 01:53:13,710 Satnam sprach von einer weiteren Flutwelle... 1396 01:53:13,930 --> 01:53:15,390 aus dem Osten. 1397 01:53:19,020 --> 01:53:21,430 - Heilige Mutter Gottes. - Die Flut erreicht uns früher? 1398 01:53:21,650 --> 01:53:24,320 Die zweite Welle ist näher? 1399 01:53:24,520 --> 01:53:26,440 Geben Sie die neuen Daten ein. 1400 01:53:27,610 --> 01:53:29,850 - Satnam wurde nicht abgeholt. - Was? 1401 01:53:30,320 --> 01:53:33,120 Viele Leute wurden nicht abgeholt in dem Chaos. 1402 01:53:33,330 --> 01:53:34,910 Das ist keine Verschwörung. 1403 01:53:35,370 --> 01:53:38,370 Ihre Prognosen haben nicht ganz hingehauen, oder? 1404 01:53:38,580 --> 01:53:40,460 Wir sind soweit. 1405 01:53:42,420 --> 01:53:44,380 Gott, sie ist 1.500 Meter hoch. 1406 01:53:45,960 --> 01:53:49,090 Wann ist sie hier? Wann trifft sie uns? 1407 01:53:49,300 --> 01:53:50,930 Korrigieren Sie den Countdown. 1408 01:54:07,110 --> 01:54:09,940 28 Minuten und 10 Sekunden. 1409 01:54:11,570 --> 01:54:14,990 Ich muss mit den Staatsoberhäuptern reden. 1410 01:54:15,200 --> 01:54:16,600 Sofort. 1411 01:54:18,160 --> 01:54:20,710 Arche Nr. 6 bereit. Arche Nr. 7 bereit. 1412 01:54:20,910 --> 01:54:23,540 - Anheuser, Befehlshaber Arche Nr. 4. - Ja, Sir? 1413 01:54:23,750 --> 01:54:25,990 Erbitte Notfallkonferenz T-99. 1414 01:54:47,070 --> 01:54:49,470 Er hält viel von dir. 1415 01:54:51,440 --> 01:54:53,150 Ein toller junger Mann. 1416 01:55:03,620 --> 01:55:06,200 Ich wollte immer eine eigene Familie haben. 1417 01:55:09,840 --> 01:55:12,050 Du kannst dich glücklich schätzen, Jackson. 1418 01:55:12,760 --> 01:55:14,590 Vergiss das nie. 1419 01:55:30,650 --> 01:55:31,690 Wer sind die? 1420 01:55:31,900 --> 01:55:33,570 Wir haben sie auf der Straße gefunden. 1421 01:55:34,280 --> 01:55:35,320 Schick sie weg. 1422 01:55:41,830 --> 01:55:43,330 Ich bin ein Schüler... 1423 01:55:44,290 --> 01:55:45,960 unseres großen Lama Rinpoche. 1424 01:55:46,790 --> 01:55:48,310 Du weißt, dass ich das nicht tun kann. 1425 01:55:48,430 --> 01:55:49,880 Was gibt es für ein Problem? 1426 01:55:50,090 --> 01:55:51,710 Sie müssen uns nicht alle mitnehmen. 1427 01:55:51,920 --> 01:55:53,840 Nur meine Kinder, bitte. 1428 01:55:54,380 --> 01:55:56,010 Warum sollte ich? 1429 01:55:56,220 --> 01:55:59,390 Weshalb Sie auch Ihre Familie mitnehmen. 1430 01:55:59,600 --> 01:56:00,640 Bitte. 1431 01:56:00,810 --> 01:56:03,180 Nur die Kinder, nicht uns. 1432 01:56:03,390 --> 01:56:04,480 Bitte! 1433 01:56:13,030 --> 01:56:16,980 Ich weiß nicht, ob Sie mich verstehen. 1434 01:56:17,200 --> 01:56:19,240 Als Mutter flehe ich Sie an... 1435 01:56:19,450 --> 01:56:21,160 nehmen Sie sie mit. 1436 01:56:22,080 --> 01:56:23,280 Bitte. 1437 01:56:25,830 --> 01:56:29,580 Wir sind alle Kinder dieser Erde. 1438 01:56:29,790 --> 01:56:33,240 Mein Plan funktioniert nicht, wenn wir so viele sind. 1439 01:56:33,460 --> 01:56:37,330 Wir werden sie alle mitnehmen. 1440 01:56:43,560 --> 01:56:44,760 Danke. 1441 01:56:53,230 --> 01:56:56,030 Achtung. Alle Bauarbeiter verlassen das Deck. 1442 01:56:56,490 --> 01:56:59,320 Alle Besatzungsmitglieder sofort an Bord. 1443 01:56:59,530 --> 01:57:01,240 Sie öffnen den Berg. 1444 01:57:01,740 --> 01:57:04,450 Sie lassen uns zurück. 1445 01:57:04,660 --> 01:57:07,910 Zurück habe ich gesagt. 1446 01:57:08,120 --> 01:57:11,000 Die lassen Sie auch zurück, Sie Idiot. 1447 01:57:11,210 --> 01:57:13,250 Bitte gedulden Sie sich. 1448 01:57:15,920 --> 01:57:17,380 Los, kommt. 1449 01:57:25,520 --> 01:57:27,100 Mir nach! 1450 01:57:33,770 --> 01:57:34,860 Wir müssen uns beeilen. 1451 01:57:35,530 --> 01:57:36,690 Sie fahren los. 1452 01:57:39,400 --> 01:57:41,360 Sicherheitsmaßnahmen einleiten. 1453 01:57:41,570 --> 01:57:46,160 Zeit bis zur Kollision... 1454 01:57:47,200 --> 01:57:49,700 Entschuldigung, wo finde ich Adrian Helmsley? 1455 01:57:49,910 --> 01:57:51,290 Auf der Brücke. Hier lang. 1456 01:57:55,800 --> 01:57:56,840 Tenzin warte. 1457 01:57:58,380 --> 01:58:00,340 Großmutter, wir sind gleich da. 1458 01:58:00,550 --> 01:58:02,430 Der Druck ist im grünen Bereich. 1459 01:58:02,640 --> 01:58:04,640 Alles im grünen Bereich, Kapitän. 1460 01:58:16,440 --> 01:58:17,780 Warum gibt es Anker? 1461 01:58:17,980 --> 01:58:21,240 Weil's keine Raumschiffe, sondern Archen sind. 1462 01:58:21,450 --> 01:58:22,450 Komm. 1463 01:58:35,340 --> 01:58:36,380 Herr Präsident... 1464 01:58:37,340 --> 01:58:38,380 das müssen Sie sehen. 1465 01:59:19,920 --> 01:59:21,380 Sicherungsmechanismus aktivieren. 1466 01:59:21,590 --> 01:59:23,750 Aktiviere Buganker. 1467 01:59:23,970 --> 01:59:26,720 Wie lange können uns diese Dinger halten? 1468 01:59:26,930 --> 01:59:29,850 Sie sollen nur der ersten Welle standhalten. 1469 01:59:49,620 --> 01:59:51,910 Da runter, Oleg. Du gehst zuerst. 1470 02:00:18,520 --> 02:00:19,940 Gut. Braver Junge. 1471 02:00:20,440 --> 02:00:22,570 Komm zu Mami. 1472 02:00:23,900 --> 02:00:25,740 Wo ist Tamara? 1473 02:00:28,070 --> 02:00:29,270 Papa, sieh nur. 1474 02:00:32,990 --> 02:00:34,660 Ich komme. 1475 02:00:42,670 --> 02:00:44,260 Nehmt ihn. 1476 02:01:11,030 --> 02:01:12,830 Oh, Gott, was ist da draußen los? 1477 02:01:13,030 --> 02:01:14,490 Anheuser. 1478 02:01:15,080 --> 02:01:18,610 Er hat die anderen Staatsoberhäupter davon überzeugt, abzulegen. 1479 02:01:21,840 --> 02:01:23,420 Mr. Anheuser. 1480 02:01:25,170 --> 02:01:27,580 Wir müssen diesen Wahnsinn beenden. 1481 02:01:28,170 --> 02:01:30,430 Sorgen Sie dafür, dass mich die anderen Schiffe sehen. 1482 02:01:30,840 --> 02:01:34,300 - Was tun Sie da? - Ich weiß, was ich tue. Einschalten. 1483 02:01:35,430 --> 02:01:37,670 Guten Tag, hier spricht Dr. Adrian Helmsley. 1484 02:01:37,890 --> 02:01:40,470 Wissenschaftlicher Berater des verstorbenen US-Präsidenten. 1485 02:01:40,690 --> 02:01:43,690 Bitte stellen Sie lauter, Mr. Hoffmann. 1486 02:01:43,980 --> 02:01:46,310 Wir mussten alle schwere Entscheidungen treffen... 1487 02:01:46,530 --> 02:01:48,280 um die menschliche Zivilisation zu retten. 1488 02:01:48,450 --> 02:01:50,940 Menschlich zu sein bedeutet, füreinander da zu sein. 1489 02:01:51,160 --> 02:01:55,020 Und Zivilisation bedeutet, zusammen für ein besseres Leben zu arbeiten. 1490 02:01:55,240 --> 02:01:57,650 Wenn das stimmt, ist nichts Menschliches... 1491 02:01:57,870 --> 02:02:01,120 und nichts Zivilisiertes an dem, was wir hier tun. 1492 02:02:01,330 --> 02:02:03,630 Dr. Helmsleys Engagement ist löblich. 1493 02:02:03,840 --> 02:02:07,760 Ich erinnere Sie, dass wir begrenzte Ressourcen und sehr wenig Zeit haben. 1494 02:02:07,960 --> 02:02:12,430 Fragen Sie sich, ob wir zusehen können, wie diese Menschen sterben? 1495 02:02:13,600 --> 02:02:15,180 Ich habe vor zwei Tagen etwas gelesen. 1496 02:02:15,390 --> 02:02:17,930 Der Autor ist wahrscheinlich schon tot. Er schrieb: 1497 02:02:18,140 --> 02:02:20,300 "Wenn wir aufhören, füreinander zu kämpfen... 1498 02:02:20,520 --> 02:02:23,610 ist das der Moment, in dem wir unsere Menschlichkeit verlieren." 1499 02:02:23,810 --> 02:02:25,220 Und um die Menschheit zu retten... 1500 02:02:25,330 --> 02:02:27,610 sind wir verpflichtet, den Plan zu befolgen... 1501 02:02:27,820 --> 02:02:30,450 dem sich jede Nation dieser Flotte verschrieben hat. 1502 02:02:30,650 --> 02:02:33,660 Ihr Schicksal liegt in Gottes Hand. 1503 02:02:35,370 --> 02:02:36,990 Schalten Sie ab. 1504 02:02:38,910 --> 02:02:40,370 Das ist ein Befehl! 1505 02:02:40,580 --> 02:02:42,220 Wagen Sie es nicht, den Knopf zu drücken. 1506 02:02:42,320 --> 02:02:45,040 Haben Sie den Verstand verloren? 1507 02:02:45,250 --> 02:02:48,550 Schauen Sie auf die Uhr. Wir haben nur noch 15 Minuten. 1508 02:02:48,760 --> 02:02:51,720 Wollen Sie das Aussterben der Menschheit verantworten? 1509 02:02:51,930 --> 02:02:53,340 Können Sie das ertragen? 1510 02:02:53,550 --> 02:02:55,680 Wegen eines jungen Astrophysikers aus Indien... 1511 02:02:55,890 --> 02:02:58,520 sind wir alle hier. 1512 02:02:59,220 --> 02:03:02,560 Er hat das alles entdeckt. Er hat das Puzzle zusammengefügt. 1513 02:03:02,770 --> 02:03:05,230 Er hat unser Leben gerettet. 1514 02:03:05,440 --> 02:03:07,850 Ich erfuhr gerade, dass er und seine Familie... 1515 02:03:08,070 --> 02:03:10,820 von einem Tsunami in Ostindien getötet wurden. 1516 02:03:12,780 --> 02:03:14,110 Er war mein Freund. 1517 02:03:15,450 --> 02:03:17,330 Und er ist umsonst gestorben. 1518 02:03:17,990 --> 02:03:21,200 Alle dort draußen sind umsonst gestorben... 1519 02:03:21,410 --> 02:03:25,670 wenn wir unsere Zukunft so grausam beginnen. 1520 02:03:26,750 --> 02:03:28,840 Was werden Sie Ihren Kindern sagen? 1521 02:03:30,300 --> 02:03:32,340 Und was die den ihren? 1522 02:03:34,720 --> 02:03:38,310 Wenn mein Vater hier wäre, würde er die Tore öffnen. 1523 02:03:45,650 --> 02:03:46,980 Das russische Volk... 1524 02:03:49,230 --> 02:03:50,350 das chinesische... 1525 02:03:52,650 --> 02:03:55,610 und das japanische Volk stimmen dafür... 1526 02:03:56,700 --> 02:03:58,580 die Tore zu öffnen. 1527 02:04:00,660 --> 02:04:04,660 Großbritannien, Spanien, Frankreich, Kanada, Deutschland... 1528 02:04:04,870 --> 02:04:09,290 und ich darf wohl auch für Italien sprechen... 1529 02:04:09,500 --> 02:04:12,210 stimmen dafür, diese Leute reinzulassen. 1530 02:04:21,560 --> 02:04:22,670 Bitte. 1531 02:04:26,650 --> 02:04:28,150 Hier ist der Kapitän. 1532 02:04:28,360 --> 02:04:30,900 In Kürze öffnen wir die Tore... 1533 02:04:31,110 --> 02:04:32,860 und lassen Sie rein. 1534 02:04:39,070 --> 02:04:41,370 Igitt, hier stinkt's. 1535 02:05:00,350 --> 02:05:02,670 - Sie öffnen die Tore! - Los, schnell! 1536 02:05:02,890 --> 02:05:05,180 Nicht runtergucken. Los! 1537 02:05:05,390 --> 02:05:06,390 Noah! 1538 02:05:18,410 --> 02:05:20,160 Mama, etwas stimmt nicht. 1539 02:05:20,370 --> 02:05:21,530 Festhalten! 1540 02:05:24,410 --> 02:05:25,450 Halt dich fest. 1541 02:05:27,870 --> 02:05:30,110 Gib mir deine Hand. 1542 02:05:30,330 --> 02:05:31,840 Mach schon! 1543 02:06:23,510 --> 02:06:24,790 Was ist mit dem Tor los? 1544 02:06:25,010 --> 02:06:27,970 Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden. 1545 02:06:36,440 --> 02:06:38,930 Vier Minuten bis zur Kollision. 1546 02:07:22,900 --> 02:07:24,410 Zum Unterdeck. 1547 02:07:24,610 --> 02:07:27,410 - Wir sind voll, Kapitän. - Dann schließen Sie sofort. 1548 02:07:37,670 --> 02:07:40,670 Oleg! Nimm meine Hand. 1549 02:08:13,120 --> 02:08:16,420 - Etwas blockiert die Hydraulik. - Dann holen Sie's raus. 1550 02:08:16,620 --> 02:08:19,590 Ich kann die Triebwerke erst starten, wenn das Tor zu ist. 1551 02:08:19,790 --> 02:08:22,120 Im Zoobereich wurde Alarm ausgelöst. 1552 02:08:22,340 --> 02:08:24,580 Zoomen Sie näher ran. 1553 02:08:28,470 --> 02:08:29,750 Die Kinder kenne ich. 1554 02:08:29,970 --> 02:08:31,930 Was passiert hier? Was ist hier los? 1555 02:08:32,140 --> 02:08:34,060 Wo kommen die her? 1556 02:08:36,060 --> 02:08:37,810 Durch die Hydraulikkammer. 1557 02:08:38,020 --> 02:08:39,730 Wir haben das Problem gefunden. 1558 02:08:39,940 --> 02:08:41,400 - Wer sind die Leute? - Warten Sie. 1559 02:08:42,440 --> 02:08:44,530 Er ist verletzt. Etwas ist schiefgelaufen. 1560 02:08:44,740 --> 02:08:47,450 "Etwas ist schiefgelaufen?" "Etwas ist..." 1561 02:08:47,660 --> 02:08:50,150 Machen Sie Witze? Natürlich ist es das! 1562 02:08:50,370 --> 02:08:52,200 Gut gemacht, ihr beiden. 1563 02:08:52,410 --> 02:08:55,910 Wahrscheinlich sterben wir alle, aber solange Ihr Gewissen rein ist... 1564 02:08:56,120 --> 02:08:59,460 Wir benötigen ein Rettungsteam. Ich treffe sie unten an der Kammer. 1565 02:08:59,670 --> 02:09:00,980 - Kennen Sie sich hier aus? - Ja. 1566 02:09:01,080 --> 02:09:03,880 - Dann los! - Eine Minute bis zur Kollision. 1567 02:09:17,640 --> 02:09:21,180 Der Cho Ming Flughafen wurde getroffen. 1568 02:09:21,400 --> 02:09:23,110 Schalten Sie das Notfallsystem ein. 1569 02:09:23,320 --> 02:09:25,610 Alles bereit. 1570 02:09:25,820 --> 02:09:27,200 Hier spricht der Kapitän. 1571 02:09:28,320 --> 02:09:30,950 Das Wasser wird uns in Kürze erreichen. 1572 02:09:31,160 --> 02:09:33,460 - Wir müssen hier lang. - An alle neuen Passagiere: 1573 02:09:33,570 --> 02:09:35,860 Gehen Sie in Deckung, und halten Sie sich fest. 1574 02:09:39,250 --> 02:09:40,420 Wir müssen hier durch. 1575 02:09:53,930 --> 02:09:56,770 Alle Stationen für die Kollision bereit machen. 1576 02:10:42,560 --> 02:10:44,770 Kollisionsdruck knapp 80 Pascal. 1577 02:10:44,980 --> 02:10:47,470 0,2 mil Rumpfkompression an den Bugsensoren. 1578 02:10:47,690 --> 02:10:50,990 - Suchen Sie Helmsley. - Da. 1579 02:10:54,370 --> 02:10:55,780 Ich hab euch. 1580 02:10:55,990 --> 02:10:57,830 Aus dem Weg. Wir müssen hier durch. 1581 02:10:59,080 --> 02:11:00,910 Tenzin, wir sind fast da. 1582 02:11:02,080 --> 02:11:03,580 Nima, was ist passiert? 1583 02:11:05,710 --> 02:11:08,710 Tamara, bringen Sie die Kinder nach oben. 1584 02:11:09,460 --> 02:11:12,430 - Wo lang? - Wir kommen nicht durch. 1585 02:11:12,630 --> 02:11:14,880 Achtern ist Wasser eingedrungen. 1586 02:11:15,100 --> 02:11:18,630 Das Heck wird nach und nach automatisch abgeriegelt. 1587 02:11:19,520 --> 02:11:21,230 Wo ist Gordon? 1588 02:11:23,730 --> 02:11:24,730 Nein. 1589 02:11:25,270 --> 02:11:29,280 Wir müssen zurück. Wir müssen zurück. 1590 02:11:38,240 --> 02:11:40,650 Lilly, lauf. Lauf! 1591 02:11:45,420 --> 02:11:46,920 Kletter rüber, Lilly. 1592 02:11:49,920 --> 02:11:51,510 Caesar! Lilly, nimm ihn. 1593 02:12:03,020 --> 02:12:05,730 Gibt es noch einen Weg in die Hydraulikkammer? 1594 02:12:05,940 --> 02:12:08,570 - Wo führt die Leiter hin? - Zum Zoobereich. 1595 02:12:08,770 --> 02:12:10,570 Dann los. 1596 02:12:16,110 --> 02:12:17,160 Professor? 1597 02:12:17,990 --> 02:12:19,780 Das ist die Air Force One. 1598 02:12:37,430 --> 02:12:40,070 - Der Anker mittschiffs ist getroffen. - Das Schiff wird instabil. 1599 02:12:40,190 --> 02:12:41,350 Der Buganker gibt nach. 1600 02:13:00,990 --> 02:13:02,830 Die Turbinen reagieren nicht. 1601 02:13:03,040 --> 02:13:05,830 Steuern Sie manuell. Starten Sie die Triebwerke. 1602 02:13:06,040 --> 02:13:09,130 Das geht nicht, solange das Tor auf ist. 1603 02:13:26,770 --> 02:13:28,770 Helft mir! 1604 02:13:38,410 --> 02:13:41,070 - Alles in Ordnung? - Mama ist da drin, bitte helft ihr. 1605 02:13:41,280 --> 02:13:43,690 Wir holen deine Mama. Sie tun alles, was sie können. 1606 02:13:43,910 --> 02:13:46,490 - Können wir mit ihnen reden? - Ich versuche, uns zu verbinden. 1607 02:13:46,590 --> 02:13:50,410 - Wir müssen die Blutung stillen. - Nimm meinen Gürtel. 1608 02:13:50,630 --> 02:13:52,950 Mr. Curtis! Jackson! 1609 02:13:56,720 --> 02:13:58,680 Wir kennen uns aus dem Yellowstone. 1610 02:13:58,880 --> 02:14:00,970 Toll, öffnen Sie die verdammte Tür! 1611 02:14:01,180 --> 02:14:02,430 Ihre Tochter ist hier. 1612 02:14:02,640 --> 02:14:03,840 Lilly! 1613 02:14:05,220 --> 02:14:08,020 - Wo ist Noah? - Ich bin hier, Lilly! 1614 02:14:08,600 --> 02:14:10,100 Kollisionswarnung. 1615 02:14:10,310 --> 02:14:12,150 30 Grad West. 1616 02:14:12,360 --> 02:14:14,070 45 Grad Ost. 1617 02:14:14,270 --> 02:14:17,730 Höhe des Objekts: 8.848 Meter. 1618 02:14:17,940 --> 02:14:20,700 8.800 Meter? Was ist denn 8.800 Meter hoch? 1619 02:14:20,910 --> 02:14:23,120 Wir steuern auf die Nordwand... 1620 02:14:23,330 --> 02:14:25,450 des Mount Everest zu, Mr. Anheuser. 1621 02:14:25,660 --> 02:14:30,210 Und ohne die Triebwerke werden wir den Aufprall nicht überleben. 1622 02:14:40,130 --> 02:14:43,010 Jackson, Sie sind eingeschlossen. Wir kommen nicht durch. 1623 02:14:43,220 --> 02:14:45,100 Etwas blockiert die Hydraulik. 1624 02:14:45,310 --> 02:14:48,520 Wenn Sie's nicht rauskriegen, sind wir alle erledigt. 1625 02:14:49,060 --> 02:14:51,440 Dr. Helmsley, sehen Sie mal. 1626 02:14:51,940 --> 02:14:53,610 Da steht alles unter Wasser. 1627 02:14:53,810 --> 02:14:55,400 Man kann dort nicht Luft holen. 1628 02:14:56,190 --> 02:14:59,780 - Anders geht's nicht. - Das ist reiner Selbstmord. 1629 02:15:06,870 --> 02:15:09,440 Ich weiß, wo es ist. Ich versuch's. 1630 02:15:15,920 --> 02:15:18,710 - Papa, ich komme mit. - Nein. 1631 02:15:18,920 --> 02:15:21,760 - Ich helfe dir. - Du hilfst mir schon. 1632 02:15:21,970 --> 02:15:23,010 Bitte. 1633 02:15:23,180 --> 02:15:25,220 Erinnerst du dich an Lillys Geburt? 1634 02:15:25,430 --> 02:15:27,890 Du wolltest dich ihr als großer Bruder vorstellen. 1635 02:15:28,100 --> 02:15:31,140 Sie hat jetzt Angst. Und sie braucht dich. 1636 02:15:31,350 --> 02:15:32,500 Wenn du in Sicherheit bist... 1637 02:15:32,600 --> 02:15:34,840 weiß ich, dass sie in Sicherheit ist. 1638 02:15:41,400 --> 02:15:43,860 Nächstes Mal hilfst du mir. 1639 02:15:44,070 --> 02:15:45,070 Komm. 1640 02:15:45,490 --> 02:15:48,200 Kate. Das ist unsere Schuld. 1641 02:15:48,410 --> 02:15:50,950 Ich muss nachschauen gehen. 1642 02:16:03,380 --> 02:16:04,760 Ich liebe dich. 1643 02:16:19,270 --> 02:16:22,190 Kann mich jemand hören? 1644 02:16:26,410 --> 02:16:27,610 Hilfe! 1645 02:16:54,180 --> 02:16:57,640 Hier drücken. Mit der Hand draufdrücken. 1646 02:17:05,320 --> 02:17:06,910 Nicht aufhören. Weiter drücken. 1647 02:17:24,550 --> 02:17:25,550 Noah! 1648 02:17:30,220 --> 02:17:34,140 Entfernung zur Kollision: 1.850 Meter. 1649 02:17:37,270 --> 02:17:38,380 Da ist er. 1650 02:17:39,810 --> 02:17:41,440 Wir sehen ihn. 1651 02:17:41,650 --> 02:17:44,780 - Wir haben das Problem gefunden. - Zeig uns die Hydraulikkammer. 1652 02:18:02,170 --> 02:18:04,490 Verdammt, du solltest oben bleiben. 1653 02:18:04,710 --> 02:18:06,090 Ich will nur helfen. 1654 02:18:06,300 --> 02:18:07,700 Na gut. 1655 02:18:08,130 --> 02:18:09,220 Halt die Lampe. 1656 02:18:09,430 --> 02:18:11,890 Aber von hier oben, wo Luft ist. 1657 02:18:12,430 --> 02:18:14,310 Du kleiner Spinner. 1658 02:18:19,020 --> 02:18:20,400 Großmutter. 1659 02:18:20,940 --> 02:18:22,520 Es tut mir leid. 1660 02:18:22,980 --> 02:18:26,820 - Ich konnte uns nicht retten. - Er ist getaucht. Er repariert es. 1661 02:18:28,190 --> 02:18:30,440 Er schafft es nicht. Das ist unmöglich. 1662 02:18:31,700 --> 02:18:33,660 Verlier nicht den Glauben. 1663 02:19:09,530 --> 02:19:13,060 - Wir haben ihn verloren. - Wir sterben. Wir werden alle sterben. 1664 02:19:34,340 --> 02:19:36,890 Super. Du gibst mir Licht. Ich schnappe mir das Kabel. 1665 02:19:38,310 --> 02:19:41,140 Entfernung zur Kollision: 400 Meter. 1666 02:19:41,350 --> 02:19:44,150 Unterwasserfels voraus. Wir laufen auf Grund. 1667 02:20:14,630 --> 02:20:17,180 - Das Tor ist zu. - Bestätigt. 1668 02:20:17,390 --> 02:20:19,220 Starten Sie die Triebwerke. 1669 02:20:19,430 --> 02:20:21,140 Volle Kraft zurück. 1670 02:20:30,110 --> 02:20:31,820 Wir sind zu schnell. Das schaffen wir nicht. 1671 02:20:31,920 --> 02:20:34,270 Entfernung zur Kollision: 50 Meter. 1672 02:20:34,990 --> 02:20:36,190 40 Meter. 1673 02:20:59,930 --> 02:21:02,020 Rückwärtslauf aktiviert. 1674 02:21:02,220 --> 02:21:05,640 Entfernung zur Kollision: 10 Meter. 1675 02:21:06,310 --> 02:21:07,430 20 Meter. 1676 02:21:22,290 --> 02:21:24,530 Hart backbord. 1677 02:21:35,970 --> 02:21:37,970 Wir haben's geschafft. 1678 02:21:39,050 --> 02:21:41,350 - Wo ist dein Papa? - Er war genau hinter mir. 1679 02:21:42,810 --> 02:21:45,640 Was Neues aus der Hydraulikkammer? Wo ist er? 1680 02:21:45,850 --> 02:21:47,520 Ich dachte, er wäre hinter dir? 1681 02:21:47,730 --> 02:21:49,230 - Das war er! - Bist du sicher? 1682 02:21:49,440 --> 02:21:51,560 Er war hinter mir. 1683 02:22:03,910 --> 02:22:05,580 Komm schon, Jackson. 1684 02:22:10,080 --> 02:22:13,170 Bitte. Lieber Gott, bitte. 1685 02:22:34,940 --> 02:22:36,400 Er hat's geschafft. 1686 02:23:23,870 --> 02:23:28,160 TAG 27, MONAT 01, JAHR 0001 1687 02:23:36,420 --> 02:23:39,550 "Shuttle Atlantis: Unser letzter Tag. 1688 02:23:39,760 --> 02:23:42,590 Alles, was wir hören, ist unser Atem. 1689 02:23:42,800 --> 02:23:44,890 Das erinnert uns daran, dass wir immer noch... 1690 02:23:45,100 --> 02:23:48,430 unsere Erinnerungen, Hoffnungen und Ideen teilen. 1691 02:23:48,680 --> 02:23:52,270 Es ist so komisch: Erst heute Morgen haben wir festgestellt... 1692 02:23:52,480 --> 02:23:57,020 dass wir irgendwie alle Verwandtschaft in Wisconsin haben." 1693 02:23:59,610 --> 02:24:00,610 Ende. 1694 02:24:11,040 --> 02:24:12,320 Es ist gut. 1695 02:24:13,250 --> 02:24:15,170 Ich dachte, dass es Ihnen gefällt. 1696 02:24:16,630 --> 02:24:17,790 Sagen Sie, Dr. Wilson... 1697 02:24:18,000 --> 02:24:21,260 abgesehen von Büchern und Kunst... 1698 02:24:22,470 --> 02:24:27,970 gibt es noch etwas anderes, das wir teilen könnten? In der Zukunft? 1699 02:24:29,100 --> 02:24:33,050 Bitten Sie mich um ein Rendezvous, Dr. Helmsley? 1700 02:24:33,770 --> 02:24:36,340 Mein Terminkalender ist ziemlich voll. 1701 02:24:37,770 --> 02:24:39,270 Ehrlich gestanden... 1702 02:24:42,240 --> 02:24:44,030 wollte ich das. 1703 02:24:48,240 --> 02:24:50,700 Dr. Helmsley auf die Brücke... 1704 02:24:55,460 --> 02:24:56,960 Komm her. 1705 02:25:03,090 --> 02:25:06,090 Meine Damen und Herren, hier spricht Kapitän Michaels. 1706 02:25:06,300 --> 02:25:09,720 Gleich werde ich die Decks öffnen lassen... 1707 02:25:09,930 --> 02:25:13,020 Gestern Nacht um 23.45 Uhr... 1708 02:25:13,220 --> 02:25:17,350 sind unsere Schwesternschiffe, Archen Nr. 6 und 7, zu uns gestoßen. 1709 02:25:18,900 --> 02:25:20,570 Zum ersten Mal auf unserer Reise... 1710 02:25:20,770 --> 02:25:23,740 ist der Himmel klar und die Luftqualität mittel bis gut. 1711 02:25:23,940 --> 02:25:27,200 Wie Sie wissen, übersteigt die Anzahl der Passagiere unsere Kapazitäten. 1712 02:25:27,410 --> 02:25:29,810 Also bitte seien Sie beim Rausgehen vorsichtig... 1713 02:25:30,030 --> 02:25:33,740 und genießen Sie die frische Luft. 1714 02:25:35,830 --> 02:25:36,920 Kann ich ihn halten? 1715 02:25:37,670 --> 02:25:40,240 Klar. Wir teilen ihn mit dir, wenn du magst. 1716 02:25:40,460 --> 02:25:41,580 Danke. 1717 02:25:45,720 --> 02:25:47,400 Wo hast du mein ganzes Leben lang gesteckt? 1718 02:25:47,500 --> 02:25:49,050 Im Souvenirladen. 1719 02:26:47,360 --> 02:26:48,400 Ausgezeichnet. 1720 02:26:48,780 --> 02:26:51,490 Ich habe Sie gerufen, um Ihnen unsere ersten Daten zu zeigen. 1721 02:26:51,700 --> 02:26:54,160 Die Angleichung des Meeresbodens... 1722 02:26:54,370 --> 02:26:56,830 war nicht so extrem wie erwartet. 1723 02:26:57,040 --> 02:27:00,660 Das Wasser geht zurück, schneller, als wir dachten. Gott sei Dank. 1724 02:27:00,870 --> 02:27:02,630 Und... Es scheint unglaublich... 1725 02:27:02,830 --> 02:27:05,840 aber der Himalaya ist nicht länger das Dach der Welt. 1726 02:27:06,050 --> 02:27:09,260 Das sind jetzt die Drakensberge in Kwa-Zulu Natal. 1727 02:27:09,470 --> 02:27:11,510 Der ganze afrikanische Kontinent wurde angehoben. 1728 02:27:11,720 --> 02:27:14,640 Um mehrere 1.000 Meter, und wurde wohl nicht überflutet. 1729 02:27:14,850 --> 02:27:17,170 Deshalb wird es Kap der guten Hoffnung genannt. 1730 02:27:17,390 --> 02:27:19,140 Wir haben schon Kurs darauf genommen. 1731 02:27:26,360 --> 02:27:28,230 Papa, wann fahren wir nach Hause? 1732 02:27:29,110 --> 02:27:30,360 Wir haben darüber geredet. 1733 02:27:30,570 --> 02:27:34,190 Wir suchen uns ein neues Zuhause. Stimmt's? 1734 02:27:34,410 --> 02:27:37,120 Wo immer wir zusammen sind, ist Zuhause. 1735 02:27:37,330 --> 02:27:39,570 Stimmt's? Keine Angst. 1736 02:27:39,790 --> 02:27:41,370 Hab ich nicht. 1737 02:27:43,210 --> 02:27:44,710 Keine Windelhöschen mehr. 1738 02:27:48,090 --> 02:27:49,510 Das ist toll.