1
00:01:40,700 --> 00:01:42,500
Vorsicht.
2
00:01:47,580 --> 00:01:48,660
Willkommen, mein Freund.
3
00:01:48,870 --> 00:01:49,910
Schön, dich zu sehen.
4
00:01:50,120 --> 00:01:51,960
Gut, dass Sie es geschafft haben.
5
00:01:52,580 --> 00:01:55,380
Ist das etwa Ajit?
Er ist ja schon ein junger Mann.
6
00:01:55,590 --> 00:01:57,880
- Unglaublich.
- Haben Sie Hunger, Adrian?
7
00:01:58,090 --> 00:02:00,330
Und wie.
Hallo, Aparna.
8
00:02:00,550 --> 00:02:03,010
- Es gibt Ihr Lieblings-Fischcurry.
- Ich freue mich drauf.
9
00:02:04,050 --> 00:02:06,680
Sie wird immer schöner.
Woran liegt das?
10
00:02:06,890 --> 00:02:10,510
Komisch, was? Aber ihr Fischcurry
schmeckt immer noch furchtbar.
11
00:02:12,480 --> 00:02:13,870
Du klangst so merkwürdig am Telefon.
12
00:02:13,970 --> 00:02:15,420
Warum warst du nicht
bei der Konferenz?
13
00:02:15,520 --> 00:02:19,180
- Ich zeige es Ihnen, Sir.
- Satnam, hör mit dem "Sir" auf.
14
00:02:26,160 --> 00:02:27,910
Wie tief müssen wir runter?
15
00:02:28,120 --> 00:02:29,450
3.300 Meter.
16
00:02:30,370 --> 00:02:33,080
Ich habe in ganz Indien
danach gesucht.
17
00:02:33,420 --> 00:02:36,040
Es war mal das tiefste Bergwerk
der Welt.
18
00:02:40,760 --> 00:02:43,000
Mein Bruder Gurdeep studiert jetzt.
19
00:02:43,260 --> 00:02:45,090
Namaste, Dr. Helmsley, Sir.
20
00:02:45,300 --> 00:02:47,710
Einfach nur Adrian.
21
00:02:50,270 --> 00:02:52,480
Kipp nicht zu viel rein.
22
00:02:54,480 --> 00:02:56,720
Wie könnt ihr bei der Hitze arbeiten?
23
00:02:56,940 --> 00:02:58,610
Heute ist noch ein guter Tag.
24
00:02:58,820 --> 00:03:01,740
Manchmal wird's hier 50 Grad heiß.
25
00:03:02,440 --> 00:03:04,200
Ich stell dir Dr. Lokesh vor.
26
00:03:04,400 --> 00:03:07,160
Er ist Dozent für Quantenphysik
an der Uni in Chennai.
27
00:03:11,330 --> 00:03:13,710
Also, schieß los.
28
00:03:13,910 --> 00:03:15,580
Diese Neutrinos sind normal.
29
00:03:15,790 --> 00:03:18,750
Sehr kleine Ruhemasse,
keine elektrische Ladung.
30
00:03:18,960 --> 00:03:21,420
Sie bewegen sich praktisch ungestört
durch die Materie.
31
00:03:21,630 --> 00:03:24,670
Und die haben sich nach den letzten
Sonneneruptionen verdoppelt?
32
00:03:24,880 --> 00:03:26,840
Das war letzte Woche.
33
00:03:27,840 --> 00:03:30,220
Aber das ist vor zwei Tagen passiert.
34
00:03:34,600 --> 00:03:37,900
Die stärkste Sonneneruption
seit Menschengedenken...
35
00:03:38,100 --> 00:03:41,110
verursachte die höchste Neutrino-Zahl,
die je gemessen wurde.
36
00:03:46,910 --> 00:03:48,490
Aber das Schlimmste ist:
37
00:03:49,990 --> 00:03:51,950
Zum allerersten Mal...
38
00:03:53,240 --> 00:03:55,650
verursachen sie
eine physikalische Reaktion.
39
00:03:58,210 --> 00:04:00,290
Das ist unmöglich.
40
00:04:04,630 --> 00:04:06,300
Das tut sehr gut.
41
00:04:08,130 --> 00:04:10,710
Bitte. Komm mit.
42
00:04:14,470 --> 00:04:16,350
Das wirst du nicht glauben.
43
00:04:18,190 --> 00:04:21,640
Dieser Wassertank
geht 1.800 Meter tiefer rein.
44
00:04:22,730 --> 00:04:25,110
Es scheint,
als ob die solaren Neutrinos...
45
00:04:25,320 --> 00:04:28,820
zu einer neuen Form
von Kernteilchen mutiert sind.
46
00:04:36,040 --> 00:04:38,330
Sie erhitzen den Erdkern.
47
00:04:39,000 --> 00:04:41,320
Und verhalten sich auf einmal
wie Mikrowellen.
48
00:04:54,100 --> 00:04:57,480
Meine Damen und Herren,
wie versprochen: Keine Rede.
49
00:04:58,390 --> 00:05:00,520
Nur ein Dankeschön.
50
00:05:00,730 --> 00:05:03,440
Heute Abend haben wir,
dank Ihrer Großzügigkeit...
51
00:05:03,650 --> 00:05:07,270
$1,7 Millionen gesammelt.
52
00:05:08,240 --> 00:05:10,740
Nehmen Sie einen starken Drink,
denn ich schließe die Tür...
53
00:05:10,910 --> 00:05:13,950
Alles in Ordnung.
54
00:05:14,160 --> 00:05:16,120
- Ich arbeite für das Weiße Haus.
- Mir egal.
55
00:05:16,330 --> 00:05:18,250
Einlass nur in Abendgarderobe.
56
00:05:18,910 --> 00:05:20,170
Scotty!
57
00:05:20,460 --> 00:05:24,040
Adrian, ich dachte, du bist in Indien.
Wie geht's?
58
00:05:24,250 --> 00:05:25,880
- Gib mir dein Jackett.
- Was?
59
00:05:26,090 --> 00:05:30,430
Ich muss zu Anheuser.
Gib's mir.
60
00:05:30,630 --> 00:05:33,260
Hältst du das mal?
61
00:05:36,600 --> 00:05:38,640
Pass auf,
das hat $600 gekostet.
62
00:05:40,060 --> 00:05:41,810
Mr. Anheuser?
63
00:05:42,020 --> 00:05:43,220
Mr. Anheuser.
64
00:05:44,440 --> 00:05:46,400
Ich muss Sie sprechen.
65
00:05:49,440 --> 00:05:50,800
- Kenne ich Sie?
- Entschuldigung.
66
00:05:50,910 --> 00:05:52,240
Ich bin Adrian Helmsley...
67
00:05:52,450 --> 00:05:53,560
Geologe im Berater-Team...
68
00:05:53,780 --> 00:05:56,360
für Wissenschaft und
Technologie des Präsidenten.
69
00:05:57,120 --> 00:05:58,910
Entschuldigen Sie mich.
70
00:05:59,120 --> 00:06:02,990
Das ist eine Benefizgala
und keine Studentenparty.
71
00:06:03,210 --> 00:06:05,590
- Es ist äußerst wichtig.
- Wie immer.
72
00:06:05,790 --> 00:06:08,250
Lassen Sie sich einen Termin geben.
Oder noch besser...
73
00:06:08,460 --> 00:06:10,960
Ihr Chef soll es bei der nächsten
Konferenz vortragen. Ok?
74
00:06:11,170 --> 00:06:12,880
Guter Plan.
75
00:06:13,340 --> 00:06:15,640
Ich bin extra 20 Stunden geflogen...
76
00:06:15,850 --> 00:06:17,560
und habe zwei Tage
nicht geschlafen.
77
00:06:17,760 --> 00:06:21,270
Lesen Sie das.
Sie müssen das sofort lesen.
78
00:06:26,480 --> 00:06:29,860
Lassen Sie mich raten,
eine nationale Geologiekrise?
79
00:06:30,900 --> 00:06:32,020
Entschuldigen Sie mich.
80
00:06:50,210 --> 00:06:52,620
- Wer ist Ihr Vorgesetzter?
- Lee Cavazos.
81
00:06:53,130 --> 00:06:54,760
Jetzt nicht mehr.
82
00:06:57,470 --> 00:06:59,930
Alan, fahren Sie den Wagen vor.
83
00:07:00,310 --> 00:07:02,350
- Es wäre besser, Sie hätten geduscht.
- Bitte?
84
00:07:02,560 --> 00:07:04,230
Sie lernen den Präsidenten kennen.
85
00:07:04,440 --> 00:07:05,640
Was ist los?
86
00:07:05,850 --> 00:07:07,730
Bring das ins Büro.
87
00:07:15,780 --> 00:07:16,820
AUSBEUTUNG BOYKOTTIEREN
88
00:07:16,950 --> 00:07:18,700
SCHULDEN ERLASSEN
89
00:07:37,550 --> 00:07:38,600
Guten Morgen.
90
00:07:39,050 --> 00:07:42,220
Ich möchte meine Amtskollegen
privat sprechen.
91
00:07:45,230 --> 00:07:47,850
Mr. Makarenko hätte gerne
seine Dolmetscher dabei.
92
00:07:48,060 --> 00:07:51,020
Herr Präsident,
ich versichere Ihnen...
93
00:07:51,440 --> 00:07:53,770
dass Ihre Sprachkenntnisse
ausreichend sind...
94
00:07:54,030 --> 00:07:55,700
für das, was ich sagen will.
95
00:08:15,720 --> 00:08:17,680
Meine Herren Präsidenten.
96
00:08:21,100 --> 00:08:22,970
Vor sechs Monaten...
97
00:08:23,390 --> 00:08:27,260
wurde mir eine so schreckliche
Nachricht zugetragen...
98
00:08:27,600 --> 00:08:31,050
dass ich mich zuerst weigerte,
sie zu glauben.
99
00:08:31,900 --> 00:08:33,270
Aber...
100
00:08:33,780 --> 00:08:36,320
durch die gemeinsame Arbeit...
101
00:08:36,530 --> 00:08:39,020
unserer besten Wissenschaftler...
102
00:08:39,240 --> 00:08:43,080
wurde ihr Wahrheitsgehalt bestätigt.
103
00:08:45,000 --> 00:08:48,860
Die Welt, wie wir sie kennen...
104
00:08:50,460 --> 00:08:52,750
steht vor ihrer Auslöschung.
105
00:09:02,510 --> 00:09:05,270
Der Bau des Dammes schafft
Arbeitsplätze.
106
00:09:05,720 --> 00:09:10,770
Partei und Staat helfen
bei der Umsiedlung.
107
00:09:12,560 --> 00:09:13,980
Großmutter,
gib mir deine Hand.
108
00:09:14,570 --> 00:09:16,860
- Wohin bringen sie uns?
- Alles wird gut.
109
00:09:22,320 --> 00:09:23,370
Bruder!
110
00:09:24,200 --> 00:09:26,160
Großmutter.
Ich schicke dir Geld.
111
00:09:32,500 --> 00:09:33,540
Wer kann schreiben?
112
00:09:34,460 --> 00:09:35,630
Wer kann lesen?
113
00:09:37,170 --> 00:09:38,210
Wer kann schweißen?
114
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
Hatten Seine Hoheit die Gelegenheit,
das Dossier zu lesen?
115
00:10:19,300 --> 00:10:23,080
Sie verstehen,
ich habe eine sehr große Familie, Mr...
116
00:10:23,890 --> 00:10:25,170
Isaacs.
117
00:10:25,760 --> 00:10:27,850
$1 Milliarde ist sehr viel Geld.
118
00:10:29,220 --> 00:10:33,850
Leider ist der Betrag in Euro,
Eure Hoheit.
119
00:10:49,790 --> 00:10:53,620
Ich setze großes Vertrauen
in Ihre Organisation.
120
00:10:55,460 --> 00:10:58,210
Eine perfekte Kopie, Roland.
121
00:10:59,300 --> 00:11:01,940
Unsere Welt ist voller Fanatiker,
die ihr Schaden zufügen könnten.
122
00:11:02,080 --> 00:11:05,460
Denken Sie an die Buddha-Statuen,
die in Afghanistan gesprengt wurden.
123
00:11:06,800 --> 00:11:10,590
Unsere Kulturstiftung
hat bereits eine Auswahl...
124
00:11:10,810 --> 00:11:12,380
aus den Sammlungen
des British Museum...
125
00:11:12,480 --> 00:11:13,840
des Metropolitan
und der Eremitage.
126
00:11:21,110 --> 00:11:23,950
Sie wird wohl sicher sein.
127
00:11:24,610 --> 00:11:29,330
Versteckt in einem Bunker
in der Schweiz.
128
00:11:29,950 --> 00:11:32,910
Vollkommen sicher, Roland.
129
00:11:34,120 --> 00:11:37,000
Nur mit Infrarot erkennt man
den Unterschied.
130
00:11:39,090 --> 00:11:40,420
Aber es bleibt eine Fälschung.
131
00:11:54,520 --> 00:11:57,690
Dieser Massenselbstmord
wurde von Dokumentarfilmern...
132
00:11:57,900 --> 00:12:00,140
in der antiken Maya-Stadt
Tikal entdeckt.
133
00:12:00,360 --> 00:12:02,320
Die zahlreichen Opfer...
134
00:12:02,530 --> 00:12:05,200
sollen sich am Kalender
der Quiché orientiert haben...
135
00:12:05,400 --> 00:12:07,450
der den Weltuntergang...
136
00:12:07,660 --> 00:12:09,810
für den 21. 12.
Dieses Jahres vorhersagt.
137
00:12:10,030 --> 00:12:12,040
Die Sonne zerstört die Erde.
138
00:12:12,240 --> 00:12:13,290
Danke, Mark.
139
00:12:13,500 --> 00:12:16,160
Seltsamerweise bestätigen
Wissenschaftler die Tatsache...
140
00:12:16,370 --> 00:12:21,420
dass uns die größte Sonneneruption
der Geschichte bevorsteht.
141
00:12:27,010 --> 00:12:30,790
Offenbar glauben viele Tausend
Menschen, dass der Maya-Kalender...
142
00:12:31,010 --> 00:12:33,770
eine kosmische Aneinanderreihung
der Planeten vorhersagt.
143
00:12:33,870 --> 00:12:34,910
Ich bin tot.
144
00:12:35,020 --> 00:12:37,730
Ich bin mausetot.
145
00:12:37,940 --> 00:12:41,190
...das Ende der Welt.
146
00:12:41,400 --> 00:12:43,200
Verdammt.
147
00:12:47,860 --> 00:12:51,160
Hallo, Kate.
Ich bin fast auf der Autobahn.
148
00:12:51,490 --> 00:12:54,740
Ich rase schon auf dich zu.
149
00:12:55,250 --> 00:12:58,080
Krieg dich ein. Ich bin gleich da.
150
00:12:59,210 --> 00:13:02,340
Es ist ein Urlaub, kein Arzttermin.
151
00:13:02,540 --> 00:13:04,000
Es soll Spaß machen.
152
00:13:04,210 --> 00:13:06,130
Du weißt, was das ist, oder?
153
00:13:06,380 --> 00:13:09,880
Weißt du, wo du warst,
als du keinen Spaß mehr hattest?
154
00:13:11,470 --> 00:13:13,510
Schon klar.
155
00:13:18,270 --> 00:13:21,970
Insektenspray? Richtig,
es ist Mückenzeit im Yellowstone.
156
00:13:22,190 --> 00:13:26,740
Alles dabei. Ich muss auflegen,
der Empfang ist schlecht.
157
00:13:33,530 --> 00:13:34,580
Abgefahren.
158
00:13:34,740 --> 00:13:36,490
Sieh dir das an.
159
00:13:36,750 --> 00:13:37,950
Krass.
160
00:13:44,040 --> 00:13:45,630
Merrill, ich sag's ja.
161
00:13:45,840 --> 00:13:48,630
Wir müssen zurück nach Wisconsin.
162
00:13:48,840 --> 00:13:52,140
Diese Mini-Erdbeben nerven langsam,
Randy.
163
00:13:52,340 --> 00:13:55,390
Ein paar kleine Risse
sind doch nicht schlimm.
164
00:13:55,600 --> 00:13:58,170
Für Risse habe ich
einen Schönheitschirurgen.
165
00:13:58,390 --> 00:14:01,050
Im Ernst. Aber wir haben ja
erdbebensichere Kaffeebecher.
166
00:14:01,150 --> 00:14:02,900
So sind wir Kalifornier.
167
00:14:03,100 --> 00:14:05,980
Wir lassen uns von ein paar Rissen
nicht unterkriegen.
168
00:14:06,190 --> 00:14:07,280
DAS ENDE NAHT
169
00:14:07,480 --> 00:14:11,910
Teilen Sie uns
Ihre Rissgeschichten mit...
170
00:14:20,160 --> 00:14:21,450
- Hallo, Papa.
- Hallo, Süße.
171
00:14:21,960 --> 00:14:24,080
- Wie geht's dir?
- Gut.
172
00:14:24,290 --> 00:14:25,750
Jackson, was ist das?
173
00:14:26,380 --> 00:14:28,170
Nenn mich nicht so.
Ich bin dein Papa.
174
00:14:30,630 --> 00:14:33,040
Du fährst zum Zelten
in einer Limousine?
175
00:14:33,510 --> 00:14:34,760
Na toll.
176
00:14:34,970 --> 00:14:36,550
Was ist mit dem anderen Job?
177
00:14:36,760 --> 00:14:39,560
Bessere Arbeitszeiten,
mehr Zeit zum Schreiben.
178
00:14:39,770 --> 00:14:42,480
Was ist mit Schlafen?
Hast du dafür Zeit?
179
00:14:42,690 --> 00:14:44,150
Zum tausendsten Mal:
180
00:14:44,350 --> 00:14:47,770
Freitags keine Fettabsaugung.
Das ist eine Schweinerei. Warte.
181
00:14:47,980 --> 00:14:49,270
- Morgen, Jackson.
- Hallo.
182
00:14:49,480 --> 00:14:50,650
- Heißer Schlitten.
- Danke.
183
00:14:50,820 --> 00:14:52,100
Leute, schönen Urlaub.
184
00:14:52,320 --> 00:14:54,950
Passt auf die Bären auf.
185
00:14:55,160 --> 00:14:56,320
Tschüss, Gordon.
186
00:14:56,530 --> 00:14:58,450
Hab dich lieb.
187
00:14:58,660 --> 00:15:00,700
- Ok, also...
- Sag du's ihm.
188
00:15:01,540 --> 00:15:02,580
Was denn?
189
00:15:02,750 --> 00:15:05,290
Sie muss die nachts tragen.
190
00:15:05,500 --> 00:15:07,130
Immer noch?
191
00:15:07,340 --> 00:15:10,840
Zu deiner Info: Deine siebenjährige
Tochter macht noch ins Bett.
192
00:15:11,090 --> 00:15:13,300
- Hab euch lieb.
- Ich dich auch.
193
00:15:13,720 --> 00:15:15,800
Alles klar?
194
00:15:18,430 --> 00:15:20,390
Sie haben sich sehr auf dich gefreut.
195
00:15:20,600 --> 00:15:21,640
Ich weiß.
196
00:15:21,850 --> 00:15:24,690
- Sitz also nicht immer am Rechner.
- Schon klar.
197
00:15:28,610 --> 00:15:30,400
Hab euch lieb!
198
00:15:34,320 --> 00:15:37,490
- Dieses Mal geht's nach Japan.
- Ja, und?
199
00:15:37,700 --> 00:15:39,370
Du kannst deinen Sohn Will besuchen.
200
00:15:39,580 --> 00:15:41,580
Guten Tag, die Damen.
201
00:15:42,750 --> 00:15:44,080
Hörst du mir überhaupt zu?
202
00:15:44,290 --> 00:15:45,830
Leider ja.
203
00:15:46,040 --> 00:15:47,880
Audrey sagte,
dass du Opa geworden bist.
204
00:15:48,080 --> 00:15:50,490
Halt dich aus meiner Familie raus.
205
00:15:50,710 --> 00:15:53,590
So kann ich mich nicht entfalten.
Da sind wir.
206
00:15:53,800 --> 00:15:57,220
Er hat eine Japanerin geheiratet.
Ist doch kein Weltuntergang.
207
00:15:57,430 --> 00:15:59,510
Du solltest ihn sehen.
208
00:15:59,720 --> 00:16:02,390
- Siehst du deinen Sohn?
- Nicht oft genug.
209
00:16:02,600 --> 00:16:04,920
Washington ist weit weg.
Aber immerhin reden wir.
210
00:16:05,140 --> 00:16:06,430
Über was denn?
211
00:16:06,650 --> 00:16:10,260
Das Leben.
Und wie kurz es ist.
212
00:16:33,210 --> 00:16:36,260
Was, zum Teufel, war das?
213
00:16:41,550 --> 00:16:42,600
Hallo?
214
00:16:43,060 --> 00:16:45,640
Laura.
215
00:16:45,740 --> 00:16:46,760
Laura, hören Sie mich?
216
00:16:46,940 --> 00:16:48,440
Roland, sind Sie es?
217
00:16:48,650 --> 00:16:50,560
Laura, sie haben uns belogen.
218
00:16:50,770 --> 00:16:52,980
Morgen gibt es eine Pressekonferenz.
219
00:16:53,190 --> 00:16:55,570
Ich werde allen die Wahrheit sagen.
220
00:16:55,780 --> 00:16:57,240
Wovon reden Sie?
221
00:16:57,450 --> 00:16:59,240
Die Kunstwerke,
die Sie ausgewählt haben...
222
00:16:59,740 --> 00:17:01,370
sind nicht in den Alpen.
223
00:17:01,570 --> 00:17:02,910
Die Stollen sind leer.
224
00:17:03,120 --> 00:17:04,160
Ich habe Beweise.
225
00:17:07,290 --> 00:17:08,500
Laura, können Sie mich hören?
226
00:17:09,250 --> 00:17:12,170
- Die Verbindung bricht ab. Roland?
- Hören Sie mich?
227
00:17:37,610 --> 00:17:39,280
Aus voller Kehle.
228
00:17:43,530 --> 00:17:45,200
- Ich mag das Lied.
- Kein Empfang mehr.
229
00:17:45,330 --> 00:17:49,080
...an der Westküste
mit den ganzen Rissen.
230
00:17:49,290 --> 00:17:53,630
Ich sagte mir: "Charlie, beweg deinen
blöden Hintern nach Yellowstone.
231
00:17:53,840 --> 00:17:57,450
Du musst dabei sein,
wenn das Ding hochgeht.
232
00:17:57,670 --> 00:17:59,910
Den ganzen Tag fliegen schon
Regierungsleute...
233
00:18:00,130 --> 00:18:05,380
hin und her und glaubt mir:
Die sehen nicht glücklich aus.
234
00:18:05,600 --> 00:18:07,890
- Denkt dran...
- Wie seltsam.
235
00:18:08,100 --> 00:18:11,060
...zuerst von Charlie.
- Ja, wie auf Kommando.
236
00:18:11,770 --> 00:18:13,810
Ist das nicht unheimlich?
237
00:18:14,020 --> 00:18:16,230
Es gibt weder Bodenverflüssigung...
238
00:18:16,440 --> 00:18:19,690
noch eine Bruchausbreitung
der Kontinentalplatten.
239
00:18:19,900 --> 00:18:21,910
- Für Laien.
- Die seismische Aktivität...
240
00:18:22,110 --> 00:18:24,940
in Kalifornien wird nicht von tekto...
von normalen Erdbeben verursacht.
241
00:18:25,040 --> 00:18:28,080
Und die Risse haben nichts
mit Verwerfungslinien zu tun.
242
00:18:28,290 --> 00:18:31,460
Meinen Sie damit, dass Operation
Cho Ming schon losgeht?
243
00:18:31,670 --> 00:18:34,960
Dr. Helmsley fliegt heute nach
Yellowstone, um Daten zu...
244
00:18:35,170 --> 00:18:39,170
Wir haben uns an den Zeitplan
gehalten, den Sie vorgegeben haben.
245
00:18:39,380 --> 00:18:41,840
Der wichtigste Plan in der Geschichte.
246
00:18:42,050 --> 00:18:44,680
Jetzt sagen Sie,
wir müssen ihn umschmeißen?
247
00:18:47,850 --> 00:18:49,350
Ich habe mich geirrt.
248
00:18:53,020 --> 00:18:56,400
Wissen Sie, wie oft
ich diese Worte hier gehört habe?
249
00:18:57,110 --> 00:18:58,110
Nie.
250
00:19:00,860 --> 00:19:01,900
Hast du das gesehen?
251
00:19:02,110 --> 00:19:04,200
Verzeihung.
Sie bestand darauf.
252
00:19:04,410 --> 00:19:05,690
Alle berichten davon.
253
00:19:09,080 --> 00:19:11,710
Es gibt Neuigkeiten
über die tödliche Autoexplosion.
254
00:19:12,410 --> 00:19:14,990
Der Direktor der französischen
Nationalmuseen wollte...
255
00:19:15,090 --> 00:19:17,880
heute eine Pressekonferenz
im Louvre halten.
256
00:19:18,090 --> 00:19:22,010
Er kam im gleichen Pariser Tunnel
ums Leben...
257
00:19:22,220 --> 00:19:25,390
in dem 1997 Prinzessin Diana starb.
258
00:19:25,590 --> 00:19:28,090
Wir halten Sie auf dem Laufenden...
259
00:19:29,260 --> 00:19:32,390
Laura, das ist Dr. Helmsley.
260
00:19:33,770 --> 00:19:35,810
Ich hatte gerade mit ihm geredet,
und er sagte...
261
00:19:36,020 --> 00:19:38,400
dass meine Organisation
ein Schwindel ist.
262
00:19:38,610 --> 00:19:40,190
Warum sollte er so etwas sagen?
263
00:19:44,400 --> 00:19:46,870
Du siehst aus wie deine Mutter,
wenn du wütend bist.
264
00:19:47,070 --> 00:19:48,330
Habe ich dir das schon gesagt?
265
00:19:48,530 --> 00:19:50,690
Immer, wenn ich wütend bin.
266
00:19:50,910 --> 00:19:52,500
Dad, jemand wurde ermordet.
267
00:19:54,910 --> 00:19:57,750
Schatz. Setz dich.
268
00:20:08,300 --> 00:20:10,430
Nur ein Dutzend
Regierungsangehörige...
269
00:20:10,640 --> 00:20:12,560
wissen davon.
270
00:20:12,770 --> 00:20:14,810
Dad, was ist los?
271
00:20:18,310 --> 00:20:23,280
Ein einzigartiges Projekt ist im Gange.
272
00:20:23,740 --> 00:20:27,990
Im Moment sind 46 Nationen
daran beteiligt.
273
00:20:28,490 --> 00:20:30,280
Laura ist klug, sie wird's verstehen.
274
00:20:30,490 --> 00:20:34,080
Die Sache in Paris...
Wir haben damit nichts zu tun, oder?
275
00:20:34,290 --> 00:20:37,670
"Wir"? Wer, zum Teufel, ist "wir"?
Wovon reden Sie?
276
00:20:37,870 --> 00:20:40,630
Wir konzentrieren uns
auf den Zeitplan. Sonst nichts.
277
00:20:40,840 --> 00:20:43,210
- Wann sagen wir's der Nation?
- Was meinen Sie?
278
00:20:43,420 --> 00:20:46,840
Die Leute, Sir.
Sie müssen es erfahren.
279
00:20:48,010 --> 00:20:49,590
Ja, natürlich.
280
00:20:49,800 --> 00:20:54,180
Hören Sie, Sie müssen herausfinden,
wann die Katastrophe passiert.
281
00:20:54,390 --> 00:20:55,640
Ich muss herausfinden...
282
00:20:55,850 --> 00:20:59,150
wie wir eine Art Regierung
nach der Katastrophe aufrechterhalten.
283
00:20:59,350 --> 00:21:03,480
Bis dahin haben wir
für nichts anderes Zeit, ok?
284
00:21:03,690 --> 00:21:06,150
Rufen Sie an, wenn's was Neues
aus Yellowstone gibt.
285
00:21:08,570 --> 00:21:09,610
Hübsches Mädchen, was?
286
00:21:10,240 --> 00:21:11,440
Bitte?
287
00:21:12,030 --> 00:21:14,910
- Sie haben Laura angeschaut.
- Hab ich nicht.
288
00:21:15,120 --> 00:21:18,420
Beeilen Sie sich lieber.
Das Ende naht.
289
00:21:19,210 --> 00:21:23,130
Dein Hubschrauber ist startklar.
Er wartet auf dem Südrasen.
290
00:21:24,710 --> 00:21:26,840
Papa, wohin gehen wir?
291
00:21:27,050 --> 00:21:30,010
Zu einem ganz besonderen Ort,
den ich kenne.
292
00:21:30,220 --> 00:21:33,010
Mama und ich waren früher oft dort.
293
00:21:33,220 --> 00:21:35,520
Ich will nicht wissen,
wo ihr Sex hattet.
294
00:21:35,720 --> 00:21:38,480
- Ich bin noch zu klein dafür, Jackson.
- Hör auf, mich so zu nennen.
295
00:21:38,580 --> 00:21:41,560
Das macht mich wahnsinnig.
Was hast du gegen "Papa"?
296
00:21:41,770 --> 00:21:43,690
- Brummi Brummbär.
- Papa, guck mal.
297
00:21:45,070 --> 00:21:46,860
Der war früher nicht da.
298
00:21:47,650 --> 00:21:49,150
Was machen wir jetzt?
299
00:21:49,570 --> 00:21:51,240
Hol dein Käppi.
300
00:21:56,080 --> 00:21:57,910
Habt ihr die Schilder nicht gesehen?
301
00:22:06,000 --> 00:22:07,630
Früher war hier ein See.
302
00:22:08,090 --> 00:22:09,970
Sieht nicht so aus.
303
00:22:10,550 --> 00:22:12,710
Ich weiß, er ist einfach weg.
304
00:22:14,550 --> 00:22:17,130
- Kommt, sehen wir uns um.
- Na toll.
305
00:22:39,450 --> 00:22:41,750
Personen betreten die Siedezone.
306
00:22:55,430 --> 00:22:56,970
Wer ist das?
307
00:22:58,430 --> 00:22:59,680
Das ist das Militär.
308
00:23:10,320 --> 00:23:13,910
Allerlei Regierungsfahrzeuge
nähern sich ihnen.
309
00:23:14,110 --> 00:23:15,660
Das hier ist ein Sperrgebiet.
310
00:23:15,870 --> 00:23:18,490
- Bitte folgen Sie uns.
- Verstehe.
311
00:23:18,700 --> 00:23:20,790
Wir gehen mit ihnen mit.
312
00:23:21,000 --> 00:23:22,040
Wird sicher lustig.
313
00:23:25,670 --> 00:23:27,090
Das ist abgefahren.
314
00:23:27,670 --> 00:23:29,340
Echt abgefahren.
315
00:23:40,680 --> 00:23:44,440
Das ist unglaublich. 2.700 Grad
Celsius in 12.000 Metern Tiefe?
316
00:23:44,640 --> 00:23:46,770
Ich weiß, es klingt verrückt.
317
00:23:46,980 --> 00:23:49,980
Wir registrieren einen Anstieg
um fast 0,5 Prozent.
318
00:23:50,530 --> 00:23:52,240
- Pro Tag?
- Nein.
319
00:23:52,440 --> 00:23:53,490
Pro Stunde.
320
00:23:53,650 --> 00:23:56,660
Touristen wurden
in der Siedezone gefasst.
321
00:23:56,910 --> 00:23:58,160
Ich kümmere mich darum.
322
00:23:58,370 --> 00:24:00,940
Stellen Sie eine Verbindung
zu Satnam her.
323
00:24:01,160 --> 00:24:03,080
Wir versuchen,
die Daten abzugleichen.
324
00:24:03,290 --> 00:24:06,330
In einem Nationalpark
sollten keine Sperrzäune stehen.
325
00:24:06,540 --> 00:24:08,380
Was ist denn los hier?
326
00:24:08,590 --> 00:24:10,300
Wir sind Geologen.
327
00:24:11,050 --> 00:24:13,050
Graben Sie immer
mit Maschinengewehren?
328
00:24:14,920 --> 00:24:16,890
Major, ich regele das. Danke.
329
00:24:17,090 --> 00:24:20,220
- Was ist mit dem See passiert?
- Das versuchen wir, herauszufinden.
330
00:24:20,430 --> 00:24:22,520
Die ganze Gegend ist instabil.
331
00:24:22,720 --> 00:24:25,730
Sie und Ihre Kinder sollten gehen.
Mr. Curtis.
332
00:24:27,060 --> 00:24:29,390
Sind Sie zufällig Jackson Curtis...
333
00:24:29,610 --> 00:24:31,930
der Autor von Lebwohl, Atlantis?
334
00:24:34,530 --> 00:24:35,950
Ja, derselbe.
335
00:24:37,110 --> 00:24:39,200
Er hat's meiner Mama gewidmet.
336
00:24:39,910 --> 00:24:41,370
Das ist toll.
337
00:24:41,700 --> 00:24:45,460
Ich habe im College einige
Ihrer Kurzgeschichten gelesen.
338
00:24:45,660 --> 00:24:48,290
Euer Vater ist sehr, sehr talentiert.
339
00:24:48,500 --> 00:24:50,790
- Hört hin!
- Unglaublich. Ich lese Ihr Buch.
340
00:24:51,000 --> 00:24:54,300
Ich bin bei Tag 300, als das Shuttle
den Kontakt zur Erde verliert.
341
00:24:54,510 --> 00:24:56,380
Sie sind einer der wenigen Käufer.
342
00:24:56,590 --> 00:24:58,220
- Ich bin keiner.
- Nein?
343
00:24:58,470 --> 00:25:00,050
Mein Vater hat es mir geschenkt.
344
00:25:01,810 --> 00:25:02,920
Darf ich Sie etwas fragen?
345
00:25:04,060 --> 00:25:06,630
Wären die Menschen so selbstlos...
346
00:25:06,850 --> 00:25:08,940
wenn es um ihr Leben ginge?
347
00:25:09,150 --> 00:25:10,520
Ich hoffe es.
348
00:25:10,730 --> 00:25:13,980
Die Kritiker sagen,
ich wäre ein naiver Optimist.
349
00:25:14,190 --> 00:25:15,820
Aber was wissen die?
350
00:25:16,030 --> 00:25:19,810
- Hat mich gefreut.
- Mich auch.
351
00:25:20,450 --> 00:25:23,240
Major, bringen Sie diese Leute
zum Zeltplatz.
352
00:25:23,450 --> 00:25:24,570
Das gehört Ihnen.
353
00:25:27,540 --> 00:25:28,620
Der war nett.
354
00:25:28,830 --> 00:25:31,290
Nur, weil er mein Buch mag?
355
00:25:36,590 --> 00:25:40,260
Dein Junge wird bestimmt klüger
als wir.
356
00:25:44,930 --> 00:25:45,970
Was ist los?
357
00:25:46,140 --> 00:25:48,810
Ich habe Satnam die Messung
durchgegeben.
358
00:25:49,020 --> 00:25:52,860
In Argentinien und Ontario
haben sie die gleichen Daten.
359
00:25:53,060 --> 00:25:55,440
Die Mine ist so heiß,
dass wir sie schließen mussten.
360
00:25:55,650 --> 00:25:58,280
- Hast du die Daten geprüft?
- Dreimal.
361
00:25:58,490 --> 00:26:00,780
Ich wünschte,
wir lägen falsch, aber...
362
00:26:01,160 --> 00:26:02,530
Es stimmt.
363
00:26:03,330 --> 00:26:05,620
Die Erdkruste wird instabil.
364
00:26:10,830 --> 00:26:12,080
Es ist zu früh.
365
00:26:12,290 --> 00:26:15,800
Ihr müsst mit der Evakuierung
beginnen.
366
00:26:19,510 --> 00:26:23,090
Der ganze wissenschaftliche
Fortschritt, unsere schicken Geräte...
367
00:26:23,300 --> 00:26:26,140
und die Maya wussten es schon
seit Jahrtausenden.
368
00:26:35,270 --> 00:26:37,520
Ich dachte, wir hätten mehr Zeit.
369
00:26:47,580 --> 00:26:49,160
Packt eure Sachen.
370
00:26:49,370 --> 00:26:51,950
Ich besorge euch
einen Lufttransport ab Delhi.
371
00:26:52,170 --> 00:26:53,790
Danke, mein Freund.
372
00:26:54,290 --> 00:26:55,580
Und viel Glück.
373
00:27:07,390 --> 00:27:09,180
Wir fahren mit einem großen Schiff.
374
00:27:15,230 --> 00:27:17,470
- Und Hubschrauber.
- Das hier ist ein verrückter Ort.
375
00:27:17,580 --> 00:27:21,180
- Die Hubschrauber waren so cool.
- Wartet!
376
00:27:21,400 --> 00:27:23,360
Eine Frage.
377
00:27:24,200 --> 00:27:28,790
Was haben euch
die Regierungstypen gesagt?
378
00:27:31,540 --> 00:27:34,540
Nun ja. Sie mögen es nicht,
wenn man über ihre Zäune klettert.
379
00:27:35,210 --> 00:27:38,710
Und sie meinten, die ganze Gegend
da hinten sei instabil.
380
00:27:38,920 --> 00:27:41,550
"Instabil"? Sie sagten "instabil"?
381
00:27:41,760 --> 00:27:42,800
Ja, instabil.
382
00:27:45,180 --> 00:27:46,720
Das ist urkomisch.
383
00:27:46,930 --> 00:27:49,140
Kommt.
Schönen Tag noch.
384
00:27:51,680 --> 00:27:53,880
"Instabil".
385
00:27:58,940 --> 00:28:00,780
Es ist nicht nur im Yellowstone.
386
00:28:00,980 --> 00:28:03,560
Die Temperatur steigt rasant...
387
00:28:03,780 --> 00:28:05,320
in allen Siedezonen der Erde.
388
00:28:05,530 --> 00:28:07,770
Sind Sie sich da absolut sicher?
389
00:28:07,990 --> 00:28:09,620
Wenn der Befehl erteilt wird...
390
00:28:09,830 --> 00:28:11,950
gibt es nämlich kein Zurück mehr.
391
00:28:12,160 --> 00:28:15,040
Es gibt leider keine Zweifel mehr.
392
00:28:15,250 --> 00:28:19,590
Wir müssen retten, was wir können.
Und wir müssen sofort handeln.
393
00:28:44,820 --> 00:28:47,280
MILITÄRISCHES SPERRGEBIET
394
00:28:49,450 --> 00:28:52,700
Hier sind Mücken.
Hat einer das Zelt eingesprüht?
395
00:28:53,660 --> 00:28:55,290
Ich hole morgen Spray.
396
00:28:55,500 --> 00:28:58,460
Die stechen dich nur,
weil dein Blut so süß ist.
397
00:28:59,420 --> 00:29:02,050
Du wolltest doch nicht schreiben.
398
00:29:02,250 --> 00:29:05,670
Was, Lillylein? Tu ich nicht.
Ich mache was anderes.
399
00:29:06,220 --> 00:29:09,140
Ich mache dich jetzt bettfertig.
400
00:29:13,720 --> 00:29:15,480
Brauchst du so viele Mützen?
401
00:29:15,730 --> 00:29:18,400
- Wo sind deine Windelhöschen?
- Ich hab eins an.
402
00:29:26,030 --> 00:29:27,310
Hast du das von Mama?
403
00:29:27,530 --> 00:29:30,240
Gordon hat's mir
zum Geburtstag geschenkt.
404
00:29:30,450 --> 00:29:34,150
Über Handys sollte man vorher
in der Familie reden.
405
00:29:35,370 --> 00:29:36,490
Welche Familie?
406
00:29:40,960 --> 00:29:43,750
Das tut mir weh,
wenn du so was sagst.
407
00:29:46,010 --> 00:29:47,050
Lass mich.
408
00:29:52,100 --> 00:29:53,140
Erwachsene...
409
00:29:53,310 --> 00:29:54,500
ZELTEN IST DOOF
410
00:29:54,720 --> 00:29:56,060
...haben auch Gefühle.
411
00:30:06,360 --> 00:30:07,820
Gerade ruft ein Hörer an.
412
00:30:08,030 --> 00:30:11,030
Bill, du bist in der Charlie- Frost-Show.
413
00:30:11,240 --> 00:30:13,240
Hi, Charlie, Ihre Sendung ist toll.
414
00:30:13,450 --> 00:30:14,530
Das gibt's nicht.
415
00:30:14,740 --> 00:30:16,330
Sie sagen immer die Wahrheit.
416
00:30:16,540 --> 00:30:18,330
Danke. Und, deine Frage?
417
00:30:18,540 --> 00:30:20,700
Ich wollte wissen,
wo es anfangen wird?
418
00:30:20,920 --> 00:30:24,210
Also, so was kann nur aus Hollywood
kommen.
419
00:30:24,420 --> 00:30:26,910
Nur kracht denen jetzt schon
die Erde unterm Arsch weg.
420
00:30:27,130 --> 00:30:30,010
Meine Familie glaubt
an Gottes Botschaft.
421
00:30:30,220 --> 00:30:33,750
- Wir fürchten uns nicht.
- Schön für euch. Danke für den Anruf.
422
00:30:33,970 --> 00:30:38,730
Hier ist Charlie Frost live
aus dem Yellowstone Nationalpark...
423
00:30:38,930 --> 00:30:43,980
der bald der weltgrößte aktive Vulkan
sein wird.
424
00:30:44,520 --> 00:30:46,400
Bin gleich zurück, Leute.
425
00:30:49,610 --> 00:30:52,450
Kann ich reinkommen?
Ich habe eine Frage.
426
00:30:52,660 --> 00:30:54,160
Aber nur eine Minute.
427
00:30:54,370 --> 00:30:56,160
Hey, saure Gurke?
428
00:30:56,580 --> 00:30:59,910
Ich habe zugehört
und mich gefragt...
429
00:31:00,120 --> 00:31:03,880
was genau in Hollywood
anfangen wird?
430
00:31:04,130 --> 00:31:05,920
Die Apokalypse.
431
00:31:06,130 --> 00:31:07,840
Die Endzeit.
432
00:31:08,050 --> 00:31:11,550
Das Jüngste Gericht.
Das Ende der Welt, mein Freund.
433
00:31:11,760 --> 00:31:15,180
Christen nennen es Entrückung.
Die Maya wussten davon...
434
00:31:15,390 --> 00:31:18,600
die Hopi-Indianer, das I Ging...
435
00:31:18,850 --> 00:31:20,430
die Bibel, mehr oder weniger...
436
00:31:21,640 --> 00:31:22,640
Bier?
437
00:31:23,480 --> 00:31:25,800
Ich muss was essen.
438
00:31:26,020 --> 00:31:29,810
Schau dir meinen Blog an.
Kostenlos.
439
00:31:30,030 --> 00:31:33,280
Natürlich freuen wir uns
über Spenden.
440
00:31:33,490 --> 00:31:37,620
In der Antike entdeckten die Maya
als erste Zivilisation...
441
00:31:37,870 --> 00:31:40,280
dass dieser Planet
ein Verfallsdatum hat.
442
00:31:40,500 --> 00:31:41,960
Nach ihrem Kalender...
443
00:31:42,160 --> 00:31:45,620
kommt es im Jahr 2012
zu einer Katastrophe...
444
00:31:45,830 --> 00:31:47,870
die durch die Aneinanderreihung
der Planeten...
445
00:31:47,970 --> 00:31:49,660
unseres Sonnensystems
ausgelöst wird...
446
00:31:49,760 --> 00:31:52,970
die sich nur alle
640. 000 Jahre ereignet.
447
00:31:53,170 --> 00:31:54,800
Nicht schon wieder.
448
00:31:55,010 --> 00:31:58,710
Ganz nett, nicht? Ich habe
die Animation selbst gemacht.
449
00:31:59,310 --> 00:32:02,140
Stellt euch die Erde als Orange vor.
450
00:32:02,850 --> 00:32:07,020
Man lockt sie mit Humor an,
damit sie nachdenken.
451
00:32:07,230 --> 00:32:10,850
Unsere Sonne wird
eine so starke Strahlung abgeben...
452
00:32:11,070 --> 00:32:13,230
Diese Mistkerle heißen Neutrinos.
453
00:32:13,450 --> 00:32:17,060
...dass der Erdkern schmilzt:
Das Innere der Orange.
454
00:32:17,280 --> 00:32:20,410
Dadurch kann sich die Erdkruste
verschieben.
455
00:32:20,620 --> 00:32:23,080
1958 sprach Professor
Charles Hapgood...
456
00:32:23,290 --> 00:32:25,330
von einer Erdkrustenverschiebung.
457
00:32:25,540 --> 00:32:28,500
Albert Einstein bestätigte
diese Theorie.
458
00:32:28,710 --> 00:32:30,080
Wir müssen mit allem rechnen.
459
00:32:30,180 --> 00:32:32,880
Die gewaltigen Naturkräfte...
460
00:32:33,090 --> 00:32:38,930
bedeuten das Ende der Welt zur
Wintersonnenwende am 21. 12. 2012.
461
00:32:39,140 --> 00:32:43,180
Und denkt dran: Von Charlie Frost
habt ihr's zuerst gehört.
462
00:32:43,980 --> 00:32:46,690
Solche Informationen
muss man geheim halten.
463
00:32:46,940 --> 00:32:48,940
Überleg mal, ja?
464
00:32:49,150 --> 00:32:51,690
Erst würde die Börse
zusammenbrechen.
465
00:32:51,940 --> 00:32:54,150
Dann die Wirtschaft...
466
00:32:54,360 --> 00:32:55,610
Der Dollar...
467
00:32:55,820 --> 00:33:00,870
Tumulte auf den Straßen.
Krieg, Völkermord.
468
00:33:01,490 --> 00:33:04,620
Quatsch. So was kann man nicht
geheim halten.
469
00:33:04,830 --> 00:33:07,540
- Jemand würde was sagen.
- Hin und wieder...
470
00:33:07,750 --> 00:33:09,710
versucht das auch ein armer Trottel.
471
00:33:09,960 --> 00:33:12,630
Wie diese Typen.
472
00:33:12,840 --> 00:33:16,460
Jeder einzelne von denen:
Tot, tot, tot!
473
00:33:20,010 --> 00:33:21,470
Das ist Professor Meyers.
474
00:33:21,680 --> 00:33:24,470
Er hat das Atlantis-Programm geleitet.
Den kanntest du?
475
00:33:24,680 --> 00:33:27,060
Er half mir bei meiner Recherche.
476
00:33:27,270 --> 00:33:29,810
Das muss vor seinem "Unfall"
gewesen sein.
477
00:33:30,020 --> 00:33:31,110
Er ist tot?
478
00:33:31,940 --> 00:33:34,030
Ja, vor zwei Monaten...
479
00:33:34,230 --> 00:33:36,950
war er einer meiner eifrigsten Hörer.
480
00:33:37,150 --> 00:33:39,070
Er reimte sich alles zusammen.
481
00:33:39,280 --> 00:33:42,580
Alles, was die Regierung treibt,
wo und warum.
482
00:33:42,780 --> 00:33:44,940
Er hat mir sogar eine Landkarte
geschickt.
483
00:33:45,870 --> 00:33:49,040
Was für eine Landkarte?
Wovon?
484
00:33:55,260 --> 00:33:59,760
Die bauen Raumschiffe, Mann.
485
00:34:05,720 --> 00:34:07,600
Scheiße Mann. Ich muss los.
486
00:34:07,810 --> 00:34:11,060
Ich muss zurück zur Erde.
487
00:34:11,270 --> 00:34:13,940
- Haben Sie noch eins für den Weg?
- Das ist mein Letztes.
488
00:34:14,150 --> 00:34:17,280
Reicht mir völlig.
Das meiste fand ich sehr interessant.
489
00:34:17,490 --> 00:34:18,600
Danke sehr.
490
00:34:18,820 --> 00:34:20,610
Weißt du was?
491
00:34:20,820 --> 00:34:23,490
- Die verkaufen Plätze.
- Reservieren Sie drei für mich.
492
00:34:23,700 --> 00:34:25,790
Nein, Leute wie wir
haben keine Chance.
493
00:34:25,990 --> 00:34:28,400
Man muss schon Bill Gates sein.
Oder Rupert Murdoch...
494
00:34:28,620 --> 00:34:30,580
oder ein russischer Milliardär
oder so wer.
495
00:34:30,790 --> 00:34:32,460
Leise, meine Kinder schlafen.
496
00:34:32,670 --> 00:34:35,380
Ihr müsst Yellowstone verlassen.
497
00:34:35,590 --> 00:34:37,800
Hier wird's ziemlich hässlich.
498
00:34:41,840 --> 00:34:43,970
Lass uns ein Baby machen.
499
00:34:45,930 --> 00:34:48,510
Wir machen kein Baby im Supermarkt.
500
00:34:49,140 --> 00:34:52,590
Finger weg von der Ware.
501
00:34:53,860 --> 00:34:57,280
Schatz, Frauen zahlen Tausende,
damit ich ihre Brüste betatsche.
502
00:34:57,480 --> 00:34:58,650
Du kriegst es umsonst.
503
00:35:17,670 --> 00:35:19,800
Du bist immer komisch,
wenn er da war.
504
00:35:20,010 --> 00:35:23,180
Bin ich nicht,
ich suche nur die Makkaroni.
505
00:35:26,720 --> 00:35:28,430
Warum bist du so lange
bei ihm geblieben?
506
00:35:28,680 --> 00:35:31,770
Es reicht.
Er ist der Vater meiner Kinder.
507
00:35:31,980 --> 00:35:33,440
Hör schon auf.
508
00:35:33,650 --> 00:35:36,030
Du hast dein Medizinstudium
geschmissen, um Noah zu kriegen.
509
00:35:36,130 --> 00:35:38,440
Du hast ihn und Lilly
quasi alleine erzogen...
510
00:35:38,650 --> 00:35:40,280
während er diesen Müll
geschrieben hat.
511
00:35:40,530 --> 00:35:42,770
Es ist kein Müll.
Es wurde herausgebracht.
512
00:35:42,990 --> 00:35:44,570
Klar, habe ich vergessen.
513
00:35:44,780 --> 00:35:47,190
422 Exemplare.
514
00:36:01,630 --> 00:36:02,880
Hast du das gesehen?
515
00:36:03,090 --> 00:36:05,390
Was gesehen?
Hey, Kate.
516
00:36:05,590 --> 00:36:09,460
Wir müssen daran arbeiten.
An unserer Beziehung.
517
00:36:09,680 --> 00:36:13,890
Ich habe das Gefühl,
etwas reißt uns auseinander.
518
00:36:18,820 --> 00:36:20,400
Halt dich an der Stange fest!
519
00:36:21,280 --> 00:36:22,480
Halt dich fest.
520
00:36:26,870 --> 00:36:28,910
Haben Sie was gegen Mückenstiche?
521
00:36:29,120 --> 00:36:30,910
Für vorher oder nachher?
522
00:36:32,540 --> 00:36:33,820
Ich hole Ihnen beides.
523
00:36:34,040 --> 00:36:36,750
Hör auf zu kratzen,
das entzündet sich nur.
524
00:36:36,960 --> 00:36:39,090
Und ich musste in den Supermarkt...
525
00:36:39,290 --> 00:36:42,130
Guck mal. Mrs. Birnbaum.
Meine Lehrerin ist im Fernsehen.
526
00:36:43,210 --> 00:36:46,340
Grayson's Market
war zu der Zeit geöffnet...
527
00:36:46,550 --> 00:36:49,930
doch zum Glück
gab es weder Tote noch Verletzte.
528
00:36:50,140 --> 00:36:52,270
Ein Wunder, dass niemand
verletzt wurde.
529
00:36:53,270 --> 00:36:54,470
Hallo?
530
00:36:56,140 --> 00:36:58,860
Hast du das mit unserem Supermarkt
gesehen?
531
00:37:01,230 --> 00:37:03,280
Sie will, dass wir nach Hause kommen.
532
00:37:03,490 --> 00:37:04,600
Ist das möglich?
533
00:37:04,820 --> 00:37:06,910
Wir sind letzte Nacht
alle Optionen durchgegangen.
534
00:37:07,160 --> 00:37:11,280
Die gute Nachricht ist,
dass vier Archen rechtzeitig fertig sind.
535
00:37:11,490 --> 00:37:13,120
Nur vier?
Das nennen Sie gut?
536
00:37:13,330 --> 00:37:15,790
Wir können über 400.000 Menschen
retten.
537
00:37:16,000 --> 00:37:18,040
Für mich ist das ein Wunder.
538
00:37:18,250 --> 00:37:21,950
Aber wir müssen jetzt mit dem Einstieg
beginnen. Thomas.
539
00:37:22,420 --> 00:37:24,130
Wir haben keine Wahl.
540
00:37:24,340 --> 00:37:26,170
Sie müssen sie überzeugen.
541
00:37:30,800 --> 00:37:33,810
Gemäß den jüngsten Informationen
aus dem Yellowstone...
542
00:37:34,020 --> 00:37:36,980
Fahren Sie fort.
543
00:37:37,190 --> 00:37:39,510
Die Temperatur der unterirdischen
Kruste...
544
00:37:39,730 --> 00:37:43,430
der Zement,
der unsere Landmasse sichert...
545
00:37:43,650 --> 00:37:46,900
steigt viel schneller
als vorherberechnet.
546
00:37:47,110 --> 00:37:50,160
Als Resultat werden die Pole instabil.
547
00:37:50,370 --> 00:37:53,120
Die Magnetfelder sind um mehr
als 80 Prozent schwächer geworden...
548
00:37:53,330 --> 00:37:54,830
in den letzten 48 Stunden.
549
00:37:55,040 --> 00:37:58,160
Wie viel Zeit bleibt uns,
Dr. Helmsley?
550
00:38:00,330 --> 00:38:02,170
Zwei bis drei Tage,
mit etwas Glück.
551
00:38:03,040 --> 00:38:06,660
Wie können Sie jetzt von Glück reden?
552
00:38:06,880 --> 00:38:09,590
Verzeihung,
Herr Premierminister.
553
00:38:10,720 --> 00:38:12,720
Ich wollte nicht respektlos sein.
554
00:38:13,390 --> 00:38:17,890
Ich fürchte, je länger wir warten,
desto wichtiger wird Glück.
555
00:38:23,730 --> 00:38:25,010
Meine Freunde...
556
00:38:26,400 --> 00:38:28,780
wir sollten sofort
mit der Evakuierung beginnen.
557
00:38:31,200 --> 00:38:34,080
Wer Einwände hat...
558
00:38:35,290 --> 00:38:36,790
äußert sie besser jetzt.
559
00:38:37,830 --> 00:38:39,370
In der blauen Ecke...
560
00:38:39,580 --> 00:38:43,000
38 Siege, davon 34 durch K. O...
561
00:38:43,210 --> 00:38:46,050
die Kampfmaschine
aus der Ukraine...
562
00:38:46,250 --> 00:38:50,590
der unbesiegte Weltranglistenerste
und Herausforderer im Schwergewicht:
563
00:38:50,800 --> 00:38:54,800
Mr. Zultan Balashin!
564
00:39:02,270 --> 00:39:04,810
- Yuri!
- Zultan!
565
00:39:05,020 --> 00:39:07,070
Ich hatte Angst,
du kommst nicht.
566
00:39:07,280 --> 00:39:09,240
Er muss sich konzentrieren,
Mr. Karpov.
567
00:39:09,440 --> 00:39:12,980
Du hältst die Klappe, wenn ich
mit meinem Jungen rede, kapiert?
568
00:39:13,780 --> 00:39:15,060
Ja, Mr. Karpov.
569
00:39:15,280 --> 00:39:17,830
Gut. Das ist gut.
570
00:39:18,620 --> 00:39:20,250
Zultan, hör mir zu.
571
00:39:20,460 --> 00:39:23,420
Wir Kämpfer gehen nie zu Boden.
572
00:39:24,330 --> 00:39:27,340
Egal, wie hart sie uns treffen.
573
00:39:29,970 --> 00:39:31,080
Bring ihn um.
574
00:39:31,630 --> 00:39:34,430
Bring den Dreckskerl um.
575
00:39:58,660 --> 00:40:00,700
EINSTIEG BEGINNT
576
00:40:14,010 --> 00:40:15,470
Wohin gehst du?
577
00:40:28,230 --> 00:40:31,530
Caltech sagt, dass der 800 Meter
lange Riss durch Westwood...
578
00:40:31,740 --> 00:40:33,780
die Spannung
in der Erdoberfläche gelöst hat:
579
00:40:33,990 --> 00:40:37,520
"Bald kann der Alltag zurückkehren",
sagt Bürgermeister...
580
00:40:37,740 --> 00:40:40,320
Ok, Leute.
Wir sind fast zu Hause.
581
00:40:42,450 --> 00:40:43,500
Aufwachen.
582
00:40:54,220 --> 00:40:56,130
Also dann, ihr seid frei.
583
00:41:01,720 --> 00:41:03,520
Meine Süße.
584
00:41:10,150 --> 00:41:12,150
Mein Kleiner.
585
00:41:13,110 --> 00:41:15,350
War's schön?
586
00:41:15,570 --> 00:41:17,200
Ich habe euch vermisst.
587
00:41:18,570 --> 00:41:20,900
- Wer will Pfannkuchen?
- Ich!
588
00:41:25,250 --> 00:41:28,580
Danke, dass du sie früher
gebracht hast.
589
00:41:29,580 --> 00:41:31,040
Pfannkuchen?
590
00:41:32,710 --> 00:41:34,210
Bin spät dran.
591
00:41:46,390 --> 00:41:47,810
Curtis, wo sind Sie?
592
00:41:48,020 --> 00:41:51,550
- Bin gerade aus dem Urlaub zurück.
- Gut. Das ist gut.
593
00:41:51,770 --> 00:41:54,110
Ich schicke den Jet, um Alec
und Oleg abholen zu lassen.
594
00:41:54,320 --> 00:41:57,240
Yuri-Bär, sag ihm,
er soll Caesars Mantel mitbringen.
595
00:41:57,450 --> 00:41:59,740
Er liegt im Rover.
596
00:41:59,950 --> 00:42:02,080
Holen Sie meine Jungs,
so schnell es geht.
597
00:42:02,280 --> 00:42:04,240
Ich rase schon auf Sie zu.
598
00:42:04,450 --> 00:42:05,620
Gut. Das ist gut.
599
00:42:21,140 --> 00:42:22,420
Sie sind spät dran.
600
00:42:22,640 --> 00:42:24,470
Ebenfalls guten Morgen.
601
00:42:28,850 --> 00:42:31,770
Vorsicht mit unseren Sachen.
Die werden dreckig.
602
00:42:32,150 --> 00:42:33,350
Idiot.
603
00:42:40,490 --> 00:42:42,200
Hat ja gedauert, Mr. Curtis.
604
00:42:46,450 --> 00:42:47,790
Was ist Ihr Problem?
605
00:42:48,000 --> 00:42:49,280
Passen Sie auf.
606
00:42:49,500 --> 00:42:51,000
Das war Absicht.
607
00:42:51,210 --> 00:42:53,450
Guten Flug,
ihr kleinen Scheißer.
608
00:42:54,340 --> 00:42:55,800
Jetzt lachen Sie noch.
609
00:42:56,000 --> 00:42:57,960
Aber wir haben Tickets
für ein großes Schiff.
610
00:42:58,170 --> 00:42:59,720
Wir überleben...
611
00:42:59,920 --> 00:43:02,010
und Sie sterben.
612
00:43:13,650 --> 00:43:15,480
Habt ihr gehört...
613
00:43:15,690 --> 00:43:20,070
was die Behörden in L.A. Sagen?
Es gibt keinen Anlass zur Sorge.
614
00:43:20,280 --> 00:43:22,690
Ich würde gerne
ihre blöden Gesichter sehen...
615
00:43:22,910 --> 00:43:25,310
wenn Malibu und Beverly Hills...
616
00:43:25,530 --> 00:43:29,120
von den großen Wellen des Pazifiks
verschluckt werden.
617
00:43:29,330 --> 00:43:32,330
Wo stöpseln sie dann
ihre Elektroautos ein?
618
00:43:36,290 --> 00:43:38,210
Ist das Ihr Flugzeug?
619
00:43:38,420 --> 00:43:39,840
Sind Sie Pilot?
620
00:43:40,050 --> 00:43:41,880
Ich will es mieten.
Ich gebe Ihnen alles.
621
00:43:42,090 --> 00:43:43,800
Nehmen Sie die.
622
00:43:44,010 --> 00:43:47,180
Die hat mir mein Verleger geschenkt,
als er dachte, aus mir wird was.
623
00:43:49,600 --> 00:43:53,220
Caltech hat bestätigt,
dass es in den letzten 36 Stunden...
624
00:43:53,730 --> 00:43:57,940
praktisch keine Erdbeben
in Südkalifornien gab.
625
00:43:58,150 --> 00:44:00,900
Das ist sehr selten.
Anders als die harten Burschen...
626
00:44:01,110 --> 00:44:03,410
die ich gespielt habe...
627
00:44:04,240 --> 00:44:06,060
- Lass alles stehen und liegen.
- Jackson?
628
00:44:06,170 --> 00:44:08,520
Ich habe ein Flugzeug gemietet.
Schnapp dir die Kinder.
629
00:44:08,740 --> 00:44:11,370
- Ich bin in 5 Minuten da.
- Flugzeug? Was redest du?
630
00:44:11,580 --> 00:44:15,030
Heute ist Samstag.
Noah hat Musik und Lilly Karate.
631
00:44:15,250 --> 00:44:16,880
Natürlich hat er das vergessen.
632
00:44:17,090 --> 00:44:20,210
Kalifornien wird zerstört.
Hol sofort die Kinder!
633
00:44:20,420 --> 00:44:22,050
Sie sind gerade zurück.
634
00:44:22,260 --> 00:44:25,880
Du klingst wie ein Irrer. Der Gouverneur
sagt, alles ist in Ordnung.
635
00:44:26,090 --> 00:44:28,890
Er ist Schauspieler
und liest einen Text ab.
636
00:44:29,100 --> 00:44:30,810
Wenn es heißt:
Keine Panik...
637
00:44:31,020 --> 00:44:32,640
dann haut man ab!
638
00:44:32,850 --> 00:44:35,690
Ruf wieder an,
wenn du dich beruhigt hast.
639
00:44:36,270 --> 00:44:38,570
Mama?
Warum ist Papa verrückt?
640
00:44:38,770 --> 00:44:41,230
Nach diesem schweren Beben
in Los Angeles...
641
00:44:41,440 --> 00:44:43,770
Iss deine Pfannkuchen,
Al Capone.
642
00:44:43,990 --> 00:44:47,820
Ich habe den Eindruck,
das Schlimmste ist überstanden.
643
00:45:01,340 --> 00:45:03,300
Noah, pass auf.
644
00:45:03,510 --> 00:45:06,430
- Nein, Lilly.
- Halt Mamas Hand und bleib hier.
645
00:45:10,060 --> 00:45:11,310
Raus hier. Raus hier.
646
00:45:11,510 --> 00:45:13,310
Hier drunter sind wir sicherer.
647
00:45:13,890 --> 00:45:17,430
Sofort ins verdammte Auto.
648
00:45:17,650 --> 00:45:19,110
Los, los.
649
00:45:32,450 --> 00:45:33,910
Meine Mützen.
650
00:45:35,540 --> 00:45:37,170
Lilly, rein!
651
00:45:39,500 --> 00:45:41,710
Anschnallen.
652
00:45:49,800 --> 00:45:51,140
Tut mir leid.
653
00:46:04,530 --> 00:46:06,530
Schneller,
sieh dich mal um.
654
00:46:14,700 --> 00:46:16,410
Kommt schon,
aus dem Weg.
655
00:46:16,620 --> 00:46:19,170
Halt die Eier gut fest.
656
00:46:19,370 --> 00:46:21,330
Fahrt schon,
ihr alten Schachteln.
657
00:46:23,460 --> 00:46:25,170
Bürgersteig!
Baum!
658
00:46:45,070 --> 00:46:46,350
Igitt, das stinkt.
659
00:46:52,490 --> 00:46:54,280
Wir müssen
zum Santa Monica Flughafen.
660
00:46:54,490 --> 00:46:56,730
Auf der Autobahn geht's schneller.
661
00:46:59,910 --> 00:47:01,110
Genau.
662
00:47:10,630 --> 00:47:13,210
Wir müssen auf die andere Seite
der Autobahn.
663
00:47:56,810 --> 00:47:59,270
Harvard hat's gerade auf 10,9
hochgestuft.
664
00:47:59,470 --> 00:48:00,930
Was sagt Caltech?
665
00:48:01,140 --> 00:48:05,270
Pasadena existiert
seit einigen Minuten nicht mehr.
666
00:48:05,480 --> 00:48:08,400
Das sind Livebilder
aus dem Coachella Valley.
667
00:48:08,610 --> 00:48:10,690
Den Canyon da
gab's heute Morgen noch nicht.
668
00:48:10,900 --> 00:48:14,850
Und 650 Kilometer weiter nördlich,
bei Point Reyes genau das gleiche.
669
00:48:16,490 --> 00:48:18,410
Die San-Andreas-Verwerfung
verschiebt sich.
670
00:48:18,620 --> 00:48:21,290
Wie alle Verwerfungslinien
in der Bay Area.
671
00:48:21,830 --> 00:48:25,280
Die ganze pazifische Platte
wird instabil.
672
00:48:31,510 --> 00:48:33,340
Kommt her.
Bleibt dicht bei mir.
673
00:48:36,180 --> 00:48:38,010
- Wer ist das?
- Unser Pilot.
674
00:48:38,220 --> 00:48:40,620
Unser Pilot.
675
00:48:41,020 --> 00:48:42,890
Gordon,
du kannst fliegen.
676
00:48:43,100 --> 00:48:46,520
Nein, ich hatte erst ein paar Stunden
in einer einmotorigen Maschine.
677
00:48:46,730 --> 00:48:48,320
- Du kannst das.
- Ich kann's nicht.
678
00:48:48,520 --> 00:48:52,360
- Und wie du's kannst.
- Das ist keine falsche Bescheidenheit.
679
00:48:52,570 --> 00:48:54,810
Kommt, Kinder. Gordon fliegt.
680
00:48:55,030 --> 00:48:57,160
Der Flieger hat mehrere Motoren.
681
00:49:15,260 --> 00:49:17,010
- T und D.
- T und D? Was?
682
00:49:17,220 --> 00:49:18,850
- Temperatur und Druck.
- Los!
683
00:49:19,050 --> 00:49:21,600
- Ich muss alles kontrollieren.
- Er muss sich konzentrieren.
684
00:49:21,810 --> 00:49:23,090
Er hat keine Erfahrung.
685
00:49:23,310 --> 00:49:24,510
Danke.
686
00:49:26,230 --> 00:49:27,690
Gordon, los!
687
00:49:32,400 --> 00:49:34,780
- Es ist noch nicht soweit.
- Gordon, flieg!
688
00:49:35,900 --> 00:49:38,060
- Gib Gas!
- Ich muss auf 85 Knoten.
689
00:49:38,280 --> 00:49:40,860
- 80 reichen.
- Ab geht's.
690
00:49:45,790 --> 00:49:47,750
Wir sind oben.
691
00:49:56,970 --> 00:49:58,170
Höher!
692
00:51:04,580 --> 00:51:06,450
Lilly, setz dich zu deinem Bruder.
693
00:51:11,330 --> 00:51:14,130
Woher wusstest du das?
694
00:51:14,840 --> 00:51:16,840
Es ist nicht nur Kalifornien.
695
00:51:17,050 --> 00:51:19,720
Die ganze Welt geht unter.
696
00:51:19,920 --> 00:51:22,090
Ich habe im Yellowstone
diesen Verrückten getroffen.
697
00:51:22,220 --> 00:51:24,850
Alles, was er sagte, ist eingetroffen.
698
00:51:25,060 --> 00:51:27,300
Und er sagt,
dass die Regierung Schiffe baut.
699
00:51:27,520 --> 00:51:29,640
- Raumschiffe oder so etwas.
- Schiffe?
700
00:51:29,850 --> 00:51:31,650
Irgendwas,
wo wir sicher wären.
701
00:51:32,150 --> 00:51:34,640
Er weiß, wo sie sind.
Er hat eine Karte.
702
00:51:34,860 --> 00:51:36,140
Jackson, was...
703
00:51:36,360 --> 00:51:38,440
Kate, du musst mir vertrauen.
704
00:51:38,650 --> 00:51:41,140
Leute. Schaut mal.
705
00:52:28,410 --> 00:52:29,450
Danke.
706
00:52:29,660 --> 00:52:30,860
Du hast Fans, Tony.
707
00:52:33,080 --> 00:52:35,630
Ein Anruf, Harry.
Soll ich was ausrichten?
708
00:52:35,830 --> 00:52:37,840
Nein, ich gehe schon.
709
00:52:44,300 --> 00:52:46,710
- Dad.
- Adrian.
710
00:52:46,930 --> 00:52:50,460
Erinnerst du dich, was ich dir
über den Damm in China gesagt habe?
711
00:52:52,140 --> 00:52:53,890
Es geht los.
712
00:53:02,780 --> 00:53:06,950
Sie würden mich wohl erschießen,
wenn sie das hier wüssten.
713
00:53:08,070 --> 00:53:11,240
Keiner erschießt dich.
Die brauchen dich.
714
00:53:11,450 --> 00:53:15,040
Auf Befehl des Präsidenten
wird das Weiße Haus geräumt.
715
00:53:15,250 --> 00:53:17,740
Wurde auch Zeit,
dass da mal jemand aufräumt.
716
00:53:20,960 --> 00:53:22,340
Wo bist du, Dad?
717
00:53:22,920 --> 00:53:26,050
Wohin genau fährt die Genesis?
718
00:53:26,260 --> 00:53:28,580
Alles ist gut, Adrian.
719
00:53:28,800 --> 00:53:31,770
Mach dir um deinen alten Herrn
keine Sorgen.
720
00:53:31,970 --> 00:53:34,930
Du hast jetzt Wichtigeres zu tun.
721
00:53:37,350 --> 00:53:38,940
Du weißt...
722
00:53:39,860 --> 00:53:41,780
deine Mutter und ich...
723
00:53:42,320 --> 00:53:45,150
hatten ein wunderbares Leben.
724
00:53:46,990 --> 00:53:50,410
Und das Beste war:
725
00:53:51,490 --> 00:53:54,290
Wir hatten ein wunderbares Kind.
726
00:53:57,500 --> 00:53:58,960
Jetzt pass mal auf.
727
00:54:00,000 --> 00:54:01,040
Die Genesis...
728
00:54:01,210 --> 00:54:03,620
ist ein ziemlich großes Schiff.
729
00:54:04,170 --> 00:54:08,300
Also schreib deinen alten Herrn
noch nicht ab.
730
00:54:08,510 --> 00:54:09,550
Außerdem...
731
00:54:11,300 --> 00:54:14,220
könnte ich Tony nicht alleine lassen.
732
00:54:14,430 --> 00:54:18,900
Der alte Narr kann doch alleine
nicht den Takt halten.
733
00:54:20,690 --> 00:54:22,980
Ich hab dich lieb, Dad.
734
00:54:28,280 --> 00:54:30,440
Ich dich auch, Junge.
735
00:54:30,660 --> 00:54:32,740
Gott ist mein Zeuge.
736
00:54:45,840 --> 00:54:48,080
Kevin. Einen Doppelten.
737
00:54:49,720 --> 00:54:52,470
- Harry.
- Den brauch ich jetzt.
738
00:55:01,400 --> 00:55:05,730
Du warst 25 Jahre trocken,
bist du verrückt geworden?
739
00:55:21,830 --> 00:55:23,210
- Was tust du?
- Ich muss raus.
740
00:55:23,420 --> 00:55:26,380
- Das ist gegen die Vorschrift.
- Pass auf.
741
00:55:30,760 --> 00:55:32,220
- Ist was drin?
- Ja, Benzin.
742
00:55:32,430 --> 00:55:34,140
Tank auf,
ich suche Charlie.
743
00:55:34,350 --> 00:55:35,970
Ich will mitkommen.
744
00:55:36,180 --> 00:55:39,060
- Nein, Lilly.
- Schon gut. Tankt auf.
745
00:55:39,270 --> 00:55:41,230
- Bin gleich zurück.
- Beeil dich.
746
00:55:41,770 --> 00:55:44,730
Ich stehe hier
auf dem höchsten Punkt...
747
00:55:44,940 --> 00:55:49,850
vom Krater des größten Supervulkans
der Erde.
748
00:55:50,070 --> 00:55:55,950
- Mount Bighorn, 850 Meter hoch.
- Charlie!
749
00:55:56,950 --> 00:56:01,330
Ich hoffe nur, dass jeder von euch
seinen Frieden mit Gott...
750
00:56:01,540 --> 00:56:03,830
- Es muss hier irgendwo sein.
- Gehen wir zurück?
751
00:56:04,040 --> 00:56:06,670
Nein, wir müssen Charlie finden.
Er hat eine Karte...
752
00:56:06,880 --> 00:56:09,120
eine Art geheime Schatzkarte.
753
00:56:09,340 --> 00:56:11,090
- Wir müssen zusammenarbeiten, ok?
- Ja.
754
00:56:13,130 --> 00:56:15,930
Ruf Mama an. Sag,
dass wir fünf Minuten später kommen.
755
00:56:20,810 --> 00:56:22,770
Ich muss Mama sprechen.
756
00:56:22,980 --> 00:56:25,110
- Es ist Lilly.
- Süße, wo seid ihr?
757
00:56:25,310 --> 00:56:27,810
Gib mir mal Papa.
758
00:56:28,020 --> 00:56:31,030
Er kann nicht,
er fährt gerade sehr, sehr schnell.
759
00:56:33,070 --> 00:56:35,650
Jeden Moment fängt
das Feuerwerk an.
760
00:56:35,870 --> 00:56:37,620
Wer ist da bei euch?
761
00:56:37,830 --> 00:56:40,830
Er ist auf dem Berg
und wartet auf ein Feuerwerk.
762
00:56:41,040 --> 00:56:44,120
- Was für ein Feuerwerk?
- Papa, da drüben.
763
00:56:44,330 --> 00:56:46,820
...Yellowstone ins Weltall...
764
00:56:47,040 --> 00:56:48,300
Gut gemacht, Lilly.
765
00:56:50,510 --> 00:56:51,970
Gib mir Mama.
766
00:56:52,170 --> 00:56:55,390
- Wir haben ihn.
- Bring sofort mein Kind zurück.
767
00:56:58,850 --> 00:57:01,810
Du bleibst hier beim Schiff.
768
00:57:02,020 --> 00:57:04,690
Ich rede mit dem Piraten.
769
00:57:04,890 --> 00:57:07,520
...egal wo ihr herkommt
und an wen ihr glaubt.
770
00:57:07,730 --> 00:57:12,400
Egal ob ihr nun Christen, Buddhisten,
Muslime oder Rastafari seid...
771
00:57:12,610 --> 00:57:15,820
Morgen sind wir alle eins.
772
00:57:16,030 --> 00:57:20,860
- Ich dachte, du wärst gegrillt.
- Nein. Wo sind die Raumschiffe?
773
00:57:21,080 --> 00:57:23,160
Da kommst du nie hin.
774
00:57:23,370 --> 00:57:27,380
Wir haben einen Flieger. Wenn Sie
mitkommen wollen, dann sofort.
775
00:57:35,260 --> 00:57:37,830
Fliegt, Vöglein.
776
00:57:38,050 --> 00:57:39,450
Fliegt!
777
00:57:40,060 --> 00:57:41,600
Ist das dein Kind?
778
00:57:42,560 --> 00:57:43,760
Wo ist die Karte?
779
00:57:43,980 --> 00:57:45,850
Wir senden live,
dieser verrückte Fan...
780
00:57:46,060 --> 00:57:48,770
Konzentrieren Sie sich. Wo?
781
00:57:48,980 --> 00:57:50,020
Im Wohnmobil.
782
00:57:50,230 --> 00:57:51,270
Wo dort?
783
00:57:51,440 --> 00:57:54,740
Bei den Karten im Verschwörungsregal.
784
00:57:54,940 --> 00:57:56,820
Dewey Dezimalklassifikation...
785
00:57:57,030 --> 00:57:59,410
zwischen Roswell...
786
00:57:59,620 --> 00:58:02,700
und Marilyn Monroe.
787
00:58:11,090 --> 00:58:13,090
Es geht los.
788
00:58:21,100 --> 00:58:23,560
Sie wollen sicher nicht mitkommen?
789
00:58:23,770 --> 00:58:27,190
Es ist so schön, ich bleibe.
790
00:58:28,140 --> 00:58:29,690
Viel Glück.
791
00:58:32,940 --> 00:58:38,410
Heute ist der letzte Tag der
Vereinigten Staaten von Amerika.
792
00:58:39,780 --> 00:58:43,080
Und morgen der letzte der Menschheit.
793
00:58:43,280 --> 00:58:45,750
In der Milchstraße werden wir...
794
00:58:45,950 --> 00:58:48,620
als kleine Rauchwolke übrig bleiben.
795
00:58:49,290 --> 00:58:53,800
Ich sehe die Welt zusammenbrechen,
direkt vor meinen Augen.
796
00:58:54,800 --> 00:59:00,340
Eine gigantische Aschewolke,
hervorgerufen von dem Supervulkan...
797
00:59:00,550 --> 00:59:02,600
wird erst Las Vegas einhüllen...
798
00:59:03,140 --> 00:59:04,600
dann St. Louis...
799
00:59:05,310 --> 00:59:07,270
dann Chicago.
800
00:59:07,480 --> 00:59:09,480
Und zu guter Letzt...
801
00:59:09,690 --> 00:59:14,110
werden in Washington, D.C.
Die Lichter ausgehen.
802
00:59:14,320 --> 00:59:17,280
- Der ist verrückt, oder?
- Ich glaube nicht.
803
00:59:20,200 --> 00:59:21,610
Das ist ja lächerlich.
804
00:59:21,820 --> 00:59:24,370
Sie sind schon eine halbe Stunde weg.
Schatz, der Typ spinnt.
805
00:59:24,580 --> 00:59:26,120
Hör auf.
806
00:59:26,330 --> 00:59:28,200
Noah, gib mir dein Telefon.
807
00:59:50,350 --> 00:59:52,350
Papa, was war das?
808
00:59:53,400 --> 00:59:54,800
Nichts.
809
00:59:56,320 --> 00:59:59,150
Ich krieg 'ne Gänsehaut, Leute.
810
01:00:21,380 --> 01:00:24,220
Ich wünschte,
ihr könntet das auch sehen.
811
01:00:24,430 --> 01:00:26,920
Ich wünschte,
ihr wärt hier bei mir.
812
01:00:31,060 --> 01:00:33,020
Zeig, was du drauf hast!
813
01:00:33,230 --> 01:00:34,850
Denkt dran, Leute...
814
01:00:35,730 --> 01:00:38,900
von Charlie habt ihr's zuerst gehört.
815
01:00:54,870 --> 01:00:56,210
Es folgt uns!
816
01:00:56,420 --> 01:00:57,880
Dreh dich nicht um.
817
01:00:58,090 --> 01:01:00,210
Leg dich auf den Boden
und halt dich fest.
818
01:01:00,420 --> 01:01:03,430
Nicht umdrehen.
Seh ich aus, als hätte ich Angst?
819
01:01:18,150 --> 01:01:19,570
Papa, wir brennen!
820
01:01:28,280 --> 01:01:30,080
Da! Da sind sie.
821
01:01:35,540 --> 01:01:36,790
Sie kommen!
822
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
Sie sind da.
823
01:01:53,310 --> 01:01:55,510
Festhalten.
824
01:02:10,660 --> 01:02:13,150
Nimm sie.
Ich komme nach.
825
01:02:19,830 --> 01:02:22,840
- Nimm meine Hand.
- Komm, Lilly. Alles ok?
826
01:02:23,050 --> 01:02:25,340
Aliens, Roswell. Marilyn.
827
01:02:25,550 --> 01:02:27,050
Karten! Karten!
828
01:02:27,550 --> 01:02:30,390
Alle an Bord?
Sind wir startklar?
829
01:02:33,560 --> 01:02:36,480
- Wo ist er? Was macht er?
- Keine Ahnung.
830
01:02:55,700 --> 01:02:57,830
Wir müssen starten.
831
01:02:58,040 --> 01:02:59,580
Nein, wir warten.
832
01:02:59,790 --> 01:03:03,630
- Schnallt euch an.
- Er ist mein Papa. Wir warten.
833
01:03:15,560 --> 01:03:18,440
Warte. Ich sehe was.
834
01:03:30,410 --> 01:03:31,690
Langsamer.
835
01:03:31,910 --> 01:03:32,950
Jackson, lauf.
836
01:03:33,910 --> 01:03:36,370
Jackson, nimm meine Hand.
837
01:03:39,660 --> 01:03:42,710
Die Rollbahn ist zu Ende.
Zieh ihn rein.
838
01:03:42,920 --> 01:03:46,120
Nimm meine Hand.
839
01:03:52,430 --> 01:03:54,390
Anschnallen. Los geht's.
840
01:03:55,510 --> 01:03:57,140
Schneller.
841
01:04:17,120 --> 01:04:18,620
Festhalten.
842
01:04:21,000 --> 01:04:22,790
- Schneller!
- Ich versuch's ja.
843
01:04:39,640 --> 01:04:41,640
Geschafft.
844
01:04:48,020 --> 01:04:51,110
Also, wohin fliegen wir?
845
01:05:02,500 --> 01:05:04,540
Wir brauchen ein großes Flugzeug.
846
01:05:11,970 --> 01:05:14,460
Das sagtest du gerade, Mom.
847
01:05:14,680 --> 01:05:16,640
Erinnerst du dich nicht?
848
01:05:16,850 --> 01:05:20,020
Macht nichts.
Das macht nichts.
849
01:05:20,220 --> 01:05:24,310
Mom, ich rufe dich nächste Woche
um die gleiche Zeit an.
850
01:05:26,270 --> 01:05:28,480
Mach's gut.
Pass auf dich auf.
851
01:05:34,450 --> 01:05:36,490
Das hier sollten Sie sehen.
852
01:05:41,700 --> 01:05:44,200
Ich dachte, die gäben Ihnen
ein Extra-Ticket.
853
01:05:44,410 --> 01:05:45,700
Haben sie auch.
854
01:05:45,920 --> 01:05:48,540
Aber meine Mutter ist fast 89.
855
01:05:48,750 --> 01:05:51,670
Sie sitzt im Rollstuhl
und ist sehr verwirrt.
856
01:05:51,880 --> 01:05:54,630
Und ich bin sicher,
dass sie ihrem Schöpfer...
857
01:05:54,840 --> 01:05:56,550
auf ihre Weise begegnen möchte.
858
01:05:56,760 --> 01:05:58,510
Wen nehmen Sie mit?
859
01:05:58,720 --> 01:06:02,220
Niemanden.
Wen, meine Ex-Frau?
860
01:06:02,430 --> 01:06:04,670
Die wollte mich nie wiedersehen.
Also bitte.
861
01:06:04,890 --> 01:06:06,810
Wir brauchen Leute,
die einen Beitrag leisten.
862
01:06:07,060 --> 01:06:09,190
Südamerika wurde von einer Reihe...
863
01:06:09,400 --> 01:06:11,070
schwerer Erdbeben verwüstet.
864
01:06:11,270 --> 01:06:14,320
Die Anzahl von Todesopfern
übersteigt zwei Millionen Menschen.
865
01:06:14,530 --> 01:06:17,740
Die Verwüstung in Rio de Janeiro
ist unvorstellbar.
866
01:06:17,950 --> 01:06:20,910
Nach zwei Beben der Stärke 8,5...
867
01:06:21,120 --> 01:06:23,690
kämpfen die Menschen
um die letzten Lebensmittel.
868
01:06:23,910 --> 01:06:28,170
Vor einer Stunde erhielten wir dieses
Video von Globo News, Brasilien.
869
01:06:34,760 --> 01:06:37,760
Angst und Chaos herrschen
auf der Erde, wie in London...
870
01:06:37,970 --> 01:06:40,760
wo die 30. Olympiade
ausgesetzt wurde.
871
01:06:40,970 --> 01:06:43,850
Hunderttausende marschieren
zur Downing Street...
872
01:06:44,060 --> 01:06:46,810
um eine Aufhebung
der Nachrichtensperre zu fordern.
873
01:06:47,020 --> 01:06:49,560
Nach tausenden Anrufen
mussten wir die Zentrale schließen.
874
01:06:49,770 --> 01:06:52,320
Aus aller Welt gehen Meldungen ein.
875
01:06:52,520 --> 01:06:55,080
Millionen und Abermillionen
verzweifelter Menschen...
876
01:06:55,180 --> 01:06:58,110
sammeln sich überall, um zu beten.
877
01:06:58,320 --> 01:07:00,370
Prediger aller Religionen...
878
01:07:00,570 --> 01:07:02,820
verbreiten die Botschaft
vom Ende der Welt...
879
01:07:02,920 --> 01:07:04,240
überall in den USA.
880
01:07:04,450 --> 01:07:06,750
Tut Buße! Noch ist Zeit.
881
01:07:06,960 --> 01:07:10,790
Nervig, dass die Spinner mit den
Schildern die ganze Zeit recht hatten.
882
01:07:11,000 --> 01:07:13,090
Sollten wir die Menschen...
883
01:07:13,300 --> 01:07:15,090
nicht warnen?
884
01:07:15,300 --> 01:07:18,090
Erst, wenn der Einstieg beendet ist.
Das ist der Plan.
885
01:07:18,300 --> 01:07:21,260
British Columbia 2010,
erinnern Sie sich?
886
01:07:21,470 --> 01:07:23,630
Sir, diese Pläne sind zwei Jahre alt.
887
01:07:23,850 --> 01:07:27,270
Alle raus. Na los, raus.
888
01:07:27,480 --> 01:07:28,940
Mary, schließen Sie die Tür.
889
01:07:29,390 --> 01:07:31,480
Der Plan war auch,
dass die Leute...
890
01:07:31,690 --> 01:07:33,770
um ihr Leben kämpfen dürfen.
891
01:07:33,980 --> 01:07:36,280
Wenn alle eingestiegen sind.
892
01:07:36,480 --> 01:07:37,530
Das ist nicht richtig.
893
01:07:37,690 --> 01:07:41,400
Was? Wollen Sie allen sagen,
dass sie verloren sind?
894
01:07:41,610 --> 01:07:42,700
Wir hätten Anarchie.
895
01:07:43,490 --> 01:07:45,040
Wollen Sie den Präsidenten
gefährden?
896
01:07:45,160 --> 01:07:46,200
Kommen Sie.
897
01:07:46,330 --> 01:07:51,040
Unser Auftrag lautet, das Fortleben
unserer Spezies zu gewährleisten.
898
01:07:51,830 --> 01:07:55,170
Meine Frage ist:
Kann ich auf Sie zählen?
899
01:07:55,380 --> 01:07:56,710
Kann ich das?
900
01:07:57,420 --> 01:07:58,420
Ja?
901
01:07:58,800 --> 01:08:00,470
Der Yellowstone-Krater
ist ausgebrochen.
902
01:08:00,590 --> 01:08:04,180
Die Aschewolke wird Washington
in sieben Stunden erreichen.
903
01:08:05,180 --> 01:08:07,470
Wir müssen die Regierung ausfliegen.
904
01:08:08,220 --> 01:08:09,510
Wo ist der Präsident?
905
01:08:09,730 --> 01:08:12,650
Er wollte alleine sein.
Ich glaube, er ist in der Kirche.
906
01:08:12,850 --> 01:08:15,180
- Er geht jetzt in die Kirche?
- Er betet.
907
01:08:15,400 --> 01:08:18,070
Unter diesen Umständen
keine schlechte Idee.
908
01:08:21,820 --> 01:08:23,320
Herr Präsident...
909
01:08:23,530 --> 01:08:26,410
Sie müssen sofort
mit der Air Force One ausfliegen.
910
01:08:28,240 --> 01:08:29,580
Ich möchte Adrian kurz sprechen.
911
01:08:29,750 --> 01:08:31,830
Verzeihung,
aber wir haben keine Zeit.
912
01:08:32,040 --> 01:08:33,420
Nehmen Sie sich die Zeit.
913
01:08:46,050 --> 01:08:48,970
Kannten Sie meine Frau?
Dorothy?
914
01:08:49,180 --> 01:08:52,350
Die Ehre hatte ich nie.
915
01:08:53,060 --> 01:08:56,230
Gegen Ende
war sie immer seltener bei sich.
916
01:08:57,110 --> 01:09:01,060
In der Nacht vor ihrem Tod
nahm sie meine Hand und sagte:
917
01:09:01,280 --> 01:09:04,900
"Ich finde, du solltest eine Lotterie
veranstalten.
918
01:09:05,950 --> 01:09:09,540
Gib jedem eine Chance
zu überleben."
919
01:09:12,250 --> 01:09:14,040
Vielleicht
hätten wir das tun sollen.
920
01:09:17,750 --> 01:09:22,170
Ich werde der letzte Präsident
der Vereinigten Staaten sein.
921
01:09:22,380 --> 01:09:24,380
Wissen Sie,
wie sich das anfühlt?
922
01:09:25,590 --> 01:09:28,430
Niemand hätte das Land retten können.
923
01:09:29,810 --> 01:09:31,220
Und ich denke...
924
01:09:31,930 --> 01:09:34,390
die Menschen haben ein Recht,
es zu erfahren.
925
01:09:35,270 --> 01:09:37,900
Keine Sorge,
ich kümmere mich darum.
926
01:09:39,770 --> 01:09:41,110
Gehen Sie jetzt.
927
01:09:42,940 --> 01:09:44,740
Nicht ohne Sie.
928
01:09:45,530 --> 01:09:47,910
Sie steigen in den Flieger.
929
01:09:49,280 --> 01:09:52,450
In eine wack're neue Welt
brechen Sie auf.
930
01:09:52,660 --> 01:09:57,820
Und ein junger Wissenschaftler
wird 20 alte Politiker wert sein.
931
01:10:16,350 --> 01:10:18,590
Wir sollten zu meinen Eltern
in den Rocky Mountains.
932
01:10:18,810 --> 01:10:21,270
Das hier ist keine deiner verrückten
Geschichten, oder?
933
01:10:21,480 --> 01:10:22,940
Wie kommen wir nach China?
934
01:10:23,150 --> 01:10:26,450
Gordon, ohne Jackson wären wir
nie aus Kalifornien rausgekommen.
935
01:10:26,660 --> 01:10:28,110
Noah, bitte.
936
01:10:35,660 --> 01:10:38,120
Sie da. Vorsicht mit dem Fahrwerk.
937
01:10:38,330 --> 01:10:40,630
Ruhig, Alter.
Ich weiß, was ich tue.
938
01:10:40,840 --> 01:10:43,300
Die Nationalgarde hat uns informiert...
939
01:10:43,510 --> 01:10:45,420
dass eine hochgiftige Aschewolke...
940
01:10:45,630 --> 01:10:47,010
nach Las Vegas treibt.
941
01:10:47,220 --> 01:10:48,470
Was soll das?
942
01:10:48,680 --> 01:10:51,140
Gehen Sie ins Gebäude.
943
01:10:51,350 --> 01:10:53,500
- Sie müssen hier weg.
- Mein Flugzeug ist hier.
944
01:10:53,720 --> 01:10:54,890
Es ist zu gefährlich.
945
01:11:06,070 --> 01:11:08,560
Sie haben jeden Zweifel ausgeräumt?
946
01:11:10,070 --> 01:11:11,830
Danke, ich verstehe.
947
01:11:22,630 --> 01:11:24,340
Der Präsident kommt nicht.
948
01:11:29,430 --> 01:11:30,830
Also...
949
01:11:31,050 --> 01:11:35,520
der Kapitän will auf seinem
sinkenden Schiff bleiben.
950
01:11:35,720 --> 01:11:37,100
Das ist seine Entscheidung.
951
01:11:37,310 --> 01:11:39,350
Und eine ehrenwerte.
952
01:11:39,560 --> 01:11:42,900
Ich habe gerade erfahren, dass der
Hubschrauber des Vizepräsidenten...
953
01:11:43,110 --> 01:11:45,600
in der Aschewolke abgestürzt ist.
954
01:11:47,240 --> 01:11:50,450
Glücklicherweise
haben wir einen Plan.
955
01:11:50,910 --> 01:11:52,650
Und der Sprecher
des Repräsentantenhauses?
956
01:11:52,750 --> 01:11:56,040
- In diesem Chaos? Keine Ahnung.
- Er ist jetzt Oberbefehlshaber.
957
01:11:56,240 --> 01:11:59,540
Zu diesem Flug
sollte man sich nicht verspäten.
958
01:11:59,750 --> 01:12:02,790
- Sagen Sie dem Piloten, wir starten.
- Sie sind nicht befugt.
959
01:12:03,000 --> 01:12:05,050
Wer dann? Sie etwa?
960
01:12:05,250 --> 01:12:07,130
Sie konnten doch nicht mal
die Klappe halten.
961
01:12:07,300 --> 01:12:09,620
Sie haben streng geheime
Informationen weitergegeben.
962
01:12:09,840 --> 01:12:12,300
- Wovon reden Sie?
- Sie haben alles Ihrem Vater erzählt...
963
01:12:12,470 --> 01:12:13,750
und den ganzen Plan gefährdet.
964
01:12:13,970 --> 01:12:16,810
Gut, dass der Alte den Mund
halten kann.
965
01:12:17,020 --> 01:12:18,980
Schauen Sie nicht so schockiert.
966
01:12:19,180 --> 01:12:22,230
Wir haben alle Mitwisser überwacht,
damit es geheim bleibt.
967
01:12:22,440 --> 01:12:24,730
Wir haben alle umgebracht,
die etwas sagen wollten?
968
01:12:24,940 --> 01:12:26,270
Jeder, der etwas sagen wollte...
969
01:12:26,440 --> 01:12:29,190
war nicht nur Staatsfeind,
sondern ein Feind der Menschen.
970
01:12:29,400 --> 01:12:31,610
Der Direktor des Louvre
war ein Feind der Menschen?
971
01:12:31,820 --> 01:12:34,070
Die geplante Pressekonferenz
hat ihn zu einem gemacht.
972
01:12:34,910 --> 01:12:36,830
Haben Sie gedacht...
973
01:12:37,040 --> 01:12:41,080
wir gehen an Bord, halten Händchen
und singen fröhlich?
974
01:12:41,710 --> 01:12:43,580
Hinsetzen und anschnallen.
975
01:12:53,010 --> 01:12:55,890
Ist mein Vater
in der Kommandozentrale?
976
01:12:56,100 --> 01:12:58,470
Er ist am Telefon, Dr. Wilson.
977
01:13:07,860 --> 01:13:08,970
Wo bist du?
978
01:13:09,190 --> 01:13:13,110
Du wärst nie an Bord gegangen,
hätte ich's dir gesagt.
979
01:13:15,320 --> 01:13:16,830
Aber du hast gesagt, du wärst...
980
01:13:17,030 --> 01:13:18,700
Schatz, hör zu.
981
01:13:18,910 --> 01:13:21,540
Weißt du, wie viel Kraft es mir gibt...
982
01:13:21,750 --> 01:13:23,870
zu wissen, dass du leben wirst?
983
01:13:25,290 --> 01:13:27,780
Das Einzige,
was jetzt noch zu tun ist...
984
01:13:28,670 --> 01:13:31,250
ist, den Leuten die Wahrheit zu sagen.
985
01:13:32,130 --> 01:13:34,370
Wenn sie es wissen...
986
01:13:36,720 --> 01:13:40,140
können sie sich wenigstens
voneinander verabschieden.
987
01:13:40,850 --> 01:13:44,190
Eine Mutter kann ihre Kinder trösten.
988
01:13:46,150 --> 01:13:47,980
Und ein Vater...
989
01:13:50,190 --> 01:13:53,070
seine Tochter um Vergebung bitten.
990
01:14:02,200 --> 01:14:04,660
Wir wären soweit, Herr Präsident.
991
01:14:12,960 --> 01:14:15,120
Liebe Landsleute.
992
01:14:15,880 --> 01:14:19,180
Heute wende ich mich
zum letzten Mal an Sie.
993
01:14:19,970 --> 01:14:21,220
Wie Sie wissen...
994
01:14:22,020 --> 01:14:25,230
zerstört eine Katastrophe
unsere Nation...
995
01:14:26,440 --> 01:14:28,520
ja, die ganze Welt.
996
01:14:28,730 --> 01:14:30,520
Ich wünschte,
ich könnte Ihnen sagen...
997
01:14:31,110 --> 01:14:34,190
dass wir die Zerstörung
verhindern können.
998
01:14:34,690 --> 01:14:36,280
Wir können es nicht.
999
01:14:37,160 --> 01:14:39,400
Heute gibt es keine Fremden
unter uns.
1000
01:14:40,910 --> 01:14:42,020
Heute...
1001
01:14:42,240 --> 01:14:47,410
sind wir eine Familie, die gemeinsam
in die Dunkelheit schreitet.
1002
01:14:47,620 --> 01:14:50,790
Wir sind eine Nation
vieler Religionen...
1003
01:14:51,000 --> 01:14:53,210
aber ich denk e,
dass diese Worte...
1004
01:14:53,420 --> 01:14:57,120
den Geist des Glaubens
von uns allen widerspiegelt:
1005
01:14:58,010 --> 01:15:01,100
Der Herr ist mein Hirte, mir wird...
1006
01:15:02,430 --> 01:15:05,730
Leute! Weg von den Fenstern
und Türen.
1007
01:15:05,930 --> 01:15:08,060
Was machen wir?
Wo sollen wir hin?
1008
01:15:08,270 --> 01:15:09,440
Dr. Silberman.
1009
01:15:10,690 --> 01:15:12,650
- Tamara.
- Was machen Sie hier?
1010
01:15:12,860 --> 01:15:15,490
- Entschuldigung.
- Sie ist eine Patientin.
1011
01:15:15,690 --> 01:15:18,450
Ich habe ein Privatflugzeug.
1012
01:15:18,660 --> 01:15:19,950
- Karpov!
- Wir brauchen Hilfe.
1013
01:15:21,700 --> 01:15:24,280
Sie wussten es. Die ganze Zeit.
1014
01:15:24,490 --> 01:15:27,330
Sie wissen, wie man hier rauskommt.
Sie haben ein Flugzeug?
1015
01:15:27,540 --> 01:15:29,620
Nehmen Sie uns mit. Bitte.
1016
01:15:29,830 --> 01:15:30,830
Boss.
1017
01:15:31,790 --> 01:15:33,710
Ich habe ein Flugzeug.
Eine Antonow.
1018
01:15:33,920 --> 01:15:36,590
Sie wollten gerade los,
aber der Tower hat's nicht erlaubt.
1019
01:15:36,800 --> 01:15:39,010
Sie können es fliegen?
1020
01:15:39,220 --> 01:15:41,970
Sicher, Boss.
Aber nicht ohne Co-Piloten.
1021
01:15:43,310 --> 01:15:45,100
Gordon ist Pilot.
1022
01:15:46,100 --> 01:15:47,680
Nein, bin ich nicht.
1023
01:15:47,890 --> 01:15:49,850
Ja, er ist ein toller Pilot.
Los geht's.
1024
01:15:51,310 --> 01:15:52,430
Gut, gehen wir.
1025
01:15:52,650 --> 01:15:55,360
Schatz, das ist...
Sag nicht immer, dass ich Pilot bin.
1026
01:15:58,110 --> 01:16:00,440
Sie dürfen nicht raus. Zurück!
1027
01:16:05,740 --> 01:16:07,290
Zurück, Leute.
1028
01:16:07,540 --> 01:16:08,960
Weg vom Glas.
1029
01:16:13,670 --> 01:16:15,630
Das ist ein großer Flieger.
1030
01:16:16,840 --> 01:16:18,630
Ist ja auch russisch.
1031
01:16:19,340 --> 01:16:21,130
Beeilung.
1032
01:16:26,850 --> 01:16:28,730
- Gordon, wo sind Sie?
- Wo sind Sie hin?
1033
01:16:28,930 --> 01:16:31,850
Oben im Cockpit. Beeilung.
1034
01:16:32,650 --> 01:16:34,650
Oh, Gott.
Nicht schon wieder.
1035
01:16:42,700 --> 01:16:44,120
Guck dir die an.
1036
01:16:44,320 --> 01:16:46,650
Die Autoausstellung in Las Vegas.
1037
01:16:46,870 --> 01:16:49,000
Wir hatten VIP-Tickets dafür.
1038
01:16:49,450 --> 01:16:50,870
Wie schön. Los jetzt.
1039
01:16:51,080 --> 01:16:52,750
Die Hydraulik im Main Bus
kontrollieren.
1040
01:16:53,000 --> 01:16:54,150
Ich balanciere die Tanks aus.
1041
01:16:54,250 --> 01:16:55,250
Was?
1042
01:16:57,090 --> 01:16:59,710
Ich versuche mein Bestes.
1043
01:17:01,220 --> 01:17:02,930
Tower an Antonow.
Was tun Sie da?
1044
01:17:03,130 --> 01:17:04,840
Sofort abbrechen.
1045
01:17:13,730 --> 01:17:16,940
Wenn ich los sage,
drücken Sie alle Hebel nach unten.
1046
01:17:17,900 --> 01:17:18,900
Los.
1047
01:17:19,070 --> 01:17:21,700
Antonow, Start abbrechen.
Sie haben keine Starterlaubnis.
1048
01:17:21,900 --> 01:17:24,700
Brechen Sie ab. Ich wiederhole:
Abbrechen.
1049
01:17:31,750 --> 01:17:34,870
- Was, zum Teufel, war das?
- Keine Ahnung, aber nichts Gutes.
1050
01:17:37,840 --> 01:17:39,090
- Drücken.
- Ich drücke!
1051
01:17:44,430 --> 01:17:46,640
Wir stürzen ab!
1052
01:17:53,230 --> 01:17:55,550
Wo sind die Klappen?
Sie sind nicht unten.
1053
01:17:55,770 --> 01:17:57,690
Das muss an den Pumpen liegen.
Übernehmen Sie.
1054
01:17:57,900 --> 01:18:00,440
Was soll das heißen?
1055
01:18:02,610 --> 01:18:03,890
- Sasha!
- Ganz ruhig.
1056
01:18:04,110 --> 01:18:05,160
Hinsetzen!
1057
01:18:15,960 --> 01:18:17,460
Ich glaube, ich hab's.
1058
01:18:23,380 --> 01:18:26,430
Hoch mit dem Arsch für Sasha.
1059
01:18:48,490 --> 01:18:50,280
War das der Eiffelturm?
1060
01:18:50,830 --> 01:18:52,450
Ich glaube schon.
1061
01:19:00,290 --> 01:19:01,710
Meine Damen und Herren...
1062
01:19:02,340 --> 01:19:04,880
Wir sind auf dem Weg nach China.
1063
01:19:06,550 --> 01:19:09,840
Gut. Das ist gut.
1064
01:19:20,270 --> 01:19:24,140
Glaube nie etwas,
nur, weil du es gehört hast, Nima.
1065
01:19:25,280 --> 01:19:28,030
Aber großer Lama,
Tenzin ist mein Bruder.
1066
01:19:29,110 --> 01:19:32,030
Er arbeitet in dem Tunnel,
wo die Schiffe gebaut werden.
1067
01:19:35,160 --> 01:19:39,580
Aber welche Weisheit habt Ihr für mich,
wenn Tenzin recht hat?
1068
01:19:40,250 --> 01:19:42,630
Was, wenn die Welt tatsächlich
untergeht?
1069
01:19:52,800 --> 01:19:56,020
Sie ist voll, Großer Rinpoche.
1070
01:20:01,860 --> 01:20:02,900
Wie diese Schale...
1071
01:20:03,060 --> 01:20:07,530
bist du voller Meinungen
und Spekulationen.
1072
01:20:09,570 --> 01:20:11,240
Um das Licht der Weisheit
zu erkennen...
1073
01:20:11,610 --> 01:20:14,410
musst du die Schale erst leeren.
1074
01:20:32,090 --> 01:20:33,550
Vorsicht mit der Kupplung.
1075
01:20:34,430 --> 01:20:36,390
Sie rutscht manchmal.
1076
01:20:54,740 --> 01:20:57,740
- Großmutter.
- Großvater, Nima ist da.
1077
01:20:58,370 --> 01:21:00,080
Ich habe eine Nachricht von Tenzin.
1078
01:21:00,500 --> 01:21:03,250
Wir sollen ihn in Cho Ming
am Westtor treffen.
1079
01:21:04,040 --> 01:21:06,920
Er sagt, er kann uns auf das Schiff
bringen, an dem er arbeitet.
1080
01:21:07,960 --> 01:21:11,170
Was soll das? Wovon redest du?
Tenzin arbeitet an dem Damm.
1081
01:21:14,550 --> 01:21:16,100
Großmutter.
1082
01:21:16,720 --> 01:21:20,060
Der Damm ist ein Schiff.
Die Regierung hat uns belogen.
1083
01:21:20,430 --> 01:21:22,480
Es wird eine große Flut geben.
1084
01:21:23,190 --> 01:21:24,600
Wir müssen sofort packen.
1085
01:21:24,940 --> 01:21:27,510
Hat er dir den Wagen gegeben?
1086
01:21:28,780 --> 01:21:31,440
Wir waren einmal auf
der Laem Song Fähre...
1087
01:21:32,450 --> 01:21:34,660
und Großvater
hat sich dauernd übergeben.
1088
01:21:36,200 --> 01:21:37,450
Erst gibt's Essen.
1089
01:21:43,710 --> 01:21:45,040
Guck mal, der neue Bentley.
1090
01:21:45,250 --> 01:21:47,210
Vater hatte einen vorbestellt.
1091
01:21:47,420 --> 01:21:49,460
Nächstes Jahr sollte er kommen...
1092
01:21:49,670 --> 01:21:52,130
aber er hat ihn abbestellt
wegen der Schiffe.
1093
01:21:53,170 --> 01:21:55,890
Wie viele Autos hat deine Familie?
1094
01:21:56,510 --> 01:21:58,050
Mamas Freund hat einen Porsche.
1095
01:21:59,640 --> 01:22:01,390
Unsere Eltern sind auch geschieden.
1096
01:22:01,600 --> 01:22:03,930
Aber da kann man nichts machen.
1097
01:22:04,140 --> 01:22:05,900
Ich habe eine Mütze gefunden.
1098
01:22:06,100 --> 01:22:07,300
Sie liebt Mützen.
1099
01:22:08,150 --> 01:22:10,440
Ich war in ihrem Alter genauso.
1100
01:22:10,650 --> 01:22:12,280
Sie geben einem Sicherheit.
1101
01:22:13,570 --> 01:22:16,450
Wie haben Sie
Dr. Silberman kennengelernt?
1102
01:22:17,820 --> 01:22:20,580
Wie man sieht, anders als Sie.
1103
01:22:21,870 --> 01:22:25,790
Mein Freund wollte,
dass ich sie vergrößern lasse.
1104
01:22:26,000 --> 01:22:27,200
Er ist nicht Ihr Mann?
1105
01:22:27,420 --> 01:22:31,840
Nein, wir sind nicht verheiratet.
Und werden's wohl auch nie sein.
1106
01:22:39,640 --> 01:22:41,350
Für die Jungs.
1107
01:22:46,020 --> 01:22:48,100
Sie scheinen sich zu mögen.
1108
01:22:50,360 --> 01:22:52,360
Scheint so.
1109
01:22:53,690 --> 01:22:56,740
Sagen Sie, Mr. Karpov,
wie teuer waren sie?
1110
01:22:57,360 --> 01:23:01,450
Eine Milliarde Euro. Pro Platz.
1111
01:23:02,870 --> 01:23:05,580
Das ist widerlich.
1112
01:23:06,500 --> 01:23:10,200
Wissen Sie, Curtis,
ich war nicht immer Geschäftsmann.
1113
01:23:10,420 --> 01:23:12,580
Ich bin Boxer.
1114
01:23:12,800 --> 01:23:16,380
Für mich gab's nichts anderes
als kleiner Junge in Murmansk.
1115
01:23:16,630 --> 01:23:20,970
Und mein Trainer hieß auch Yuri.
1116
01:23:21,180 --> 01:23:22,680
Er sagte immer:
1117
01:23:23,390 --> 01:23:29,650
"Wenn dich jemand besiegen will,
muss er dich erst umbringen."
1118
01:23:32,730 --> 01:23:35,570
Schöner Gedanke.
1119
01:23:35,900 --> 01:23:41,450
Aber sagen Sie, was hätten Sie getan,
wenn Sie so reich wären wie ich?
1120
01:23:41,660 --> 01:23:45,500
Sehen Sie,
wie wunderbar Kinder sind.
1121
01:23:46,870 --> 01:23:48,250
Ok, Leute.
1122
01:23:48,460 --> 01:23:51,330
Wir wollen in Hawaii auftanken,
also schnallt euch an.
1123
01:23:52,040 --> 01:23:54,200
Gordon und ich
kümmern uns um den Rest.
1124
01:24:00,260 --> 01:24:01,540
Holen Sie die Männer.
1125
01:24:05,140 --> 01:24:07,600
Leute, könnt ihr...
Würdet ihr...
1126
01:24:26,620 --> 01:24:28,460
Was ist das?
1127
01:24:28,960 --> 01:24:30,750
Der Bundesstaat Hawaii.
1128
01:24:31,330 --> 01:24:35,170
Nicht gut. Das ist nicht gut.
1129
01:24:40,300 --> 01:24:42,010
Wie viel Treibstoff ist übrig?
1130
01:24:42,220 --> 01:24:45,430
Nicht genug.
Wir müssen notwassern...
1131
01:24:45,640 --> 01:24:47,600
im südchinesischen Meer.
1132
01:24:47,810 --> 01:24:50,350
Toll. Wenigstens brauchen wir
das Fahrwerk nicht.
1133
01:24:50,560 --> 01:24:53,650
- Warum?
- Das haben wir verloren. In Las Vegas.
1134
01:25:05,080 --> 01:25:06,790
Dr. Wilson, darf ich?
1135
01:25:07,450 --> 01:25:11,120
Ich bin nicht sehr unterhaltsam,
fürchte ich. Dr...
1136
01:25:11,370 --> 01:25:13,870
Bitte, nennen Sie mich Adrian.
1137
01:25:19,590 --> 01:25:22,000
Die ganzen Menschen,
die wir zurückgelassen haben.
1138
01:25:22,680 --> 01:25:25,080
Sie haben keine Chance, oder?
1139
01:25:26,640 --> 01:25:30,310
Ich glaube, die Natur wählt selbst aus,
aus sich selbst...
1140
01:25:30,520 --> 01:25:31,630
was überleben wird.
1141
01:25:33,810 --> 01:25:37,150
So wie Sie diese großartigen
Kunstwerke gerettet haben.
1142
01:25:37,770 --> 01:25:41,070
Die Kultur ist unsere Seele,
und die stirbt nicht heute Nacht.
1143
01:25:41,280 --> 01:25:42,900
Kommen Sie.
1144
01:25:43,450 --> 01:25:45,740
Ich habe zur Vertuschung
beigetragen.
1145
01:25:45,950 --> 01:25:48,990
Da Vinci und Picasso sind drin.
1146
01:25:49,200 --> 01:25:51,440
Ohne Namen haben Sie keine Chance.
1147
01:25:51,660 --> 01:25:52,830
Das ist nicht...
1148
01:25:53,620 --> 01:25:55,950
Das stimmt nur bedingt.
1149
01:25:56,540 --> 01:26:00,840
Haben Sie von dem Autor
Jackson Curtis gehört?
1150
01:26:01,050 --> 01:26:03,210
Er hat Lebwohl, Atlantis geschrieben.
1151
01:26:03,800 --> 01:26:06,430
Wie wahrscheinlich ist es,
dass ein unbekannter Autor...
1152
01:26:06,640 --> 01:26:10,420
mit knapp 500 verkauften Kopien,
es an Bord dieses Fliegers schafft?
1153
01:26:11,470 --> 01:26:12,520
Ich verstehe nicht...
1154
01:26:12,680 --> 01:26:16,810
Nennen Sie's Zufall,
Schicksal oder Natur, egal was.
1155
01:26:17,020 --> 01:26:20,530
Das Buch ist jetzt Teil unseres Erbes.
Warum?
1156
01:26:20,980 --> 01:26:22,860
Weil ich es lese.
1157
01:26:26,570 --> 01:26:30,080
Dr. Helmsley. Kommen Sie
sofort in den Kontrollraum.
1158
01:26:43,840 --> 01:26:47,010
Tut mir leid. Wer ist da?
1159
01:26:47,220 --> 01:26:50,970
Hier ist Yoko Delgatto.
Wollen Sie meinen Papa sprechen?
1160
01:26:54,520 --> 01:26:55,980
Ja, bitte.
1161
01:26:56,190 --> 01:26:58,400
Wer ruft denn an?
1162
01:27:01,780 --> 01:27:04,530
Sag ihm, sein Vater.
1163
01:27:04,740 --> 01:27:06,570
Du bist mein Opa?
1164
01:27:07,700 --> 01:27:09,990
Ja, Kleine, das bin ich.
1165
01:27:11,910 --> 01:27:14,790
Opa ist am Telefon.
1166
01:28:27,110 --> 01:28:29,820
- Was hast du denn, Kleine?
- Sie findet ihren Papa nicht.
1167
01:28:32,570 --> 01:28:34,490
Macht es euch doch
auf dem Sofa bequem.
1168
01:28:34,700 --> 01:28:37,450
Sally, helfen Sie ihnen.
1169
01:28:38,790 --> 01:28:40,750
Ich finde deinen Papa.
1170
01:28:48,550 --> 01:28:50,180
Wer kümmert sich um Vermisste?
1171
01:28:50,380 --> 01:28:52,880
Ich bin beschäftigt.
1172
01:28:54,140 --> 01:28:57,020
Ich meine... Klar.
Entschuldigung.
1173
01:28:57,220 --> 01:28:59,980
Kein Problem.
Sie leisten tolle Arbeit.
1174
01:29:26,250 --> 01:29:27,300
Was ist los?
1175
01:29:27,420 --> 01:29:29,040
Ein Beben der Stärke 9,4
in der Hauptstadt.
1176
01:29:29,140 --> 01:29:30,280
Kein Kontakt mehr zum Weißen Haus.
1177
01:29:30,380 --> 01:29:33,260
- Wo ist das Epizentrum?
- North Chesapeake Bay.
1178
01:29:37,010 --> 01:29:40,630
Der russische Präsident ist am Telefon.
1179
01:29:40,850 --> 01:29:41,890
Entschuldigung.
1180
01:29:42,810 --> 01:29:45,220
Er ist gerade in den chinesischen
Luftraum eingeflogen.
1181
01:29:46,560 --> 01:29:48,400
Das kann ich bestätigen.
1182
01:29:48,610 --> 01:29:53,280
Bis der Kontakt wieder hergestellt ist,
habe ich das Kommando.
1183
01:29:54,280 --> 01:29:56,830
Scheinbar sind
alle Staatsoberhäupter unterwegs...
1184
01:29:57,030 --> 01:29:59,610
außer dem italienischen Premier...
1185
01:30:00,080 --> 01:30:04,670
der es auch vorgezogen hat,
zu bleiben und zu beten.
1186
01:31:11,900 --> 01:31:14,190
Die Erdkruste beginnt,
sich zu verschieben.
1187
01:31:14,400 --> 01:31:17,570
- Um wie viel Grad?
- 1,2 Grad, aber sie bewegt sich noch.
1188
01:31:17,780 --> 01:31:19,030
Und was jetzt?
1189
01:31:19,240 --> 01:31:21,700
Wenn die Verschiebung
der Landmassen beendet ist...
1190
01:31:21,910 --> 01:31:23,660
Die Simulation, Scotty.
1191
01:31:23,870 --> 01:31:26,080
Dann erwarten wir gigantische
Tsunamis...
1192
01:31:26,290 --> 01:31:29,540
proportional zu den Erbeben.
1193
01:31:34,800 --> 01:31:36,760
Rufen Sie eine Karte
der japanischen Küste auf.
1194
01:31:39,010 --> 01:31:41,760
Mein Dad ist dort
auf einem Kreuzfahrtschiff.
1195
01:31:42,760 --> 01:31:45,390
Aber das wissen Sie ja,
stimmt's?
1196
01:31:46,230 --> 01:31:49,840
Zwei Unterwasserbeben der Stärke
7,9 und 8,2.
1197
01:32:07,410 --> 01:32:08,920
Wir haben soeben erfahren...
1198
01:32:09,120 --> 01:32:12,130
dass die Beben Tokio
mit voller Wucht getroffen haben.
1199
01:32:12,340 --> 01:32:14,930
Zurzeit noch unbestätigte Berichte
deuten darauf hin...
1200
01:32:15,040 --> 01:32:17,630
dass große Gebiete
unter Wasser stehen...
1201
01:32:17,840 --> 01:32:19,970
Bleiben Sie dran für weitere...
1202
01:32:31,940 --> 01:32:33,480
Ich habe ihn angerufen.
1203
01:32:37,110 --> 01:32:38,860
Ich war zu spät.
1204
01:32:43,330 --> 01:32:46,580
Vielleicht haben sie's rechtzeitig
geschafft.
1205
01:32:46,790 --> 01:32:48,590
Wer weiß?
1206
01:34:16,040 --> 01:34:18,670
Ich kehre heim, Dorothy.
1207
01:34:45,110 --> 01:34:46,530
Irgendetwas?
1208
01:34:47,990 --> 01:34:51,490
Nur Rauschen.
Nicht mal ein Notsignal.
1209
01:35:04,880 --> 01:35:06,970
Ich darf nicht daran denken,
was da unten los ist.
1210
01:35:14,390 --> 01:35:16,350
Erinnerst du dich an den alten Käfer?
1211
01:35:16,560 --> 01:35:18,400
Wir konnten nie das Dach öffnen.
1212
01:35:20,360 --> 01:35:22,230
Wir haben uns
eindeutig verbessert.
1213
01:35:25,240 --> 01:35:27,240
Ich habe unseren Platz
im Yellowstone gesucht...
1214
01:35:27,660 --> 01:35:29,570
als ich mit den Kindern dort war.
1215
01:35:30,830 --> 01:35:32,490
Aber ich konnte ihn nicht finden.
1216
01:35:40,960 --> 01:35:42,750
Glaubst du,
Menschen ändern sich?
1217
01:35:43,760 --> 01:35:45,420
Meinst du damit mich?
1218
01:35:45,630 --> 01:35:48,840
Hast du dich
nach der Trennung verändert?
1219
01:35:51,010 --> 01:35:52,930
Ich esse jetzt mehr Müslizeugs.
1220
01:35:57,440 --> 01:35:59,650
Du hattest immer einen Tunnelblick.
1221
01:36:00,440 --> 01:36:03,570
Du konntest immer alles ausblenden
und schreiben.
1222
01:36:07,200 --> 01:36:08,950
Du hast uns ausgeblendet.
1223
01:36:18,460 --> 01:36:19,830
Liebst du ihn?
1224
01:36:22,670 --> 01:36:24,500
Ich liebe ihn genug.
1225
01:36:37,020 --> 01:36:40,230
Der gesamte Funkkontakt auf der Erde
ist zusammengebrochen.
1226
01:36:43,980 --> 01:36:46,280
Die einzigen Signale sind die...
1227
01:36:46,480 --> 01:36:48,810
von unseren Schiffen in Cho Ming.
1228
01:36:49,570 --> 01:36:51,570
Endlich mal gute Nachrichten.
1229
01:36:51,780 --> 01:36:52,980
Irgendetwas Neues?
1230
01:36:53,200 --> 01:36:56,290
Die Tsunamis werden voraussichtlich
die Küsten jedes Kontinents erreichen.
1231
01:36:56,540 --> 01:36:59,990
Cho Ming wird in ungefähr
sechs Stunden betroffen sein.
1232
01:37:01,790 --> 01:37:04,790
Sieht aus, als hätte sich die Kruste
um fast 23 Grad...
1233
01:37:05,000 --> 01:37:06,760
nach Südwesten verschoben.
1234
01:37:07,010 --> 01:37:08,380
Die Daten zeigen auch...
1235
01:37:08,590 --> 01:37:11,840
dass sich die Magnetfelder der Pole
umgekehrt haben.
1236
01:37:12,050 --> 01:37:13,430
Das sind ihre neuen Koordinaten.
1237
01:37:14,390 --> 01:37:15,850
Sie meinen...
1238
01:37:16,680 --> 01:37:19,060
der Nordpol...
1239
01:37:19,640 --> 01:37:21,850
liegt jetzt in Wisconsin?
1240
01:37:22,060 --> 01:37:24,360
Eigentlich ist das der Südpol.
1241
01:37:33,160 --> 01:37:35,400
Triebwerksausfall.
Zwei von sechs sind weg.
1242
01:37:35,620 --> 01:37:37,490
Wir müssen uns vorbereiten.
1243
01:37:38,620 --> 01:37:42,460
- Wie lange haben wir?
- 15 Minuten. Höchstens.
1244
01:37:44,000 --> 01:37:46,920
Wir sollten die Kinder wecken.
1245
01:38:26,500 --> 01:38:28,590
Warum hasst du Gordon?
1246
01:38:37,550 --> 01:38:39,600
Wovon redest du?
1247
01:38:39,810 --> 01:38:41,090
Ich hasse ihn nicht.
1248
01:38:41,310 --> 01:38:42,850
Mögen tust du ihn
aber auch nicht.
1249
01:38:43,480 --> 01:38:46,190
Weil ich ihn nicht kenne.
Vielleicht.
1250
01:38:46,400 --> 01:38:47,650
Aber ich kenne ihn.
1251
01:38:47,860 --> 01:38:50,100
Er ist echt nett,
wenn man ihn besser kennt.
1252
01:38:50,320 --> 01:38:51,900
Du solltest öfter mit ihm reden.
1253
01:38:52,110 --> 01:38:54,950
Ihr würdet euch
bestimmt gut verstehen.
1254
01:38:58,410 --> 01:39:00,160
Du magst ihn sehr, was?
1255
01:39:08,840 --> 01:39:10,460
Ich werde mein Bestes tun.
Versprochen.
1256
01:39:13,550 --> 01:39:17,390
Ich bin stolz auf dich.
Sehr stolz.
1257
01:39:18,720 --> 01:39:20,310
Ist es soweit?
1258
01:39:26,770 --> 01:39:29,560
- Was ist los?
- Nun, Sasha sagt, wir müssen landen.
1259
01:39:29,770 --> 01:39:33,440
Es wird holprig und etwas nass.
1260
01:39:41,080 --> 01:39:42,240
Halten Sie sie ruhig.
1261
01:40:00,390 --> 01:40:02,630
Papa, ich kann nicht gut schwimmen.
1262
01:40:02,850 --> 01:40:06,890
Schon gut.
Dafür hast du die hier.
1263
01:40:07,100 --> 01:40:10,150
Das ist wie im Schwimmbad.
Nur, dass hier tollere Sachen dran sind.
1264
01:40:10,360 --> 01:40:13,570
Eine Pfeife und eine Lampe.
1265
01:40:13,780 --> 01:40:15,860
Ich dachte,
wie fliegen nach China?
1266
01:40:16,900 --> 01:40:18,950
Nein, wie landen hier.
1267
01:40:21,990 --> 01:40:24,200
Das machen wir.
Wir bleiben alle zusammen.
1268
01:40:24,410 --> 01:40:27,330
- Tun wir nicht. Wir sterben.
- Werden wir nicht.
1269
01:40:28,080 --> 01:40:29,500
Versprochen?
1270
01:40:29,710 --> 01:40:31,750
Ich verspreche,
dass wir alle zusammenbleiben.
1271
01:40:31,960 --> 01:40:35,550
Egal was passiert.
1272
01:40:53,270 --> 01:40:55,030
Kommt besser mal hoch.
1273
01:40:55,780 --> 01:40:57,190
Wartet,
ich schaue mal eben.
1274
01:40:57,400 --> 01:40:59,360
- Wohin gehst du?
- Er kommt gleich wieder.
1275
01:40:59,570 --> 01:41:02,450
- Du wolltest hier bleiben.
- Schnallt euch an.
1276
01:41:03,780 --> 01:41:05,940
Fragt mich nicht wie...
1277
01:41:06,160 --> 01:41:07,580
aber der Ozean ist weg.
1278
01:41:07,790 --> 01:41:09,790
Wir sind fast dort, wo wir hin wollten.
1279
01:41:10,000 --> 01:41:12,320
Als hätte sich die ganze Erde
um 1.600 Kilometer gedreht.
1280
01:41:12,430 --> 01:41:14,920
Um 2.539 Kilometer,
um genau zu sein.
1281
01:41:15,130 --> 01:41:17,450
Die Theorie der
Erdkrustenverschiebung...
1282
01:41:17,710 --> 01:41:19,760
von Prof. Hapgood aus dem Jahr 1958.
1283
01:41:20,680 --> 01:41:21,720
Hut ab, Charlie.
1284
01:41:28,140 --> 01:41:30,300
Wir haben die letzten Triebwerke
verloren.
1285
01:41:49,120 --> 01:41:52,210
Ich versuch's mit dem Gletscher.
Das wird holprig.
1286
01:41:52,420 --> 01:41:56,630
Passt auf. Es klingt verrückt,
aber wir machen Folgendes.
1287
01:42:00,300 --> 01:42:02,430
Los, kommt schnell.
1288
01:42:04,010 --> 01:42:05,850
Yuri, was machen wir?
1289
01:42:06,050 --> 01:42:08,520
Wir nehmen den Bentley.
1290
01:42:10,140 --> 01:42:12,630
Wartet. Noch nicht.
1291
01:42:12,850 --> 01:42:14,350
Alles muss stimmen.
1292
01:42:14,560 --> 01:42:16,110
Gleich ist es soweit.
1293
01:42:17,270 --> 01:42:18,820
Steigt ins Auto.
1294
01:42:28,870 --> 01:42:29,870
Zieh!
1295
01:42:42,050 --> 01:42:43,430
Fahren Sie, Jackson.
1296
01:42:43,630 --> 01:42:46,090
Wir warten auf Sasha und Gordon.
1297
01:42:46,300 --> 01:42:49,890
Los! Alle müssen raus sein,
bevor ich lande.
1298
01:42:50,100 --> 01:42:51,140
Was ist mit Ihnen?
1299
01:42:51,310 --> 01:42:55,770
Ich komme zurecht.
Ich muss das Baby landen.
1300
01:42:56,520 --> 01:42:58,190
Worauf warten Sie?
1301
01:42:58,400 --> 01:42:59,400
Los!
1302
01:43:15,580 --> 01:43:16,920
Das ist er, ich sehe ihn.
1303
01:43:17,130 --> 01:43:19,670
- Wo ist Sasha? Wo ist Sasha?
- Kommt, los jetzt.
1304
01:43:19,880 --> 01:43:22,960
Der kommt klar.
Wir müssen raus, bevor er landet.
1305
01:43:23,170 --> 01:43:25,300
Nein! Fahrt nicht.
Wir müssen warten.
1306
01:43:25,880 --> 01:43:27,760
Los. Fahr.
1307
01:43:27,970 --> 01:43:31,370
Er startet nicht.
1308
01:43:31,810 --> 01:43:35,260
Haltet alle sofort die Klappe.
1309
01:43:36,270 --> 01:43:37,470
Motor.
1310
01:43:38,480 --> 01:43:39,520
Starten.
1311
01:43:42,940 --> 01:43:45,320
Sprachsteuerung.
Das hat mich überzeugt.
1312
01:45:48,740 --> 01:45:50,890
Willkommen in der Volksrepublik
China.
1313
01:45:51,530 --> 01:45:53,660
Schön, hier zu sein.
Sagt hallo, Kinder.
1314
01:45:55,120 --> 01:45:56,700
Welche Farbe haben Ihre Pässe?
1315
01:45:58,410 --> 01:46:00,900
Welche Farbe
haben Ihre Bordkarten?
1316
01:46:02,670 --> 01:46:03,780
Ich habe grüne Karten.
1317
01:46:05,040 --> 01:46:06,880
Für meine Jungs und mich.
1318
01:46:07,090 --> 01:46:08,090
Was?
1319
01:46:14,340 --> 01:46:17,680
Das ist ein Irrtum.
Ein Scherz, oder?
1320
01:46:17,890 --> 01:46:18,890
Was?
1321
01:46:19,720 --> 01:46:23,060
Dachtest du, ich hätte
das mit Sasha nicht gewusst?
1322
01:46:24,850 --> 01:46:27,860
Möge Gott der armen Sau gnädig sein.
1323
01:46:33,530 --> 01:46:36,320
Tut mir leid, Leute.
Viel Glück.
1324
01:46:37,780 --> 01:46:39,490
Kommt, Jungs.
1325
01:46:41,160 --> 01:46:43,160
- Wir müssen sie bestechen.
- Ich habe Geld.
1326
01:46:43,370 --> 01:46:44,790
Hast du eine Milliarde Euro?
1327
01:46:49,840 --> 01:46:50,880
Dr. Wilson?
1328
01:46:51,800 --> 01:46:54,340
Ich bin Captain Michaels,
Kapitän des amerikanischen Schiffs.
1329
01:46:54,550 --> 01:46:56,850
Ich möchte Ihnen
mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
1330
01:46:56,970 --> 01:46:58,170
Danke.
1331
01:47:00,100 --> 01:47:02,810
Mr. Anheuser?
Ihre Gruppe ist als letzte eingetroffen.
1332
01:47:07,110 --> 01:47:09,400
Es wurden schwere Schäden gemeldet.
1333
01:47:09,610 --> 01:47:11,440
Was ist mit Arche Nr. 3?
1334
01:47:11,650 --> 01:47:13,950
Wir wissen es noch nicht genau...
1335
01:47:14,150 --> 01:47:16,400
aber anscheinend ist sie nicht
zu retten.
1336
01:47:26,040 --> 01:47:28,620
Keine Zahnbürste,
nur Bücher.
1337
01:47:29,590 --> 01:47:32,960
Als ich klein war,
war mein Vater viel unterwegs.
1338
01:47:33,630 --> 01:47:35,840
Er ließ mir immer
eine Kiste Bücher da.
1339
01:47:36,050 --> 01:47:38,050
Er hat mich jeden Abend angerufen
und abgefragt.
1340
01:47:38,600 --> 01:47:41,510
Für jedes gelesene Buch gab's ein Eis.
1341
01:47:41,720 --> 01:47:42,840
Ich war sehr dick.
1342
01:47:44,520 --> 01:47:46,140
Schwer zu glauben.
1343
01:47:46,350 --> 01:47:47,550
Aber es stimmt.
1344
01:47:47,770 --> 01:47:51,220
Meine Schulzeit
bestand aus 2.000 Büchern...
1345
01:47:51,440 --> 01:47:53,110
und null Freundinnen.
1346
01:47:54,610 --> 01:47:57,490
Mich hat vor dem Studium
keiner geküsst.
1347
01:47:57,910 --> 01:48:00,310
Alle Jungs hatten Angst
vor meinem Dad.
1348
01:48:47,910 --> 01:48:49,710
Lasst die Chinesen nur machen.
1349
01:48:49,920 --> 01:48:51,710
Ich hielt es für unmöglich.
1350
01:48:51,920 --> 01:48:53,550
In der kurzen Zeit.
1351
01:48:54,170 --> 01:48:55,590
Da ist Arche Nr. 3.
1352
01:48:56,550 --> 01:48:59,800
Das Dach ist bei der Verschiebung
der Erdkruste eingestürzt.
1353
01:49:00,760 --> 01:49:02,220
Du meine Güte.
1354
01:49:03,470 --> 01:49:09,350
Der Einstieg von Arche Nr. 3 verzögert
sich wegen technischer Probleme.
1355
01:49:11,940 --> 01:49:13,730
Was ist hier los?
1356
01:49:13,940 --> 01:49:16,430
Ich habe grüne Karten
für meine Jungs und mich.
1357
01:49:16,690 --> 01:49:18,700
Ich will mit Ihrem Vorgesetzten reden.
1358
01:49:18,900 --> 01:49:19,990
Das bin ich.
1359
01:49:20,200 --> 01:49:23,700
Gehen Sie zu den anderen grünen
Karten, oder ich lasse Sie festnehmen.
1360
01:49:25,700 --> 01:49:27,830
Die Sache mit Sasha,
ist da was dran?
1361
01:49:28,040 --> 01:49:31,740
Ein Sasha ist 100 Yuris wert.
1362
01:49:31,960 --> 01:49:34,340
Ich hätte auf Sie hören sollen.
1363
01:49:34,540 --> 01:49:39,460
Ich mochte mich, wie ich war, bevor
mich dieses Monster überredet hat.
1364
01:49:39,670 --> 01:49:41,920
Wissen Sie,
dass er einen Rabatt wollte?
1365
01:49:42,140 --> 01:49:44,050
Und er hat in Raten gezahlt.
1366
01:49:44,260 --> 01:49:45,810
Geiziger Dreckskerl.
1367
01:49:46,010 --> 01:49:47,560
Hört ihr das?
1368
01:49:50,350 --> 01:49:52,190
Da drüben.
1369
01:50:39,440 --> 01:50:40,990
Wie wurden diese Leute ausgesucht?
1370
01:50:41,190 --> 01:50:43,820
Wie die Kunst.
Von Experten auf der ganzen Welt.
1371
01:50:44,030 --> 01:50:46,990
Wissenschaftler ermittelten den
Genpool für eine Wiederbevölkerung.
1372
01:50:47,200 --> 01:50:49,740
Diese Leute wurden alle
von Genetikern ausgesucht?
1373
01:50:52,750 --> 01:50:54,870
Ihre Scheckhefte haben sie
wohl hergebracht.
1374
01:50:55,080 --> 01:50:58,000
Stimmt. Ohne die Milliarden
der Privatleute...
1375
01:50:58,210 --> 01:50:59,840
wäre das alles nicht machbar gewesen.
1376
01:51:00,050 --> 01:51:02,090
Wir haben Karten verkauft?
1377
01:51:02,300 --> 01:51:05,720
Und was ist mit den Arbeitern?
Kriegen die Karten?
1378
01:51:06,390 --> 01:51:10,310
Was? Das Leben ist ungerecht.
Geht's darum?
1379
01:51:10,520 --> 01:51:13,390
Wenn Sie Ihre Karten chinesischen
Arbeitern geben wollen...
1380
01:51:13,600 --> 01:51:15,480
bitteschön.
1381
01:51:15,980 --> 01:51:19,480
Kapitän, berufen Sie eine Besprechung
mit allen internationalen Teams ein.
1382
01:51:54,680 --> 01:51:56,480
Was, zum Teufel?
1383
01:51:59,690 --> 01:52:03,310
Was soll das?
Hier würden zehn Leute reinpassen.
1384
01:52:10,120 --> 01:52:11,400
Satnam, wo bist du?
1385
01:52:11,620 --> 01:52:14,370
- Auf der Nampan Hochebene.
- Was?
1386
01:52:15,620 --> 01:52:17,920
Eine Flutwelle nähert sich von Osten.
1387
01:52:18,120 --> 01:52:21,250
- Sie ist riesig.
- Satnam, was ist passiert?
1388
01:52:21,460 --> 01:52:23,550
Wir wurden nie abgeholt.
1389
01:52:23,760 --> 01:52:25,910
Der Flieger kam nicht.
1390
01:52:27,470 --> 01:52:29,180
Lebewohl, mein Freund.
1391
01:52:58,670 --> 01:53:00,540
Mary, wo ist unsere Station?
1392
01:53:00,750 --> 01:53:02,170
Da drüben.
1393
01:53:05,840 --> 01:53:07,920
Ein Satellitenbild aus Nampan, Indien.
1394
01:53:08,130 --> 01:53:09,800
- Kommt sofort.
- Was ist?
1395
01:53:11,140 --> 01:53:13,710
Satnam sprach
von einer weiteren Flutwelle...
1396
01:53:13,930 --> 01:53:15,390
aus dem Osten.
1397
01:53:19,020 --> 01:53:21,430
- Heilige Mutter Gottes.
- Die Flut erreicht uns früher?
1398
01:53:21,650 --> 01:53:24,320
Die zweite Welle ist näher?
1399
01:53:24,520 --> 01:53:26,440
Geben Sie die neuen Daten ein.
1400
01:53:27,610 --> 01:53:29,850
- Satnam wurde nicht abgeholt.
- Was?
1401
01:53:30,320 --> 01:53:33,120
Viele Leute wurden nicht abgeholt
in dem Chaos.
1402
01:53:33,330 --> 01:53:34,910
Das ist keine Verschwörung.
1403
01:53:35,370 --> 01:53:38,370
Ihre Prognosen haben nicht
ganz hingehauen, oder?
1404
01:53:38,580 --> 01:53:40,460
Wir sind soweit.
1405
01:53:42,420 --> 01:53:44,380
Gott, sie ist 1.500 Meter hoch.
1406
01:53:45,960 --> 01:53:49,090
Wann ist sie hier?
Wann trifft sie uns?
1407
01:53:49,300 --> 01:53:50,930
Korrigieren Sie den Countdown.
1408
01:54:07,110 --> 01:54:09,940
28 Minuten und 10 Sekunden.
1409
01:54:11,570 --> 01:54:14,990
Ich muss mit den Staatsoberhäuptern
reden.
1410
01:54:15,200 --> 01:54:16,600
Sofort.
1411
01:54:18,160 --> 01:54:20,710
Arche Nr. 6 bereit.
Arche Nr. 7 bereit.
1412
01:54:20,910 --> 01:54:23,540
- Anheuser, Befehlshaber Arche Nr. 4.
- Ja, Sir?
1413
01:54:23,750 --> 01:54:25,990
Erbitte Notfallkonferenz T-99.
1414
01:54:47,070 --> 01:54:49,470
Er hält viel von dir.
1415
01:54:51,440 --> 01:54:53,150
Ein toller junger Mann.
1416
01:55:03,620 --> 01:55:06,200
Ich wollte immer
eine eigene Familie haben.
1417
01:55:09,840 --> 01:55:12,050
Du kannst dich glücklich schätzen,
Jackson.
1418
01:55:12,760 --> 01:55:14,590
Vergiss das nie.
1419
01:55:30,650 --> 01:55:31,690
Wer sind die?
1420
01:55:31,900 --> 01:55:33,570
Wir haben sie
auf der Straße gefunden.
1421
01:55:34,280 --> 01:55:35,320
Schick sie weg.
1422
01:55:41,830 --> 01:55:43,330
Ich bin ein Schüler...
1423
01:55:44,290 --> 01:55:45,960
unseres großen Lama Rinpoche.
1424
01:55:46,790 --> 01:55:48,310
Du weißt,
dass ich das nicht tun kann.
1425
01:55:48,430 --> 01:55:49,880
Was gibt es für ein Problem?
1426
01:55:50,090 --> 01:55:51,710
Sie müssen uns nicht alle mitnehmen.
1427
01:55:51,920 --> 01:55:53,840
Nur meine Kinder, bitte.
1428
01:55:54,380 --> 01:55:56,010
Warum sollte ich?
1429
01:55:56,220 --> 01:55:59,390
Weshalb Sie auch Ihre Familie
mitnehmen.
1430
01:55:59,600 --> 01:56:00,640
Bitte.
1431
01:56:00,810 --> 01:56:03,180
Nur die Kinder, nicht uns.
1432
01:56:03,390 --> 01:56:04,480
Bitte!
1433
01:56:13,030 --> 01:56:16,980
Ich weiß nicht,
ob Sie mich verstehen.
1434
01:56:17,200 --> 01:56:19,240
Als Mutter flehe ich Sie an...
1435
01:56:19,450 --> 01:56:21,160
nehmen Sie sie mit.
1436
01:56:22,080 --> 01:56:23,280
Bitte.
1437
01:56:25,830 --> 01:56:29,580
Wir sind alle Kinder dieser Erde.
1438
01:56:29,790 --> 01:56:33,240
Mein Plan funktioniert nicht,
wenn wir so viele sind.
1439
01:56:33,460 --> 01:56:37,330
Wir werden sie alle mitnehmen.
1440
01:56:43,560 --> 01:56:44,760
Danke.
1441
01:56:53,230 --> 01:56:56,030
Achtung. Alle Bauarbeiter
verlassen das Deck.
1442
01:56:56,490 --> 01:56:59,320
Alle Besatzungsmitglieder
sofort an Bord.
1443
01:56:59,530 --> 01:57:01,240
Sie öffnen den Berg.
1444
01:57:01,740 --> 01:57:04,450
Sie lassen uns zurück.
1445
01:57:04,660 --> 01:57:07,910
Zurück habe ich gesagt.
1446
01:57:08,120 --> 01:57:11,000
Die lassen Sie auch zurück, Sie Idiot.
1447
01:57:11,210 --> 01:57:13,250
Bitte gedulden Sie sich.
1448
01:57:15,920 --> 01:57:17,380
Los, kommt.
1449
01:57:25,520 --> 01:57:27,100
Mir nach!
1450
01:57:33,770 --> 01:57:34,860
Wir müssen uns beeilen.
1451
01:57:35,530 --> 01:57:36,690
Sie fahren los.
1452
01:57:39,400 --> 01:57:41,360
Sicherheitsmaßnahmen einleiten.
1453
01:57:41,570 --> 01:57:46,160
Zeit bis zur Kollision...
1454
01:57:47,200 --> 01:57:49,700
Entschuldigung,
wo finde ich Adrian Helmsley?
1455
01:57:49,910 --> 01:57:51,290
Auf der Brücke.
Hier lang.
1456
01:57:55,800 --> 01:57:56,840
Tenzin warte.
1457
01:57:58,380 --> 01:58:00,340
Großmutter, wir sind gleich da.
1458
01:58:00,550 --> 01:58:02,430
Der Druck ist im grünen Bereich.
1459
01:58:02,640 --> 01:58:04,640
Alles im grünen Bereich, Kapitän.
1460
01:58:16,440 --> 01:58:17,780
Warum gibt es Anker?
1461
01:58:17,980 --> 01:58:21,240
Weil's keine Raumschiffe,
sondern Archen sind.
1462
01:58:21,450 --> 01:58:22,450
Komm.
1463
01:58:35,340 --> 01:58:36,380
Herr Präsident...
1464
01:58:37,340 --> 01:58:38,380
das müssen Sie sehen.
1465
01:59:19,920 --> 01:59:21,380
Sicherungsmechanismus aktivieren.
1466
01:59:21,590 --> 01:59:23,750
Aktiviere Buganker.
1467
01:59:23,970 --> 01:59:26,720
Wie lange können uns
diese Dinger halten?
1468
01:59:26,930 --> 01:59:29,850
Sie sollen nur
der ersten Welle standhalten.
1469
01:59:49,620 --> 01:59:51,910
Da runter, Oleg.
Du gehst zuerst.
1470
02:00:18,520 --> 02:00:19,940
Gut. Braver Junge.
1471
02:00:20,440 --> 02:00:22,570
Komm zu Mami.
1472
02:00:23,900 --> 02:00:25,740
Wo ist Tamara?
1473
02:00:28,070 --> 02:00:29,270
Papa, sieh nur.
1474
02:00:32,990 --> 02:00:34,660
Ich komme.
1475
02:00:42,670 --> 02:00:44,260
Nehmt ihn.
1476
02:01:11,030 --> 02:01:12,830
Oh, Gott, was ist da draußen los?
1477
02:01:13,030 --> 02:01:14,490
Anheuser.
1478
02:01:15,080 --> 02:01:18,610
Er hat die anderen Staatsoberhäupter
davon überzeugt, abzulegen.
1479
02:01:21,840 --> 02:01:23,420
Mr. Anheuser.
1480
02:01:25,170 --> 02:01:27,580
Wir müssen diesen Wahnsinn
beenden.
1481
02:01:28,170 --> 02:01:30,430
Sorgen Sie dafür,
dass mich die anderen Schiffe sehen.
1482
02:01:30,840 --> 02:01:34,300
- Was tun Sie da?
- Ich weiß, was ich tue. Einschalten.
1483
02:01:35,430 --> 02:01:37,670
Guten Tag, hier spricht
Dr. Adrian Helmsley.
1484
02:01:37,890 --> 02:01:40,470
Wissenschaftlicher Berater
des verstorbenen US-Präsidenten.
1485
02:01:40,690 --> 02:01:43,690
Bitte stellen Sie lauter,
Mr. Hoffmann.
1486
02:01:43,980 --> 02:01:46,310
Wir mussten alle
schwere Entscheidungen treffen...
1487
02:01:46,530 --> 02:01:48,280
um die menschliche Zivilisation
zu retten.
1488
02:01:48,450 --> 02:01:50,940
Menschlich zu sein bedeutet,
füreinander da zu sein.
1489
02:01:51,160 --> 02:01:55,020
Und Zivilisation bedeutet, zusammen
für ein besseres Leben zu arbeiten.
1490
02:01:55,240 --> 02:01:57,650
Wenn das stimmt,
ist nichts Menschliches...
1491
02:01:57,870 --> 02:02:01,120
und nichts Zivilisiertes an dem,
was wir hier tun.
1492
02:02:01,330 --> 02:02:03,630
Dr. Helmsleys Engagement
ist löblich.
1493
02:02:03,840 --> 02:02:07,760
Ich erinnere Sie, dass wir begrenzte
Ressourcen und sehr wenig Zeit haben.
1494
02:02:07,960 --> 02:02:12,430
Fragen Sie sich, ob wir zusehen
können, wie diese Menschen sterben?
1495
02:02:13,600 --> 02:02:15,180
Ich habe vor zwei Tagen
etwas gelesen.
1496
02:02:15,390 --> 02:02:17,930
Der Autor ist wahrscheinlich schon tot.
Er schrieb:
1497
02:02:18,140 --> 02:02:20,300
"Wenn wir aufhören,
füreinander zu kämpfen...
1498
02:02:20,520 --> 02:02:23,610
ist das der Moment, in dem wir
unsere Menschlichkeit verlieren."
1499
02:02:23,810 --> 02:02:25,220
Und um die Menschheit zu retten...
1500
02:02:25,330 --> 02:02:27,610
sind wir verpflichtet,
den Plan zu befolgen...
1501
02:02:27,820 --> 02:02:30,450
dem sich jede Nation
dieser Flotte verschrieben hat.
1502
02:02:30,650 --> 02:02:33,660
Ihr Schicksal liegt in Gottes Hand.
1503
02:02:35,370 --> 02:02:36,990
Schalten Sie ab.
1504
02:02:38,910 --> 02:02:40,370
Das ist ein Befehl!
1505
02:02:40,580 --> 02:02:42,220
Wagen Sie es nicht,
den Knopf zu drücken.
1506
02:02:42,320 --> 02:02:45,040
Haben Sie den Verstand verloren?
1507
02:02:45,250 --> 02:02:48,550
Schauen Sie auf die Uhr.
Wir haben nur noch 15 Minuten.
1508
02:02:48,760 --> 02:02:51,720
Wollen Sie das Aussterben
der Menschheit verantworten?
1509
02:02:51,930 --> 02:02:53,340
Können Sie das ertragen?
1510
02:02:53,550 --> 02:02:55,680
Wegen eines jungen Astrophysikers
aus Indien...
1511
02:02:55,890 --> 02:02:58,520
sind wir alle hier.
1512
02:02:59,220 --> 02:03:02,560
Er hat das alles entdeckt.
Er hat das Puzzle zusammengefügt.
1513
02:03:02,770 --> 02:03:05,230
Er hat unser Leben gerettet.
1514
02:03:05,440 --> 02:03:07,850
Ich erfuhr gerade,
dass er und seine Familie...
1515
02:03:08,070 --> 02:03:10,820
von einem Tsunami
in Ostindien getötet wurden.
1516
02:03:12,780 --> 02:03:14,110
Er war mein Freund.
1517
02:03:15,450 --> 02:03:17,330
Und er ist umsonst gestorben.
1518
02:03:17,990 --> 02:03:21,200
Alle dort draußen
sind umsonst gestorben...
1519
02:03:21,410 --> 02:03:25,670
wenn wir unsere Zukunft
so grausam beginnen.
1520
02:03:26,750 --> 02:03:28,840
Was werden Sie Ihren Kindern sagen?
1521
02:03:30,300 --> 02:03:32,340
Und was die den ihren?
1522
02:03:34,720 --> 02:03:38,310
Wenn mein Vater hier wäre,
würde er die Tore öffnen.
1523
02:03:45,650 --> 02:03:46,980
Das russische Volk...
1524
02:03:49,230 --> 02:03:50,350
das chinesische...
1525
02:03:52,650 --> 02:03:55,610
und das japanische Volk
stimmen dafür...
1526
02:03:56,700 --> 02:03:58,580
die Tore zu öffnen.
1527
02:04:00,660 --> 02:04:04,660
Großbritannien, Spanien, Frankreich,
Kanada, Deutschland...
1528
02:04:04,870 --> 02:04:09,290
und ich darf wohl auch
für Italien sprechen...
1529
02:04:09,500 --> 02:04:12,210
stimmen dafür,
diese Leute reinzulassen.
1530
02:04:21,560 --> 02:04:22,670
Bitte.
1531
02:04:26,650 --> 02:04:28,150
Hier ist der Kapitän.
1532
02:04:28,360 --> 02:04:30,900
In Kürze öffnen wir die Tore...
1533
02:04:31,110 --> 02:04:32,860
und lassen Sie rein.
1534
02:04:39,070 --> 02:04:41,370
Igitt, hier stinkt's.
1535
02:05:00,350 --> 02:05:02,670
- Sie öffnen die Tore!
- Los, schnell!
1536
02:05:02,890 --> 02:05:05,180
Nicht runtergucken. Los!
1537
02:05:05,390 --> 02:05:06,390
Noah!
1538
02:05:18,410 --> 02:05:20,160
Mama, etwas stimmt nicht.
1539
02:05:20,370 --> 02:05:21,530
Festhalten!
1540
02:05:24,410 --> 02:05:25,450
Halt dich fest.
1541
02:05:27,870 --> 02:05:30,110
Gib mir deine Hand.
1542
02:05:30,330 --> 02:05:31,840
Mach schon!
1543
02:06:23,510 --> 02:06:24,790
Was ist mit dem Tor los?
1544
02:06:25,010 --> 02:06:27,970
Der Vorgang
konnte nicht abgeschlossen werden.
1545
02:06:36,440 --> 02:06:38,930
Vier Minuten bis zur Kollision.
1546
02:07:22,900 --> 02:07:24,410
Zum Unterdeck.
1547
02:07:24,610 --> 02:07:27,410
- Wir sind voll, Kapitän.
- Dann schließen Sie sofort.
1548
02:07:37,670 --> 02:07:40,670
Oleg! Nimm meine Hand.
1549
02:08:13,120 --> 02:08:16,420
- Etwas blockiert die Hydraulik.
- Dann holen Sie's raus.
1550
02:08:16,620 --> 02:08:19,590
Ich kann die Triebwerke erst starten,
wenn das Tor zu ist.
1551
02:08:19,790 --> 02:08:22,120
Im Zoobereich wurde Alarm ausgelöst.
1552
02:08:22,340 --> 02:08:24,580
Zoomen Sie näher ran.
1553
02:08:28,470 --> 02:08:29,750
Die Kinder kenne ich.
1554
02:08:29,970 --> 02:08:31,930
Was passiert hier?
Was ist hier los?
1555
02:08:32,140 --> 02:08:34,060
Wo kommen die her?
1556
02:08:36,060 --> 02:08:37,810
Durch die Hydraulikkammer.
1557
02:08:38,020 --> 02:08:39,730
Wir haben das Problem gefunden.
1558
02:08:39,940 --> 02:08:41,400
- Wer sind die Leute?
- Warten Sie.
1559
02:08:42,440 --> 02:08:44,530
Er ist verletzt.
Etwas ist schiefgelaufen.
1560
02:08:44,740 --> 02:08:47,450
"Etwas ist schiefgelaufen?"
"Etwas ist..."
1561
02:08:47,660 --> 02:08:50,150
Machen Sie Witze?
Natürlich ist es das!
1562
02:08:50,370 --> 02:08:52,200
Gut gemacht, ihr beiden.
1563
02:08:52,410 --> 02:08:55,910
Wahrscheinlich sterben wir alle,
aber solange Ihr Gewissen rein ist...
1564
02:08:56,120 --> 02:08:59,460
Wir benötigen ein Rettungsteam.
Ich treffe sie unten an der Kammer.
1565
02:08:59,670 --> 02:09:00,980
- Kennen Sie sich hier aus?
- Ja.
1566
02:09:01,080 --> 02:09:03,880
- Dann los!
- Eine Minute bis zur Kollision.
1567
02:09:17,640 --> 02:09:21,180
Der Cho Ming Flughafen
wurde getroffen.
1568
02:09:21,400 --> 02:09:23,110
Schalten Sie das Notfallsystem ein.
1569
02:09:23,320 --> 02:09:25,610
Alles bereit.
1570
02:09:25,820 --> 02:09:27,200
Hier spricht der Kapitän.
1571
02:09:28,320 --> 02:09:30,950
Das Wasser wird uns in Kürze
erreichen.
1572
02:09:31,160 --> 02:09:33,460
- Wir müssen hier lang.
- An alle neuen Passagiere:
1573
02:09:33,570 --> 02:09:35,860
Gehen Sie in Deckung,
und halten Sie sich fest.
1574
02:09:39,250 --> 02:09:40,420
Wir müssen hier durch.
1575
02:09:53,930 --> 02:09:56,770
Alle Stationen
für die Kollision bereit machen.
1576
02:10:42,560 --> 02:10:44,770
Kollisionsdruck knapp 80 Pascal.
1577
02:10:44,980 --> 02:10:47,470
0,2 mil Rumpfkompression
an den Bugsensoren.
1578
02:10:47,690 --> 02:10:50,990
- Suchen Sie Helmsley.
- Da.
1579
02:10:54,370 --> 02:10:55,780
Ich hab euch.
1580
02:10:55,990 --> 02:10:57,830
Aus dem Weg.
Wir müssen hier durch.
1581
02:10:59,080 --> 02:11:00,910
Tenzin, wir sind fast da.
1582
02:11:02,080 --> 02:11:03,580
Nima, was ist passiert?
1583
02:11:05,710 --> 02:11:08,710
Tamara, bringen Sie die Kinder
nach oben.
1584
02:11:09,460 --> 02:11:12,430
- Wo lang?
- Wir kommen nicht durch.
1585
02:11:12,630 --> 02:11:14,880
Achtern ist Wasser eingedrungen.
1586
02:11:15,100 --> 02:11:18,630
Das Heck wird nach und nach
automatisch abgeriegelt.
1587
02:11:19,520 --> 02:11:21,230
Wo ist Gordon?
1588
02:11:23,730 --> 02:11:24,730
Nein.
1589
02:11:25,270 --> 02:11:29,280
Wir müssen zurück.
Wir müssen zurück.
1590
02:11:38,240 --> 02:11:40,650
Lilly, lauf. Lauf!
1591
02:11:45,420 --> 02:11:46,920
Kletter rüber, Lilly.
1592
02:11:49,920 --> 02:11:51,510
Caesar! Lilly, nimm ihn.
1593
02:12:03,020 --> 02:12:05,730
Gibt es noch einen Weg
in die Hydraulikkammer?
1594
02:12:05,940 --> 02:12:08,570
- Wo führt die Leiter hin?
- Zum Zoobereich.
1595
02:12:08,770 --> 02:12:10,570
Dann los.
1596
02:12:16,110 --> 02:12:17,160
Professor?
1597
02:12:17,990 --> 02:12:19,780
Das ist die Air Force One.
1598
02:12:37,430 --> 02:12:40,070
- Der Anker mittschiffs ist getroffen.
- Das Schiff wird instabil.
1599
02:12:40,190 --> 02:12:41,350
Der Buganker gibt nach.
1600
02:13:00,990 --> 02:13:02,830
Die Turbinen reagieren nicht.
1601
02:13:03,040 --> 02:13:05,830
Steuern Sie manuell.
Starten Sie die Triebwerke.
1602
02:13:06,040 --> 02:13:09,130
Das geht nicht,
solange das Tor auf ist.
1603
02:13:26,770 --> 02:13:28,770
Helft mir!
1604
02:13:38,410 --> 02:13:41,070
- Alles in Ordnung?
- Mama ist da drin, bitte helft ihr.
1605
02:13:41,280 --> 02:13:43,690
Wir holen deine Mama.
Sie tun alles, was sie können.
1606
02:13:43,910 --> 02:13:46,490
- Können wir mit ihnen reden?
- Ich versuche, uns zu verbinden.
1607
02:13:46,590 --> 02:13:50,410
- Wir müssen die Blutung stillen.
- Nimm meinen Gürtel.
1608
02:13:50,630 --> 02:13:52,950
Mr. Curtis! Jackson!
1609
02:13:56,720 --> 02:13:58,680
Wir kennen uns
aus dem Yellowstone.
1610
02:13:58,880 --> 02:14:00,970
Toll, öffnen Sie die verdammte Tür!
1611
02:14:01,180 --> 02:14:02,430
Ihre Tochter ist hier.
1612
02:14:02,640 --> 02:14:03,840
Lilly!
1613
02:14:05,220 --> 02:14:08,020
- Wo ist Noah?
- Ich bin hier, Lilly!
1614
02:14:08,600 --> 02:14:10,100
Kollisionswarnung.
1615
02:14:10,310 --> 02:14:12,150
30 Grad West.
1616
02:14:12,360 --> 02:14:14,070
45 Grad Ost.
1617
02:14:14,270 --> 02:14:17,730
Höhe des Objekts:
8.848 Meter.
1618
02:14:17,940 --> 02:14:20,700
8.800 Meter?
Was ist denn 8.800 Meter hoch?
1619
02:14:20,910 --> 02:14:23,120
Wir steuern auf die Nordwand...
1620
02:14:23,330 --> 02:14:25,450
des Mount Everest zu,
Mr. Anheuser.
1621
02:14:25,660 --> 02:14:30,210
Und ohne die Triebwerke werden wir
den Aufprall nicht überleben.
1622
02:14:40,130 --> 02:14:43,010
Jackson, Sie sind eingeschlossen.
Wir kommen nicht durch.
1623
02:14:43,220 --> 02:14:45,100
Etwas blockiert die Hydraulik.
1624
02:14:45,310 --> 02:14:48,520
Wenn Sie's nicht rauskriegen,
sind wir alle erledigt.
1625
02:14:49,060 --> 02:14:51,440
Dr. Helmsley, sehen Sie mal.
1626
02:14:51,940 --> 02:14:53,610
Da steht alles unter Wasser.
1627
02:14:53,810 --> 02:14:55,400
Man kann dort nicht Luft holen.
1628
02:14:56,190 --> 02:14:59,780
- Anders geht's nicht.
- Das ist reiner Selbstmord.
1629
02:15:06,870 --> 02:15:09,440
Ich weiß, wo es ist.
Ich versuch's.
1630
02:15:15,920 --> 02:15:18,710
- Papa, ich komme mit.
- Nein.
1631
02:15:18,920 --> 02:15:21,760
- Ich helfe dir.
- Du hilfst mir schon.
1632
02:15:21,970 --> 02:15:23,010
Bitte.
1633
02:15:23,180 --> 02:15:25,220
Erinnerst du dich an Lillys Geburt?
1634
02:15:25,430 --> 02:15:27,890
Du wolltest dich ihr
als großer Bruder vorstellen.
1635
02:15:28,100 --> 02:15:31,140
Sie hat jetzt Angst.
Und sie braucht dich.
1636
02:15:31,350 --> 02:15:32,500
Wenn du in Sicherheit bist...
1637
02:15:32,600 --> 02:15:34,840
weiß ich, dass sie in Sicherheit ist.
1638
02:15:41,400 --> 02:15:43,860
Nächstes Mal hilfst du mir.
1639
02:15:44,070 --> 02:15:45,070
Komm.
1640
02:15:45,490 --> 02:15:48,200
Kate. Das ist unsere Schuld.
1641
02:15:48,410 --> 02:15:50,950
Ich muss nachschauen gehen.
1642
02:16:03,380 --> 02:16:04,760
Ich liebe dich.
1643
02:16:19,270 --> 02:16:22,190
Kann mich jemand hören?
1644
02:16:26,410 --> 02:16:27,610
Hilfe!
1645
02:16:54,180 --> 02:16:57,640
Hier drücken.
Mit der Hand draufdrücken.
1646
02:17:05,320 --> 02:17:06,910
Nicht aufhören. Weiter drücken.
1647
02:17:24,550 --> 02:17:25,550
Noah!
1648
02:17:30,220 --> 02:17:34,140
Entfernung zur Kollision:
1.850 Meter.
1649
02:17:37,270 --> 02:17:38,380
Da ist er.
1650
02:17:39,810 --> 02:17:41,440
Wir sehen ihn.
1651
02:17:41,650 --> 02:17:44,780
- Wir haben das Problem gefunden.
- Zeig uns die Hydraulikkammer.
1652
02:18:02,170 --> 02:18:04,490
Verdammt,
du solltest oben bleiben.
1653
02:18:04,710 --> 02:18:06,090
Ich will nur helfen.
1654
02:18:06,300 --> 02:18:07,700
Na gut.
1655
02:18:08,130 --> 02:18:09,220
Halt die Lampe.
1656
02:18:09,430 --> 02:18:11,890
Aber von hier oben,
wo Luft ist.
1657
02:18:12,430 --> 02:18:14,310
Du kleiner Spinner.
1658
02:18:19,020 --> 02:18:20,400
Großmutter.
1659
02:18:20,940 --> 02:18:22,520
Es tut mir leid.
1660
02:18:22,980 --> 02:18:26,820
- Ich konnte uns nicht retten.
- Er ist getaucht. Er repariert es.
1661
02:18:28,190 --> 02:18:30,440
Er schafft es nicht.
Das ist unmöglich.
1662
02:18:31,700 --> 02:18:33,660
Verlier nicht den Glauben.
1663
02:19:09,530 --> 02:19:13,060
- Wir haben ihn verloren.
- Wir sterben. Wir werden alle sterben.
1664
02:19:34,340 --> 02:19:36,890
Super. Du gibst mir Licht.
Ich schnappe mir das Kabel.
1665
02:19:38,310 --> 02:19:41,140
Entfernung zur Kollision:
400 Meter.
1666
02:19:41,350 --> 02:19:44,150
Unterwasserfels voraus.
Wir laufen auf Grund.
1667
02:20:14,630 --> 02:20:17,180
- Das Tor ist zu.
- Bestätigt.
1668
02:20:17,390 --> 02:20:19,220
Starten Sie die Triebwerke.
1669
02:20:19,430 --> 02:20:21,140
Volle Kraft zurück.
1670
02:20:30,110 --> 02:20:31,820
Wir sind zu schnell.
Das schaffen wir nicht.
1671
02:20:31,920 --> 02:20:34,270
Entfernung zur Kollision: 50 Meter.
1672
02:20:34,990 --> 02:20:36,190
40 Meter.
1673
02:20:59,930 --> 02:21:02,020
Rückwärtslauf aktiviert.
1674
02:21:02,220 --> 02:21:05,640
Entfernung zur Kollision: 10 Meter.
1675
02:21:06,310 --> 02:21:07,430
20 Meter.
1676
02:21:22,290 --> 02:21:24,530
Hart backbord.
1677
02:21:35,970 --> 02:21:37,970
Wir haben's geschafft.
1678
02:21:39,050 --> 02:21:41,350
- Wo ist dein Papa?
- Er war genau hinter mir.
1679
02:21:42,810 --> 02:21:45,640
Was Neues aus der Hydraulikkammer?
Wo ist er?
1680
02:21:45,850 --> 02:21:47,520
Ich dachte, er wäre hinter dir?
1681
02:21:47,730 --> 02:21:49,230
- Das war er!
- Bist du sicher?
1682
02:21:49,440 --> 02:21:51,560
Er war hinter mir.
1683
02:22:03,910 --> 02:22:05,580
Komm schon, Jackson.
1684
02:22:10,080 --> 02:22:13,170
Bitte. Lieber Gott, bitte.
1685
02:22:34,940 --> 02:22:36,400
Er hat's geschafft.
1686
02:23:23,870 --> 02:23:28,160
TAG 27, MONAT 01, JAHR 0001
1687
02:23:36,420 --> 02:23:39,550
"Shuttle Atlantis: Unser letzter Tag.
1688
02:23:39,760 --> 02:23:42,590
Alles, was wir hören, ist unser Atem.
1689
02:23:42,800 --> 02:23:44,890
Das erinnert uns daran,
dass wir immer noch...
1690
02:23:45,100 --> 02:23:48,430
unsere Erinnerungen,
Hoffnungen und Ideen teilen.
1691
02:23:48,680 --> 02:23:52,270
Es ist so komisch: Erst heute Morgen
haben wir festgestellt...
1692
02:23:52,480 --> 02:23:57,020
dass wir irgendwie alle
Verwandtschaft in Wisconsin haben."
1693
02:23:59,610 --> 02:24:00,610
Ende.
1694
02:24:11,040 --> 02:24:12,320
Es ist gut.
1695
02:24:13,250 --> 02:24:15,170
Ich dachte, dass es Ihnen gefällt.
1696
02:24:16,630 --> 02:24:17,790
Sagen Sie, Dr. Wilson...
1697
02:24:18,000 --> 02:24:21,260
abgesehen von Büchern und Kunst...
1698
02:24:22,470 --> 02:24:27,970
gibt es noch etwas anderes, das wir
teilen könnten? In der Zukunft?
1699
02:24:29,100 --> 02:24:33,050
Bitten Sie mich um ein Rendezvous,
Dr. Helmsley?
1700
02:24:33,770 --> 02:24:36,340
Mein Terminkalender
ist ziemlich voll.
1701
02:24:37,770 --> 02:24:39,270
Ehrlich gestanden...
1702
02:24:42,240 --> 02:24:44,030
wollte ich das.
1703
02:24:48,240 --> 02:24:50,700
Dr. Helmsley auf die Brücke...
1704
02:24:55,460 --> 02:24:56,960
Komm her.
1705
02:25:03,090 --> 02:25:06,090
Meine Damen und Herren,
hier spricht Kapitän Michaels.
1706
02:25:06,300 --> 02:25:09,720
Gleich werde ich
die Decks öffnen lassen...
1707
02:25:09,930 --> 02:25:13,020
Gestern Nacht um 23.45 Uhr...
1708
02:25:13,220 --> 02:25:17,350
sind unsere Schwesternschiffe,
Archen Nr. 6 und 7, zu uns gestoßen.
1709
02:25:18,900 --> 02:25:20,570
Zum ersten Mal auf unserer Reise...
1710
02:25:20,770 --> 02:25:23,740
ist der Himmel klar
und die Luftqualität mittel bis gut.
1711
02:25:23,940 --> 02:25:27,200
Wie Sie wissen, übersteigt die Anzahl
der Passagiere unsere Kapazitäten.
1712
02:25:27,410 --> 02:25:29,810
Also bitte seien Sie beim Rausgehen
vorsichtig...
1713
02:25:30,030 --> 02:25:33,740
und genießen Sie die frische Luft.
1714
02:25:35,830 --> 02:25:36,920
Kann ich ihn halten?
1715
02:25:37,670 --> 02:25:40,240
Klar. Wir teilen ihn mit dir,
wenn du magst.
1716
02:25:40,460 --> 02:25:41,580
Danke.
1717
02:25:45,720 --> 02:25:47,400
Wo hast du mein ganzes Leben lang
gesteckt?
1718
02:25:47,500 --> 02:25:49,050
Im Souvenirladen.
1719
02:26:47,360 --> 02:26:48,400
Ausgezeichnet.
1720
02:26:48,780 --> 02:26:51,490
Ich habe Sie gerufen, um Ihnen
unsere ersten Daten zu zeigen.
1721
02:26:51,700 --> 02:26:54,160
Die Angleichung des Meeresbodens...
1722
02:26:54,370 --> 02:26:56,830
war nicht so extrem wie erwartet.
1723
02:26:57,040 --> 02:27:00,660
Das Wasser geht zurück, schneller,
als wir dachten. Gott sei Dank.
1724
02:27:00,870 --> 02:27:02,630
Und... Es scheint unglaublich...
1725
02:27:02,830 --> 02:27:05,840
aber der Himalaya ist nicht länger
das Dach der Welt.
1726
02:27:06,050 --> 02:27:09,260
Das sind jetzt die Drakensberge
in Kwa-Zulu Natal.
1727
02:27:09,470 --> 02:27:11,510
Der ganze afrikanische Kontinent
wurde angehoben.
1728
02:27:11,720 --> 02:27:14,640
Um mehrere 1.000 Meter,
und wurde wohl nicht überflutet.
1729
02:27:14,850 --> 02:27:17,170
Deshalb wird es
Kap der guten Hoffnung genannt.
1730
02:27:17,390 --> 02:27:19,140
Wir haben schon Kurs
darauf genommen.
1731
02:27:26,360 --> 02:27:28,230
Papa, wann fahren wir nach Hause?
1732
02:27:29,110 --> 02:27:30,360
Wir haben darüber geredet.
1733
02:27:30,570 --> 02:27:34,190
Wir suchen uns ein neues Zuhause.
Stimmt's?
1734
02:27:34,410 --> 02:27:37,120
Wo immer wir zusammen sind,
ist Zuhause.
1735
02:27:37,330 --> 02:27:39,570
Stimmt's? Keine Angst.
1736
02:27:39,790 --> 02:27:41,370
Hab ich nicht.
1737
02:27:43,210 --> 02:27:44,710
Keine Windelhöschen mehr.
1738
02:27:48,090 --> 02:27:49,510
Das ist toll.