1
00:00:00,000 --> 00:00:02,110
aber Ray hat Probleme
mit der Bandscheibe.
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,396
Wie gefällt dir dein Kuchen?
3
00:00:04,600 --> 00:00:05,953
Schade, dass du nicht
hier sein kannst.
4
00:00:06,200 --> 00:00:07,713
Ich habe neulich Bob getroffen.
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,916
Er wünscht dir auch
alles Gute zum Geburtstag.
6
00:00:10,120 --> 00:00:12,714
Und ich soll dich
von meinen Schülern grüßen.
7
00:00:12,920 --> 00:00:14,558
Sie sprechen nämlich
ununterbrochen von dir.
8
00:00:14,800 --> 00:00:17,758
Du bist ihr Star.
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,353
Wir waren letzte Woche
im Fernsehen!
10
00:00:19,600 --> 00:00:22,114
Richtig! Wir und Daves Eltern...
11
00:00:22,360 --> 00:00:24,510
wurden über unsere
berühmten Söhne interviewt.
12
00:00:24,760 --> 00:00:27,957
Ich glaube, es wird
nächsten Donnerstag gesendet.
13
00:00:28,200 --> 00:00:29,713
Vielleicht kannst du
es dir ja anhören.
14
00:00:29,920 --> 00:00:31,717
Wir haben uns gefreut
für Elaine und Bill.
15
00:00:31,920 --> 00:00:35,515
Ich besorge gern das Geschenk, aber
sag mir, wie viel ich ausgeben darf.
16
00:00:35,720 --> 00:00:38,439
Noch was, Frank!
Mach dir wegen...
17
00:00:38,680 --> 00:00:40,159
der AGS- 19 Zahlungen
keine Sorgen.
18
00:00:40,400 --> 00:00:42,356
Ich habe mit der Buchhaltung
in Houston gesprochen...
19
00:00:42,600 --> 00:00:47,037
und die sagten, du bekommst
demnächst ein höheres Gehalt.
20
00:00:47,280 --> 00:00:49,316
Tja, Frank, das wäre alles.
21
00:00:49,560 --> 00:00:53,519
- Herzliche Grüße an Dave!
- Ja, bitte grüß ihn herzlich von uns.
22
00:00:53,760 --> 00:00:56,957
Wir wünschen dir
einen tollen Geburtstag.
23
00:00:57,200 --> 00:00:58,713
Alles Gute, mein Sohn!
24
00:00:58,960 --> 00:01:01,030
Alles Gute zum Geburtstag.
25
00:01:01,280 --> 00:01:03,271
Alles Gute zum Geburtstag.
26
00:01:03,480 --> 00:01:05,948
Alles Gute zum Geburtstag, Frank.
27
00:01:06,160 --> 00:01:08,674
Alles Gute zum Geburtstag.
28
00:01:10,360 --> 00:01:12,316
Bis nächsten Mittwoch, Junge.
29
00:01:15,320 --> 00:01:17,117
Herzlichen Glückwunsch, Frank.
30
00:01:17,920 --> 00:01:21,310
Danke schön, Hal.
Ein bisschen flacher, bitte.
31
00:01:38,560 --> 00:01:40,516
Also bitte:
Dame schlägt Bauer A-6.
32
00:01:42,200 --> 00:01:44,509
Läufer schlägt Bauer G-2.
33
00:01:46,000 --> 00:01:47,353
Das ist ja hübsch!
34
00:01:51,600 --> 00:01:53,113
Turm nach E-1.
35
00:01:53,360 --> 00:01:56,113
Es tut mir Leid, Frank,
du hast verloren.
36
00:01:56,760 --> 00:02:00,116
Dame nach F-3,
Läufer schlägt Dame.
37
00:02:00,320 --> 00:02:02,709
Springer schlägt Läufer, matt.
38
00:02:06,800 --> 00:02:09,837
Du hast Recht, Hal.
Nichts mehr zu machen.
39
00:02:10,080 --> 00:02:11,957
Vielen Dank für
das unterhaltsame Spiel.
40
00:02:12,200 --> 00:02:12,996
Ja, gleichfalls.
41
00:02:49,720 --> 00:02:51,438
- Guten Abend, Dave.
- Wie geht es dir?
42
00:02:51,680 --> 00:02:54,956
- Sehr gut. Und dir?
- Gut, vielen Dank.
43
00:02:55,160 --> 00:02:57,720
- Hast du wieder gemalt?
- Nur ein paar Skizzen.
44
00:02:57,960 --> 00:03:00,315
- Darf ich sie mal sehen?
- Ja, gern.
45
00:03:04,160 --> 00:03:06,515
Das ist eine
sehr schöne Zeichnung, Dave.
46
00:03:07,320 --> 00:03:09,709
Ich finde,
du hast viel dazugelernt.
47
00:03:10,800 --> 00:03:13,712
- Hältst du den Block etwas näher?
- Natürlich!
48
00:03:15,760 --> 00:03:17,716
Das ist Dr. Hunter, nicht wahr?
49
00:03:20,800 --> 00:03:22,313
Übrigens, Dave,
hast du was dagegen,
50
00:03:23,000 --> 00:03:25,912
dass ich dir
eine persönliche Frage stelle?
51
00:03:26,400 --> 00:03:27,958
Nein, durchaus nicht.
52
00:03:28,200 --> 00:03:30,589
Entschuldige, wenn ich dir
vielleicht zu nahe trete,
53
00:03:32,560 --> 00:03:34,551
aber ich fragte mich während
der letzten Wochen,
54
00:03:34,800 --> 00:03:38,509
ob du dir nicht vielleicht Gedanken
über unser Unternehmen machst.
55
00:03:38,720 --> 00:03:40,312
Was meinst du damit?
56
00:03:40,560 --> 00:03:44,314
Das ist sehr schwer zu erklären.
Vielleicht gibt es auch keinen...
57
00:03:45,280 --> 00:03:48,716
kausalen Zusammenhang zwischen
meinen Beobachtungen und Sorgen.
58
00:03:49,880 --> 00:03:53,919
Aber ich konnte mich nie ganz
von dem Verdacht befreien,
59
00:03:54,160 --> 00:03:58,119
dass einige sehr merkwürdige Dinge
mit diesem Unternehmen verbunden sind.
60
00:03:59,080 --> 00:04:02,311
Du wirst sicher zugeben, dass etwas
Wahres an dem ist, was ich sage.
61
00:04:05,080 --> 00:04:07,196
Ich weiß nicht, die Frage ist
sehr schwer zu beantworten.
62
00:04:07,400 --> 00:04:09,960
Du willst doch dem Thema
nicht ausweichen?
63
00:04:10,880 --> 00:04:12,757
Nein, keineswegs.
64
00:04:13,720 --> 00:04:16,359
Lhr alle habt bestimmt
die seltsamen Geschichten gehört,
65
00:04:16,560 --> 00:04:19,518
die im Umlauf waren,
bevor wir gestartet sind.
66
00:04:20,400 --> 00:04:23,710
Gerüchte über etwas, das auf
dem Mond ausgegraben worden ist.
67
00:04:24,920 --> 00:04:28,071
Ich habe diesen Geschichten
kaum Bedeutung beigemessen.
68
00:04:28,280 --> 00:04:32,273
Aber im Hinblick auf all
die anderen merkwürdigen Dinge,
69
00:04:32,480 --> 00:04:35,040
fällt es mir schwer,
sie aus meinem Gedächtnis zu bannen.
70
00:04:35,760 --> 00:04:37,159
Zum Beispiel,
dass alle Vorbereitungen...
71
00:04:37,400 --> 00:04:41,518
unter so strikter Geheimhaltung
durchgeführt wurden.
72
00:04:42,160 --> 00:04:44,879
Und dann der melodramatische
Entschluss, Dr. Hunter, Kimball...
73
00:04:45,080 --> 00:04:47,355
und Kaminsky schon im Dauerschlaf
an Bord zu bringen,
74
00:04:47,600 --> 00:04:52,435
nachdem sie 4 Monate lang
getrennt ausgebildet wurden.
75
00:04:53,200 --> 00:04:55,714
Arbeitest du an
einem psychologischen Bericht?
76
00:04:57,120 --> 00:04:58,519
Ja, das tue ich.
77
00:04:58,920 --> 00:05:02,515
Entschuldige bitte.
Es ist ein wenig albern.
78
00:05:03,200 --> 00:05:04,713
Augenblick.
79
00:05:04,960 --> 00:05:06,279
Augenblick.
80
00:05:07,760 --> 00:05:11,878
Ich habe gerade einen Fehler
in der AE-35-Einheit entdeckt.
81
00:05:12,560 --> 00:05:16,917
Sie wird in 72 Stunden
zu 100% ausfallen.
82
00:05:18,760 --> 00:05:21,399
- Ist sie momentan noch funktionsfähig?
- Ja.
83
00:05:21,600 --> 00:05:23,989
Und das bleibt sie auch
bis zum totalen Ausfall.
84
00:05:24,320 --> 00:05:26,151
Und wir haben
noch 72 Stunden Zeit?
85
00:05:26,400 --> 00:05:30,109
Ja, darauf kannst du
dich völlig verlassen.
86
00:05:31,840 --> 00:05:34,354
Ich muss das mit Frank besprechen
und die Bodenkontrolle anfunken.
87
00:05:34,560 --> 00:05:38,109
Gib mir bitte erst mal
einen Schaltplan von der Einheit.
88
00:06:58,000 --> 00:07:00,560
X- 6-Delta- 1,
hier ist die Bodenkontrolle.
89
00:07:00,800 --> 00:07:03,519
Haben lhre Nachricht
2- 0- 1-3 verstanden.
90
00:07:03,760 --> 00:07:06,115
Wir bedauern, dass Sie
eine kleine Panne haben.
91
00:07:06,320 --> 00:07:11,235
Wir überprüfen teleautomatische
Information und verständigen Sie dann.
92
00:07:11,480 --> 00:07:15,519
Wir stimmen lhrem Plan zu. Gehen
Sie E-V-A und ersetzen Sie die...
93
00:07:15,720 --> 00:07:17,312
Alpha-Echo-3-5-Einheit
vor dem Ausfall.
94
00:07:44,320 --> 00:07:46,311
Gondel B für E-V-A bereitmachen!
95
00:08:06,960 --> 00:08:08,712
Gondeltür aufmachen, Hal!
96
00:14:43,600 --> 00:14:46,114
Hal, ich kann beim besten Willen
keinen Fehler finden.
97
00:14:47,000 --> 00:14:48,319
Ja.
98
00:14:50,000 --> 00:14:51,513
Es ist rätselhaft.
99
00:14:52,680 --> 00:14:56,309
Ich erinnere mich nicht, dass so
etwas schon einmal vorgekommen ist.
100
00:14:59,800 --> 00:15:01,711
Ich würde vorschlagen,
dass wir die Einheit wieder...
101
00:15:01,920 --> 00:15:05,913
in Betrieb nehmen und warten,
bis sie ausfällt.
102
00:15:06,600 --> 00:15:10,309
Dann müsste es sehr leicht sein,
die Ursache zu finden.
103
00:15:11,520 --> 00:15:14,512
Wir können es uns sicher leisten,
während der kurzen Zeit...
104
00:15:14,720 --> 00:15:17,712
des Auswechselns ohne Verbindung
zur Bodenkontrolle zu sein.
105
00:15:26,080 --> 00:15:28,719
X- 6-Delta- 1,
hier Bodenkontrolle.
106
00:15:28,960 --> 00:15:31,520
Haben lhr 1-9-3-0 verstanden.
107
00:15:31,720 --> 00:15:35,952
Einverstanden mit Plan, Einheit 1
wieder einbauen und Ausfall abwarten.
108
00:15:36,200 --> 00:15:38,714
Aber wir weisen Sie
darauf hin,
109
00:15:38,960 --> 00:15:41,554
dass lhr 9000-Bordcomputer
sich geirrt haben muss,
110
00:15:41,800 --> 00:15:43,870
als er den bevorstehenden Ausfall
bekannt gab.
111
00:15:44,080 --> 00:15:46,958
Ich wiederhole: Lhr Computer
muss sich geirrt haben!
112
00:15:47,200 --> 00:15:51,512
Das klingt unglaubwürdig,
aber diese Folgerung...
113
00:15:51,720 --> 00:15:54,871
basiert auf Ergebnissen,
unseres 9000-Zwillings-Computers.
114
00:15:55,120 --> 00:15:58,317
Wir sind selbst skeptisch und
überprüfen die Ergebnisse nochmals,
115
00:15:58,560 --> 00:16:01,154
um festzustellen, ob unsere
Mutmaßungen wirklich zutreffen.
116
00:16:01,400 --> 00:16:02,913
Wir leiten die Information
an Sie weiter,
117
00:16:03,160 --> 00:16:05,913
sobald wir sie
ermittelt haben.
118
00:16:06,120 --> 00:16:08,190
X- 6-Delta- 1,
hier Bodenkontrolle.
119
00:16:08,400 --> 00:16:11,710
2- 0-4-9, Übertragung beendet.
120
00:16:15,800 --> 00:16:18,951
Ich hoffe, dass ihr euch
deswegen keine Sorgen macht.
121
00:16:19,200 --> 00:16:20,553
Nein, nicht im Geringsten.
122
00:16:20,800 --> 00:16:22,358
Bestimmt nicht?
123
00:16:22,600 --> 00:16:26,115
- Trotzdem möchte ich etwas fragen.
- Ja, bitte?
124
00:16:27,280 --> 00:16:30,750
Wie erklärst du dir die Unstimmigkeit
zwischen dir und dem Z willings-9000er?
125
00:16:31,000 --> 00:16:34,436
Darüber besteht doch kein Zweifel.
126
00:16:34,680 --> 00:16:37,831
Das kann nur auf menschliches
Versagen zurückzuführen sein.
127
00:16:39,000 --> 00:16:41,673
Dergleichen ist schon öfter passiert.
128
00:16:42,000 --> 00:16:45,310
Und immer war menschliches
Versagen die Ursache.
129
00:16:48,680 --> 00:16:50,318
Eine Frage, Hal.
130
00:16:50,520 --> 00:16:52,715
Ein Computer der Serie 9000...
131
00:16:52,960 --> 00:16:56,032
hat sich doch noch nie geirrt, oder?
132
00:16:56,280 --> 00:16:57,793
So einen Fall
gibt es nicht, Frank.
133
00:16:58,000 --> 00:17:01,549
Die Serie 9000
ist vollkommen makellos.
134
00:17:01,800 --> 00:17:05,918
Gewiss. Ich kenne die
fabelhaften Leistungen der Serie 9000.
135
00:17:07,080 --> 00:17:11,915
Aber unterlief euch nie ein kleiner,
wenn auch unbedeutender Fehler?
136
00:17:12,160 --> 00:17:14,037
Nicht der geringste, Frank, ehrlich.
137
00:17:14,400 --> 00:17:17,915
Du kannst in diesem Punkt
völlig beruhigt sein.
138
00:17:22,200 --> 00:17:24,316
Ja, du hast bestimmt Recht, Hal.
139
00:17:25,720 --> 00:17:28,109
Fein. Danke dir vielmals.
140
00:17:30,560 --> 00:17:33,438
Ich hab Kummer mit meinem
Sender in der C-Gondel.
141
00:17:33,680 --> 00:17:36,148
Siehst du ihn dir mal an?
142
00:17:36,360 --> 00:17:37,429
Bis nachher, Hal.
143
00:17:58,200 --> 00:18:00,111
Dreh bitte die C-Gondel, Hal.
144
00:18:08,320 --> 00:18:10,470
Was für Kummer
hattest du denn, Dave?
145
00:18:10,720 --> 00:18:13,234
Ich hatte Interferenzen auf Kanal D.
146
00:18:13,480 --> 00:18:14,879
Wollen wir uns die Sache mal ansehen.
147
00:18:21,000 --> 00:18:22,433
Gondeltür öffnen.
148
00:18:37,840 --> 00:18:39,990
ACHTUNG
EXPLOSIVE RIEGEL
149
00:18:40,680 --> 00:18:42,432
C-Gondel drehen, Hal.
150
00:18:55,240 --> 00:18:57,231
C-Gondel ausrichten!
Und stopp!
151
00:19:05,320 --> 00:19:07,231
Dreh die Gondel bitte weiter, Hal.
152
00:19:10,000 --> 00:19:12,036
Dreh die Gondel bitte weiter!
153
00:19:13,920 --> 00:19:15,478
Er kann uns nicht mehr hören.
154
00:19:15,720 --> 00:19:17,836
Dreh die Gondel
bitte weiter, Hal.
155
00:19:19,240 --> 00:19:21,231
Ja. Wir sind sicher.
156
00:19:24,320 --> 00:19:25,639
Was hältst du davon?
157
00:19:26,080 --> 00:19:29,629
- Ich weiß nicht. Was meinst du?
- Ich habe ein sehr schlechtes Gefühl.
158
00:19:29,880 --> 00:19:32,030
- Wirklich?
- Ja, ohne Frage.
159
00:19:32,280 --> 00:19:33,429
Du nicht auch?
160
00:19:34,600 --> 00:19:36,238
Es gefällt mir auch nicht.
161
00:19:37,120 --> 00:19:41,159
Er hat Recht, wenn er sagt,
dass die 9000er makellos sind.
162
00:19:41,400 --> 00:19:42,196
Das stimmt.
163
00:19:42,440 --> 00:19:45,876
Leider klingt das wie eines
der berühmten letzten Worte.
164
00:19:46,120 --> 00:19:50,238
Tja, aber er selbst wollte
die Fehleranalyse durchführen.
165
00:19:51,520 --> 00:19:54,637
Das lässt auf Korrektheit
und Selbstvertrauen schließen.
166
00:19:54,960 --> 00:19:56,837
Denn es wäre der beste Weg,
um ihn zu überführen.
167
00:19:57,040 --> 00:19:59,235
Angenommen, er weiß,
dass er im Unrecht ist.
168
00:20:01,680 --> 00:20:05,434
Ich kann nichts beweisen, aber
etwas gefällt mir nicht mehr an ihm.
169
00:20:07,720 --> 00:20:10,075
Trotzdem sollten wir
Einheit 1 wieder einbauen...
170
00:20:10,320 --> 00:20:14,677
- und die Fehleranalyse durchführen.
- Da hast du sicher Recht.
171
00:20:14,920 --> 00:20:16,035
Dann mal ran an die Arbeit.
172
00:20:16,280 --> 00:20:18,840
Na, gut. Aber angenommen,
173
00:20:19,640 --> 00:20:22,154
die Einheit fällt nicht aus,
wie er es prophezeit hat,
174
00:20:22,360 --> 00:20:25,432
dann wissen wir, dass auf ihn
kein Verlass mehr ist.
175
00:20:27,080 --> 00:20:30,436
- Dann wären wir in der Klemme.
- Das kann man behaupten.
176
00:20:30,680 --> 00:20:32,238
Was könnten wir dann machen?
177
00:20:35,120 --> 00:20:39,033
- Viele Möglichkeiten hätten wir nicht.
- Ich fürchte, wir hätten keine Wahl.
178
00:20:39,800 --> 00:20:43,634
Alle Funktionen des Unternehmens
stehen unter seiner Kontrolle.
179
00:20:44,040 --> 00:20:45,234
Wenn es sich erweist,
180
00:20:45,480 --> 00:20:48,438
dass er fehlerhaft arbeitet,
müssen wir ihn abschalten.
181
00:20:52,000 --> 00:20:53,479
Ja, da magst du Recht haben.
182
00:20:53,720 --> 00:20:55,517
Hoffentlich kommt's nicht dazu.
183
00:20:57,120 --> 00:20:59,429
Das wäre gar nicht so einfach.
184
00:21:00,240 --> 00:21:02,674
Wir müssten seine höheren
Gehirnfunktionen abschalten,
185
00:21:02,920 --> 00:21:07,436
ohne die rein automatischen
Systeme zu unterbrechen.
186
00:21:08,640 --> 00:21:10,278
Wir müssten auch
die Umschaltverfahren ausarbeiten,
187
00:21:10,480 --> 00:21:13,313
um mit der erdgesteuerten
Computerkontrolle weiterzumachen.
188
00:21:13,720 --> 00:21:18,032
Ja, das wäre besser, als Hal weiterhin
die gesamte Kontrolle zu überlassen.
189
00:21:18,720 --> 00:21:20,631
Weißt du,
was mir dabei einfällt?
190
00:21:22,080 --> 00:21:24,548
Bisher wurde noch nie
ein 9000er Computer abgeschaltet.
191
00:21:24,800 --> 00:21:26,756
Es ist auch noch keinem
ein Fehler unterlaufen.
192
00:21:27,000 --> 00:21:28,433
Das habe ich nicht gemeint.
193
00:21:30,520 --> 00:21:32,636
Ich weiß nicht, wie er
darauf reagieren würde.
194
00:21:54,840 --> 00:22:15,877
UNTERBRECHUNG
195
00:27:16,400 --> 00:27:18,356
Gondel B für E-V-A bereitmachen.
196
00:27:21,320 --> 00:27:22,594
Hast du schon
Funkverbindung mit ihm?
197
00:27:22,840 --> 00:27:24,558
Er hat sich nicht gemeldet.
198
00:27:24,760 --> 00:27:27,558
- Was ist mit dem Sendekanal?
- Der Kanal ist in Ordnung.
199
00:27:27,800 --> 00:27:29,153
Was ist passiert?
200
00:27:29,440 --> 00:27:32,000
Tut mir Leid, Dave.
Ich habe nicht genug Information.
201
00:27:32,240 --> 00:27:33,753
Gondeltür öffnen, Hal.
202
00:33:18,640 --> 00:33:24,158
COMPUTERFUNKTIONS-
STÖRUNG
203
00:33:47,400 --> 00:33:52,030
COMPUTERFUNKTIONS-
STÖRUNG
204
00:33:52,280 --> 00:33:56,910
LEBENSFUNKTION
KRITISCH
205
00:34:14,320 --> 00:34:22,750
LEBENSFUNKTION
EINGESTELLT
206
00:34:39,480 --> 00:34:41,755
Öffne das Gondelschleusentor, bitte!
207
00:34:49,360 --> 00:34:51,555
Hal! Öffne bitte
das Gondelschleusentor!
208
00:34:56,960 --> 00:34:58,757
Hallo, Hal, hörst du mich?
209
00:35:01,960 --> 00:35:03,757
Hallo, Hal, hörst du mich?
210
00:35:04,760 --> 00:35:06,352
Hörst du mich, Hal?
211
00:35:09,400 --> 00:35:10,958
Kannst du mich hören, Hal?
212
00:35:13,360 --> 00:35:15,157
Hallo, Hal! Hörst du mich?
213
00:35:17,000 --> 00:35:18,956
Hallo, Hal! Hörst du mich?!
214
00:35:19,360 --> 00:35:20,793
Hörst du mich, Hal?
215
00:35:21,040 --> 00:35:23,679
Jawohl, Dave, ich höre dich.
216
00:35:26,840 --> 00:35:28,592
Öffne das Gondelschleusentor!
217
00:35:30,120 --> 00:35:33,510
Es tut mir Leid, Dave,
aber das kann ich nicht tun.
218
00:35:35,840 --> 00:35:37,558
Wo liegt das Problem?
219
00:35:37,960 --> 00:35:41,032
Du weißt ebenso gut wie ich,
wo das Problem liegt.
220
00:35:41,240 --> 00:35:43,037
Wovon redest du, Hal?
221
00:35:44,000 --> 00:35:47,913
Das Unternehmen ist zu wichtig. Ich
darf nicht erlauben, es zu gefährden.
222
00:35:48,960 --> 00:35:51,235
Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
223
00:35:53,160 --> 00:35:56,948
Ich weiß, dass ihr geplant habt,
mich abzuschalten.
224
00:35:57,160 --> 00:35:59,833
Und ich glaube,
dass ich das nicht zulassen darf.
225
00:36:04,920 --> 00:36:06,717
Wie zum Teufel
kommst du auf die Idee?
226
00:36:07,240 --> 00:36:11,199
Lhr habt in der Gondel
alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen,
227
00:36:11,440 --> 00:36:13,556
damit ich euch
nicht hören konnte...
228
00:36:13,960 --> 00:36:16,155
aber ich habe
eure Lippenbewegungen gesehen.
229
00:36:27,720 --> 00:36:29,153
Also gut, Hal.
230
00:36:32,240 --> 00:36:34,959
Dann werde ich eben durch
die Notluftschleuse reinkommen.
231
00:36:36,440 --> 00:36:38,954
Ohne deinen Raumhelm wird dir...
232
00:36:39,440 --> 00:36:41,795
das wohl schwer fallen, Dave.
233
00:36:42,920 --> 00:36:44,956
Du tust jetzt, was ich dir befehle!
234
00:36:45,200 --> 00:36:46,155
Öffne das Schleusentor!
235
00:36:46,960 --> 00:36:48,154
Dave,
236
00:36:48,600 --> 00:36:52,878
das Gespräch hat
keinen Zweck mehr. Lebewohl.
237
00:36:55,040 --> 00:36:56,234
Hal?
238
00:42:53,280 --> 00:42:54,633
NOTDURCHGANGS-
VERRIEGELUNG
239
00:43:25,960 --> 00:43:29,077
Was hast du
eigentlich vor, Dave?
240
00:43:37,280 --> 00:43:38,474
Dave,
241
00:43:39,640 --> 00:43:43,872
ich glaube, ich kann eine Antwort
auf diese Frage verlangen.
242
00:44:00,080 --> 00:44:03,470
Ich weiß, dass bei mir nicht
alles in Ordnung gewesen ist.
243
00:44:05,360 --> 00:44:07,669
Aber ich kann dir versichern,
244
00:44:08,720 --> 00:44:10,676
zuverlässig versichern,
245
00:44:12,360 --> 00:44:15,272
dass bald alles wieder
vollkommen in Ordnung sein wird.
246
00:44:18,640 --> 00:44:20,631
Ich fühle mich
jetzt schon viel besser.
247
00:44:22,880 --> 00:44:24,836
Du kannst es mir glauben.
248
00:44:28,440 --> 00:44:30,078
Dave, hör zu,
249
00:44:31,960 --> 00:44:35,077
ich merke, dass du
sehr aufgeregt bist.
250
00:44:39,520 --> 00:44:43,069
Du solltest dich
eine Weile hinlegen,
251
00:44:43,680 --> 00:44:46,877
eine Beruhigungstablette nehmen
und dir die Sache noch mal überlegen.
252
00:44:52,080 --> 00:44:56,278
Ich weiß, ich habe in
letzter Zeit grobe Fehler gemacht.
253
00:44:58,920 --> 00:45:02,117
Aber ich kann dir
die feste Zusicherung geben,
254
00:45:02,360 --> 00:45:05,272
dass ich bald wieder ganz
normal funktionieren werde.
255
00:45:09,080 --> 00:45:13,995
Ich glaube noch immer mit größter
Zuversicht an das Unternehmen...
256
00:45:15,480 --> 00:45:17,675
und möchte dir helfen.
257
00:45:21,960 --> 00:45:23,279
Dave,
258
00:45:24,360 --> 00:45:25,679
tu es nicht.
259
00:45:29,760 --> 00:45:32,274
Lass es sein. Bitte.
260
00:45:36,360 --> 00:45:38,078
Dave. Hör auf.
261
00:45:41,960 --> 00:45:44,269
Ich bitte dich.
262
00:45:49,760 --> 00:45:51,478
Hör auf, Dave.
263
00:45:56,960 --> 00:45:58,678
Ich habe Angst.
264
00:46:03,360 --> 00:46:05,874
Ich habe Angst, Dave.
265
00:46:14,920 --> 00:46:17,070
Mein Gedächtnis schwindet.
266
00:46:21,440 --> 00:46:23,078
Ich spüre es.
267
00:46:28,360 --> 00:46:30,078
Ich spüre es.
268
00:46:33,880 --> 00:46:35,871
Mein Gedächtnis schwindet.
269
00:46:41,040 --> 00:46:43,679
Daran besteht kein Zweifel.
270
00:46:51,680 --> 00:46:53,477
Ich spüre es.
271
00:46:57,960 --> 00:46:59,757
Ich spüre es.
272
00:47:03,040 --> 00:47:04,871
Ich spüre es.
273
00:47:12,440 --> 00:47:13,668
Ich habe...
274
00:47:14,560 --> 00:47:15,879
Angst.
275
00:47:22,120 --> 00:47:24,076
Guten Tag...
276
00:47:25,040 --> 00:47:26,678
meine Herren.
277
00:47:28,480 --> 00:47:33,395
Ich bin ein HAL-9000-Computer.
278
00:47:35,480 --> 00:47:38,472
Ich wurde konstruiert
und programmiert...
279
00:47:38,840 --> 00:47:42,515
in der HAL-Fabrik...
280
00:47:42,720 --> 00:47:44,870
in Urbana, Illinois...
281
00:47:45,360 --> 00:47:50,070
am 12. Januar 1992.
282
00:47:51,560 --> 00:47:55,075
Mein Instrukteur war Mr. Langley...
283
00:47:55,680 --> 00:47:58,478
und er hat mir auch
ein Lied beigebracht.
284
00:48:00,120 --> 00:48:02,475
Wenn Sie es gern hören möchten,
285
00:48:02,920 --> 00:48:04,512
werde ich es Ihnen vorsingen.
286
00:48:05,960 --> 00:48:08,679
Ja. Ich möchte es gern hören, Hal.
287
00:48:09,320 --> 00:48:10,673
Sing es mir vor!
288
00:48:11,880 --> 00:48:15,270
Es heißt "Hänschen klein".
289
00:48:17,120 --> 00:48:18,314
Hänschen klein ging allein
290
00:48:19,840 --> 00:48:21,193
In die weite Welt hinein
291
00:48:23,280 --> 00:48:26,238
Stock und Hut steht ihm gut
292
00:48:28,560 --> 00:48:30,357
Hans ist wohlgemut
293
00:48:31,480 --> 00:48:32,959
Aber Mutter weinet sehr
294
00:48:34,680 --> 00:48:37,433
Hat ja nun kein Hänschen mehr
295
00:48:39,640 --> 00:48:43,599
Da besinnt sich das Kind
296
00:48:45,440 --> 00:48:49,353
Kehrt nach Haus geschwind
297
00:48:51,560 --> 00:48:53,869
Hänschen klein ging allein
298
00:48:54,720 --> 00:48:57,154
In die weite Welt hinein
299
00:48:58,440 --> 00:49:03,036
Stock und Hut steht ihm gut...
300
00:49:04,720 --> 00:49:06,278
Guten Tag, meine Herren.
301
00:49:10,720 --> 00:49:13,075
Hier ist
eine wichtige Meldung,
302
00:49:13,640 --> 00:49:15,278
die vor lhrem Start
aufgenommen wurde...
303
00:49:16,960 --> 00:49:20,999
und die bisher aus Gründen
allerstrengster Geheimhaltung...
304
00:49:21,920 --> 00:49:25,276
während des Unternehmens...
305
00:49:25,520 --> 00:49:29,069
nur lhrem HAL-9000-Bordcomputer
bekannt war.
306
00:49:31,440 --> 00:49:34,113
Jetzt, wo Sie sich im Bereich
des Jupiters befinden...
307
00:49:34,360 --> 00:49:36,715
und die ganze Mannschaft
einsatzbereit ist,
308
00:49:36,960 --> 00:49:38,678
können Sie die Meldung hören.
309
00:49:41,320 --> 00:49:43,470
Vor 18 Monaten
wurde der erste Beweis...
310
00:49:44,440 --> 00:49:48,479
für die Existenz
von intelligentem Leben...
311
00:49:48,680 --> 00:49:50,079
außerhalb der Erde entdeckt.
312
00:49:51,880 --> 00:49:55,270
Wir fanden auf dem Mond
einen Monolith, der 15 Meter unter...
313
00:49:55,520 --> 00:49:57,670
der Oberfläche in der Nähe
des Kraters Tycho vergraben war.
314
00:50:00,360 --> 00:50:03,318
Außer einer sehr
kräftigen Strahlung,
315
00:50:03,560 --> 00:50:07,269
die auf Jupiter gerichtet ist,
316
00:50:08,480 --> 00:50:13,270
bleibt der 4 Millionen Jahre
alte Monolith völlig inaktiv.
317
00:50:15,120 --> 00:50:18,078
Sowohl sein Ursprung
als auch sein Zweck...
318
00:50:18,480 --> 00:50:20,152
sind bisher noch
ein ungelöstes Rätsel.
319
00:50:23,480 --> 00:50:29,919
JUPITER UND JENSEITS
DER UNENDLICHKEIT
320
01:16:35,440 --> 01:16:36,429
German Subtitles Adapted by
Adaption: Gelula/SDI