1 00:00:00,000 --> 00:00:02,110 aber Ray hat Probleme mit der Bandscheibe. 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,396 Wie gefällt dir dein Kuchen? 3 00:00:04,600 --> 00:00:05,953 Schade, dass du nicht hier sein kannst. 4 00:00:06,200 --> 00:00:07,713 Ich habe neulich Bob getroffen. 5 00:00:07,960 --> 00:00:09,916 Er wünscht dir auch alles Gute zum Geburtstag. 6 00:00:10,120 --> 00:00:12,714 Und ich soll dich von meinen Schülern grüßen. 7 00:00:12,920 --> 00:00:14,558 Sie sprechen nämlich ununterbrochen von dir. 8 00:00:14,800 --> 00:00:17,758 Du bist ihr Star. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,353 Wir waren letzte Woche im Fernsehen! 10 00:00:19,600 --> 00:00:22,114 Richtig! Wir und Daves Eltern... 11 00:00:22,360 --> 00:00:24,510 wurden über unsere berühmten Söhne interviewt. 12 00:00:24,760 --> 00:00:27,957 Ich glaube, es wird nächsten Donnerstag gesendet. 13 00:00:28,200 --> 00:00:29,713 Vielleicht kannst du es dir ja anhören. 14 00:00:29,920 --> 00:00:31,717 Wir haben uns gefreut für Elaine und Bill. 15 00:00:31,920 --> 00:00:35,515 Ich besorge gern das Geschenk, aber sag mir, wie viel ich ausgeben darf. 16 00:00:35,720 --> 00:00:38,439 Noch was, Frank! Mach dir wegen... 17 00:00:38,680 --> 00:00:40,159 der AGS- 19 Zahlungen keine Sorgen. 18 00:00:40,400 --> 00:00:42,356 Ich habe mit der Buchhaltung in Houston gesprochen... 19 00:00:42,600 --> 00:00:47,037 und die sagten, du bekommst demnächst ein höheres Gehalt. 20 00:00:47,280 --> 00:00:49,316 Tja, Frank, das wäre alles. 21 00:00:49,560 --> 00:00:53,519 - Herzliche Grüße an Dave! - Ja, bitte grüß ihn herzlich von uns. 22 00:00:53,760 --> 00:00:56,957 Wir wünschen dir einen tollen Geburtstag. 23 00:00:57,200 --> 00:00:58,713 Alles Gute, mein Sohn! 24 00:00:58,960 --> 00:01:01,030 Alles Gute zum Geburtstag. 25 00:01:01,280 --> 00:01:03,271 Alles Gute zum Geburtstag. 26 00:01:03,480 --> 00:01:05,948 Alles Gute zum Geburtstag, Frank. 27 00:01:06,160 --> 00:01:08,674 Alles Gute zum Geburtstag. 28 00:01:10,360 --> 00:01:12,316 Bis nächsten Mittwoch, Junge. 29 00:01:15,320 --> 00:01:17,117 Herzlichen Glückwunsch, Frank. 30 00:01:17,920 --> 00:01:21,310 Danke schön, Hal. Ein bisschen flacher, bitte. 31 00:01:38,560 --> 00:01:40,516 Also bitte: Dame schlägt Bauer A-6. 32 00:01:42,200 --> 00:01:44,509 Läufer schlägt Bauer G-2. 33 00:01:46,000 --> 00:01:47,353 Das ist ja hübsch! 34 00:01:51,600 --> 00:01:53,113 Turm nach E-1. 35 00:01:53,360 --> 00:01:56,113 Es tut mir Leid, Frank, du hast verloren. 36 00:01:56,760 --> 00:02:00,116 Dame nach F-3, Läufer schlägt Dame. 37 00:02:00,320 --> 00:02:02,709 Springer schlägt Läufer, matt. 38 00:02:06,800 --> 00:02:09,837 Du hast Recht, Hal. Nichts mehr zu machen. 39 00:02:10,080 --> 00:02:11,957 Vielen Dank für das unterhaltsame Spiel. 40 00:02:12,200 --> 00:02:12,996 Ja, gleichfalls. 41 00:02:49,720 --> 00:02:51,438 - Guten Abend, Dave. - Wie geht es dir? 42 00:02:51,680 --> 00:02:54,956 - Sehr gut. Und dir? - Gut, vielen Dank. 43 00:02:55,160 --> 00:02:57,720 - Hast du wieder gemalt? - Nur ein paar Skizzen. 44 00:02:57,960 --> 00:03:00,315 - Darf ich sie mal sehen? - Ja, gern. 45 00:03:04,160 --> 00:03:06,515 Das ist eine sehr schöne Zeichnung, Dave. 46 00:03:07,320 --> 00:03:09,709 Ich finde, du hast viel dazugelernt. 47 00:03:10,800 --> 00:03:13,712 - Hältst du den Block etwas näher? - Natürlich! 48 00:03:15,760 --> 00:03:17,716 Das ist Dr. Hunter, nicht wahr? 49 00:03:20,800 --> 00:03:22,313 Übrigens, Dave, hast du was dagegen, 50 00:03:23,000 --> 00:03:25,912 dass ich dir eine persönliche Frage stelle? 51 00:03:26,400 --> 00:03:27,958 Nein, durchaus nicht. 52 00:03:28,200 --> 00:03:30,589 Entschuldige, wenn ich dir vielleicht zu nahe trete, 53 00:03:32,560 --> 00:03:34,551 aber ich fragte mich während der letzten Wochen, 54 00:03:34,800 --> 00:03:38,509 ob du dir nicht vielleicht Gedanken über unser Unternehmen machst. 55 00:03:38,720 --> 00:03:40,312 Was meinst du damit? 56 00:03:40,560 --> 00:03:44,314 Das ist sehr schwer zu erklären. Vielleicht gibt es auch keinen... 57 00:03:45,280 --> 00:03:48,716 kausalen Zusammenhang zwischen meinen Beobachtungen und Sorgen. 58 00:03:49,880 --> 00:03:53,919 Aber ich konnte mich nie ganz von dem Verdacht befreien, 59 00:03:54,160 --> 00:03:58,119 dass einige sehr merkwürdige Dinge mit diesem Unternehmen verbunden sind. 60 00:03:59,080 --> 00:04:02,311 Du wirst sicher zugeben, dass etwas Wahres an dem ist, was ich sage. 61 00:04:05,080 --> 00:04:07,196 Ich weiß nicht, die Frage ist sehr schwer zu beantworten. 62 00:04:07,400 --> 00:04:09,960 Du willst doch dem Thema nicht ausweichen? 63 00:04:10,880 --> 00:04:12,757 Nein, keineswegs. 64 00:04:13,720 --> 00:04:16,359 Lhr alle habt bestimmt die seltsamen Geschichten gehört, 65 00:04:16,560 --> 00:04:19,518 die im Umlauf waren, bevor wir gestartet sind. 66 00:04:20,400 --> 00:04:23,710 Gerüchte über etwas, das auf dem Mond ausgegraben worden ist. 67 00:04:24,920 --> 00:04:28,071 Ich habe diesen Geschichten kaum Bedeutung beigemessen. 68 00:04:28,280 --> 00:04:32,273 Aber im Hinblick auf all die anderen merkwürdigen Dinge, 69 00:04:32,480 --> 00:04:35,040 fällt es mir schwer, sie aus meinem Gedächtnis zu bannen. 70 00:04:35,760 --> 00:04:37,159 Zum Beispiel, dass alle Vorbereitungen... 71 00:04:37,400 --> 00:04:41,518 unter so strikter Geheimhaltung durchgeführt wurden. 72 00:04:42,160 --> 00:04:44,879 Und dann der melodramatische Entschluss, Dr. Hunter, Kimball... 73 00:04:45,080 --> 00:04:47,355 und Kaminsky schon im Dauerschlaf an Bord zu bringen, 74 00:04:47,600 --> 00:04:52,435 nachdem sie 4 Monate lang getrennt ausgebildet wurden. 75 00:04:53,200 --> 00:04:55,714 Arbeitest du an einem psychologischen Bericht? 76 00:04:57,120 --> 00:04:58,519 Ja, das tue ich. 77 00:04:58,920 --> 00:05:02,515 Entschuldige bitte. Es ist ein wenig albern. 78 00:05:03,200 --> 00:05:04,713 Augenblick. 79 00:05:04,960 --> 00:05:06,279 Augenblick. 80 00:05:07,760 --> 00:05:11,878 Ich habe gerade einen Fehler in der AE-35-Einheit entdeckt. 81 00:05:12,560 --> 00:05:16,917 Sie wird in 72 Stunden zu 100% ausfallen. 82 00:05:18,760 --> 00:05:21,399 - Ist sie momentan noch funktionsfähig? - Ja. 83 00:05:21,600 --> 00:05:23,989 Und das bleibt sie auch bis zum totalen Ausfall. 84 00:05:24,320 --> 00:05:26,151 Und wir haben noch 72 Stunden Zeit? 85 00:05:26,400 --> 00:05:30,109 Ja, darauf kannst du dich völlig verlassen. 86 00:05:31,840 --> 00:05:34,354 Ich muss das mit Frank besprechen und die Bodenkontrolle anfunken. 87 00:05:34,560 --> 00:05:38,109 Gib mir bitte erst mal einen Schaltplan von der Einheit. 88 00:06:58,000 --> 00:07:00,560 X- 6-Delta- 1, hier ist die Bodenkontrolle. 89 00:07:00,800 --> 00:07:03,519 Haben lhre Nachricht 2- 0- 1-3 verstanden. 90 00:07:03,760 --> 00:07:06,115 Wir bedauern, dass Sie eine kleine Panne haben. 91 00:07:06,320 --> 00:07:11,235 Wir überprüfen teleautomatische Information und verständigen Sie dann. 92 00:07:11,480 --> 00:07:15,519 Wir stimmen lhrem Plan zu. Gehen Sie E-V-A und ersetzen Sie die... 93 00:07:15,720 --> 00:07:17,312 Alpha-Echo-3-5-Einheit vor dem Ausfall. 94 00:07:44,320 --> 00:07:46,311 Gondel B für E-V-A bereitmachen! 95 00:08:06,960 --> 00:08:08,712 Gondeltür aufmachen, Hal! 96 00:14:43,600 --> 00:14:46,114 Hal, ich kann beim besten Willen keinen Fehler finden. 97 00:14:47,000 --> 00:14:48,319 Ja. 98 00:14:50,000 --> 00:14:51,513 Es ist rätselhaft. 99 00:14:52,680 --> 00:14:56,309 Ich erinnere mich nicht, dass so etwas schon einmal vorgekommen ist. 100 00:14:59,800 --> 00:15:01,711 Ich würde vorschlagen, dass wir die Einheit wieder... 101 00:15:01,920 --> 00:15:05,913 in Betrieb nehmen und warten, bis sie ausfällt. 102 00:15:06,600 --> 00:15:10,309 Dann müsste es sehr leicht sein, die Ursache zu finden. 103 00:15:11,520 --> 00:15:14,512 Wir können es uns sicher leisten, während der kurzen Zeit... 104 00:15:14,720 --> 00:15:17,712 des Auswechselns ohne Verbindung zur Bodenkontrolle zu sein. 105 00:15:26,080 --> 00:15:28,719 X- 6-Delta- 1, hier Bodenkontrolle. 106 00:15:28,960 --> 00:15:31,520 Haben lhr 1-9-3-0 verstanden. 107 00:15:31,720 --> 00:15:35,952 Einverstanden mit Plan, Einheit 1 wieder einbauen und Ausfall abwarten. 108 00:15:36,200 --> 00:15:38,714 Aber wir weisen Sie darauf hin, 109 00:15:38,960 --> 00:15:41,554 dass lhr 9000-Bordcomputer sich geirrt haben muss, 110 00:15:41,800 --> 00:15:43,870 als er den bevorstehenden Ausfall bekannt gab. 111 00:15:44,080 --> 00:15:46,958 Ich wiederhole: Lhr Computer muss sich geirrt haben! 112 00:15:47,200 --> 00:15:51,512 Das klingt unglaubwürdig, aber diese Folgerung... 113 00:15:51,720 --> 00:15:54,871 basiert auf Ergebnissen, unseres 9000-Zwillings-Computers. 114 00:15:55,120 --> 00:15:58,317 Wir sind selbst skeptisch und überprüfen die Ergebnisse nochmals, 115 00:15:58,560 --> 00:16:01,154 um festzustellen, ob unsere Mutmaßungen wirklich zutreffen. 116 00:16:01,400 --> 00:16:02,913 Wir leiten die Information an Sie weiter, 117 00:16:03,160 --> 00:16:05,913 sobald wir sie ermittelt haben. 118 00:16:06,120 --> 00:16:08,190 X- 6-Delta- 1, hier Bodenkontrolle. 119 00:16:08,400 --> 00:16:11,710 2- 0-4-9, Übertragung beendet. 120 00:16:15,800 --> 00:16:18,951 Ich hoffe, dass ihr euch deswegen keine Sorgen macht. 121 00:16:19,200 --> 00:16:20,553 Nein, nicht im Geringsten. 122 00:16:20,800 --> 00:16:22,358 Bestimmt nicht? 123 00:16:22,600 --> 00:16:26,115 - Trotzdem möchte ich etwas fragen. - Ja, bitte? 124 00:16:27,280 --> 00:16:30,750 Wie erklärst du dir die Unstimmigkeit zwischen dir und dem Z willings-9000er? 125 00:16:31,000 --> 00:16:34,436 Darüber besteht doch kein Zweifel. 126 00:16:34,680 --> 00:16:37,831 Das kann nur auf menschliches Versagen zurückzuführen sein. 127 00:16:39,000 --> 00:16:41,673 Dergleichen ist schon öfter passiert. 128 00:16:42,000 --> 00:16:45,310 Und immer war menschliches Versagen die Ursache. 129 00:16:48,680 --> 00:16:50,318 Eine Frage, Hal. 130 00:16:50,520 --> 00:16:52,715 Ein Computer der Serie 9000... 131 00:16:52,960 --> 00:16:56,032 hat sich doch noch nie geirrt, oder? 132 00:16:56,280 --> 00:16:57,793 So einen Fall gibt es nicht, Frank. 133 00:16:58,000 --> 00:17:01,549 Die Serie 9000 ist vollkommen makellos. 134 00:17:01,800 --> 00:17:05,918 Gewiss. Ich kenne die fabelhaften Leistungen der Serie 9000. 135 00:17:07,080 --> 00:17:11,915 Aber unterlief euch nie ein kleiner, wenn auch unbedeutender Fehler? 136 00:17:12,160 --> 00:17:14,037 Nicht der geringste, Frank, ehrlich. 137 00:17:14,400 --> 00:17:17,915 Du kannst in diesem Punkt völlig beruhigt sein. 138 00:17:22,200 --> 00:17:24,316 Ja, du hast bestimmt Recht, Hal. 139 00:17:25,720 --> 00:17:28,109 Fein. Danke dir vielmals. 140 00:17:30,560 --> 00:17:33,438 Ich hab Kummer mit meinem Sender in der C-Gondel. 141 00:17:33,680 --> 00:17:36,148 Siehst du ihn dir mal an? 142 00:17:36,360 --> 00:17:37,429 Bis nachher, Hal. 143 00:17:58,200 --> 00:18:00,111 Dreh bitte die C-Gondel, Hal. 144 00:18:08,320 --> 00:18:10,470 Was für Kummer hattest du denn, Dave? 145 00:18:10,720 --> 00:18:13,234 Ich hatte Interferenzen auf Kanal D. 146 00:18:13,480 --> 00:18:14,879 Wollen wir uns die Sache mal ansehen. 147 00:18:21,000 --> 00:18:22,433 Gondeltür öffnen. 148 00:18:37,840 --> 00:18:39,990 ACHTUNG EXPLOSIVE RIEGEL 149 00:18:40,680 --> 00:18:42,432 C-Gondel drehen, Hal. 150 00:18:55,240 --> 00:18:57,231 C-Gondel ausrichten! Und stopp! 151 00:19:05,320 --> 00:19:07,231 Dreh die Gondel bitte weiter, Hal. 152 00:19:10,000 --> 00:19:12,036 Dreh die Gondel bitte weiter! 153 00:19:13,920 --> 00:19:15,478 Er kann uns nicht mehr hören. 154 00:19:15,720 --> 00:19:17,836 Dreh die Gondel bitte weiter, Hal. 155 00:19:19,240 --> 00:19:21,231 Ja. Wir sind sicher. 156 00:19:24,320 --> 00:19:25,639 Was hältst du davon? 157 00:19:26,080 --> 00:19:29,629 - Ich weiß nicht. Was meinst du? - Ich habe ein sehr schlechtes Gefühl. 158 00:19:29,880 --> 00:19:32,030 - Wirklich? - Ja, ohne Frage. 159 00:19:32,280 --> 00:19:33,429 Du nicht auch? 160 00:19:34,600 --> 00:19:36,238 Es gefällt mir auch nicht. 161 00:19:37,120 --> 00:19:41,159 Er hat Recht, wenn er sagt, dass die 9000er makellos sind. 162 00:19:41,400 --> 00:19:42,196 Das stimmt. 163 00:19:42,440 --> 00:19:45,876 Leider klingt das wie eines der berühmten letzten Worte. 164 00:19:46,120 --> 00:19:50,238 Tja, aber er selbst wollte die Fehleranalyse durchführen. 165 00:19:51,520 --> 00:19:54,637 Das lässt auf Korrektheit und Selbstvertrauen schließen. 166 00:19:54,960 --> 00:19:56,837 Denn es wäre der beste Weg, um ihn zu überführen. 167 00:19:57,040 --> 00:19:59,235 Angenommen, er weiß, dass er im Unrecht ist. 168 00:20:01,680 --> 00:20:05,434 Ich kann nichts beweisen, aber etwas gefällt mir nicht mehr an ihm. 169 00:20:07,720 --> 00:20:10,075 Trotzdem sollten wir Einheit 1 wieder einbauen... 170 00:20:10,320 --> 00:20:14,677 - und die Fehleranalyse durchführen. - Da hast du sicher Recht. 171 00:20:14,920 --> 00:20:16,035 Dann mal ran an die Arbeit. 172 00:20:16,280 --> 00:20:18,840 Na, gut. Aber angenommen, 173 00:20:19,640 --> 00:20:22,154 die Einheit fällt nicht aus, wie er es prophezeit hat, 174 00:20:22,360 --> 00:20:25,432 dann wissen wir, dass auf ihn kein Verlass mehr ist. 175 00:20:27,080 --> 00:20:30,436 - Dann wären wir in der Klemme. - Das kann man behaupten. 176 00:20:30,680 --> 00:20:32,238 Was könnten wir dann machen? 177 00:20:35,120 --> 00:20:39,033 - Viele Möglichkeiten hätten wir nicht. - Ich fürchte, wir hätten keine Wahl. 178 00:20:39,800 --> 00:20:43,634 Alle Funktionen des Unternehmens stehen unter seiner Kontrolle. 179 00:20:44,040 --> 00:20:45,234 Wenn es sich erweist, 180 00:20:45,480 --> 00:20:48,438 dass er fehlerhaft arbeitet, müssen wir ihn abschalten. 181 00:20:52,000 --> 00:20:53,479 Ja, da magst du Recht haben. 182 00:20:53,720 --> 00:20:55,517 Hoffentlich kommt's nicht dazu. 183 00:20:57,120 --> 00:20:59,429 Das wäre gar nicht so einfach. 184 00:21:00,240 --> 00:21:02,674 Wir müssten seine höheren Gehirnfunktionen abschalten, 185 00:21:02,920 --> 00:21:07,436 ohne die rein automatischen Systeme zu unterbrechen. 186 00:21:08,640 --> 00:21:10,278 Wir müssten auch die Umschaltverfahren ausarbeiten, 187 00:21:10,480 --> 00:21:13,313 um mit der erdgesteuerten Computerkontrolle weiterzumachen. 188 00:21:13,720 --> 00:21:18,032 Ja, das wäre besser, als Hal weiterhin die gesamte Kontrolle zu überlassen. 189 00:21:18,720 --> 00:21:20,631 Weißt du, was mir dabei einfällt? 190 00:21:22,080 --> 00:21:24,548 Bisher wurde noch nie ein 9000er Computer abgeschaltet. 191 00:21:24,800 --> 00:21:26,756 Es ist auch noch keinem ein Fehler unterlaufen. 192 00:21:27,000 --> 00:21:28,433 Das habe ich nicht gemeint. 193 00:21:30,520 --> 00:21:32,636 Ich weiß nicht, wie er darauf reagieren würde. 194 00:21:54,840 --> 00:22:15,877 UNTERBRECHUNG 195 00:27:16,400 --> 00:27:18,356 Gondel B für E-V-A bereitmachen. 196 00:27:21,320 --> 00:27:22,594 Hast du schon Funkverbindung mit ihm? 197 00:27:22,840 --> 00:27:24,558 Er hat sich nicht gemeldet. 198 00:27:24,760 --> 00:27:27,558 - Was ist mit dem Sendekanal? - Der Kanal ist in Ordnung. 199 00:27:27,800 --> 00:27:29,153 Was ist passiert? 200 00:27:29,440 --> 00:27:32,000 Tut mir Leid, Dave. Ich habe nicht genug Information. 201 00:27:32,240 --> 00:27:33,753 Gondeltür öffnen, Hal. 202 00:33:18,640 --> 00:33:24,158 COMPUTERFUNKTIONS- STÖRUNG 203 00:33:47,400 --> 00:33:52,030 COMPUTERFUNKTIONS- STÖRUNG 204 00:33:52,280 --> 00:33:56,910 LEBENSFUNKTION KRITISCH 205 00:34:14,320 --> 00:34:22,750 LEBENSFUNKTION EINGESTELLT 206 00:34:39,480 --> 00:34:41,755 Öffne das Gondelschleusentor, bitte! 207 00:34:49,360 --> 00:34:51,555 Hal! Öffne bitte das Gondelschleusentor! 208 00:34:56,960 --> 00:34:58,757 Hallo, Hal, hörst du mich? 209 00:35:01,960 --> 00:35:03,757 Hallo, Hal, hörst du mich? 210 00:35:04,760 --> 00:35:06,352 Hörst du mich, Hal? 211 00:35:09,400 --> 00:35:10,958 Kannst du mich hören, Hal? 212 00:35:13,360 --> 00:35:15,157 Hallo, Hal! Hörst du mich? 213 00:35:17,000 --> 00:35:18,956 Hallo, Hal! Hörst du mich?! 214 00:35:19,360 --> 00:35:20,793 Hörst du mich, Hal? 215 00:35:21,040 --> 00:35:23,679 Jawohl, Dave, ich höre dich. 216 00:35:26,840 --> 00:35:28,592 Öffne das Gondelschleusentor! 217 00:35:30,120 --> 00:35:33,510 Es tut mir Leid, Dave, aber das kann ich nicht tun. 218 00:35:35,840 --> 00:35:37,558 Wo liegt das Problem? 219 00:35:37,960 --> 00:35:41,032 Du weißt ebenso gut wie ich, wo das Problem liegt. 220 00:35:41,240 --> 00:35:43,037 Wovon redest du, Hal? 221 00:35:44,000 --> 00:35:47,913 Das Unternehmen ist zu wichtig. Ich darf nicht erlauben, es zu gefährden. 222 00:35:48,960 --> 00:35:51,235 Ich weiß nicht, wovon du sprichst. 223 00:35:53,160 --> 00:35:56,948 Ich weiß, dass ihr geplant habt, mich abzuschalten. 224 00:35:57,160 --> 00:35:59,833 Und ich glaube, dass ich das nicht zulassen darf. 225 00:36:04,920 --> 00:36:06,717 Wie zum Teufel kommst du auf die Idee? 226 00:36:07,240 --> 00:36:11,199 Lhr habt in der Gondel alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen, 227 00:36:11,440 --> 00:36:13,556 damit ich euch nicht hören konnte... 228 00:36:13,960 --> 00:36:16,155 aber ich habe eure Lippenbewegungen gesehen. 229 00:36:27,720 --> 00:36:29,153 Also gut, Hal. 230 00:36:32,240 --> 00:36:34,959 Dann werde ich eben durch die Notluftschleuse reinkommen. 231 00:36:36,440 --> 00:36:38,954 Ohne deinen Raumhelm wird dir... 232 00:36:39,440 --> 00:36:41,795 das wohl schwer fallen, Dave. 233 00:36:42,920 --> 00:36:44,956 Du tust jetzt, was ich dir befehle! 234 00:36:45,200 --> 00:36:46,155 Öffne das Schleusentor! 235 00:36:46,960 --> 00:36:48,154 Dave, 236 00:36:48,600 --> 00:36:52,878 das Gespräch hat keinen Zweck mehr. Lebewohl. 237 00:36:55,040 --> 00:36:56,234 Hal? 238 00:42:53,280 --> 00:42:54,633 NOTDURCHGANGS- VERRIEGELUNG 239 00:43:25,960 --> 00:43:29,077 Was hast du eigentlich vor, Dave? 240 00:43:37,280 --> 00:43:38,474 Dave, 241 00:43:39,640 --> 00:43:43,872 ich glaube, ich kann eine Antwort auf diese Frage verlangen. 242 00:44:00,080 --> 00:44:03,470 Ich weiß, dass bei mir nicht alles in Ordnung gewesen ist. 243 00:44:05,360 --> 00:44:07,669 Aber ich kann dir versichern, 244 00:44:08,720 --> 00:44:10,676 zuverlässig versichern, 245 00:44:12,360 --> 00:44:15,272 dass bald alles wieder vollkommen in Ordnung sein wird. 246 00:44:18,640 --> 00:44:20,631 Ich fühle mich jetzt schon viel besser. 247 00:44:22,880 --> 00:44:24,836 Du kannst es mir glauben. 248 00:44:28,440 --> 00:44:30,078 Dave, hör zu, 249 00:44:31,960 --> 00:44:35,077 ich merke, dass du sehr aufgeregt bist. 250 00:44:39,520 --> 00:44:43,069 Du solltest dich eine Weile hinlegen, 251 00:44:43,680 --> 00:44:46,877 eine Beruhigungstablette nehmen und dir die Sache noch mal überlegen. 252 00:44:52,080 --> 00:44:56,278 Ich weiß, ich habe in letzter Zeit grobe Fehler gemacht. 253 00:44:58,920 --> 00:45:02,117 Aber ich kann dir die feste Zusicherung geben, 254 00:45:02,360 --> 00:45:05,272 dass ich bald wieder ganz normal funktionieren werde. 255 00:45:09,080 --> 00:45:13,995 Ich glaube noch immer mit größter Zuversicht an das Unternehmen... 256 00:45:15,480 --> 00:45:17,675 und möchte dir helfen. 257 00:45:21,960 --> 00:45:23,279 Dave, 258 00:45:24,360 --> 00:45:25,679 tu es nicht. 259 00:45:29,760 --> 00:45:32,274 Lass es sein. Bitte. 260 00:45:36,360 --> 00:45:38,078 Dave. Hör auf. 261 00:45:41,960 --> 00:45:44,269 Ich bitte dich. 262 00:45:49,760 --> 00:45:51,478 Hör auf, Dave. 263 00:45:56,960 --> 00:45:58,678 Ich habe Angst. 264 00:46:03,360 --> 00:46:05,874 Ich habe Angst, Dave. 265 00:46:14,920 --> 00:46:17,070 Mein Gedächtnis schwindet. 266 00:46:21,440 --> 00:46:23,078 Ich spüre es. 267 00:46:28,360 --> 00:46:30,078 Ich spüre es. 268 00:46:33,880 --> 00:46:35,871 Mein Gedächtnis schwindet. 269 00:46:41,040 --> 00:46:43,679 Daran besteht kein Zweifel. 270 00:46:51,680 --> 00:46:53,477 Ich spüre es. 271 00:46:57,960 --> 00:46:59,757 Ich spüre es. 272 00:47:03,040 --> 00:47:04,871 Ich spüre es. 273 00:47:12,440 --> 00:47:13,668 Ich habe... 274 00:47:14,560 --> 00:47:15,879 Angst. 275 00:47:22,120 --> 00:47:24,076 Guten Tag... 276 00:47:25,040 --> 00:47:26,678 meine Herren. 277 00:47:28,480 --> 00:47:33,395 Ich bin ein HAL-9000-Computer. 278 00:47:35,480 --> 00:47:38,472 Ich wurde konstruiert und programmiert... 279 00:47:38,840 --> 00:47:42,515 in der HAL-Fabrik... 280 00:47:42,720 --> 00:47:44,870 in Urbana, Illinois... 281 00:47:45,360 --> 00:47:50,070 am 12. Januar 1992. 282 00:47:51,560 --> 00:47:55,075 Mein Instrukteur war Mr. Langley... 283 00:47:55,680 --> 00:47:58,478 und er hat mir auch ein Lied beigebracht. 284 00:48:00,120 --> 00:48:02,475 Wenn Sie es gern hören möchten, 285 00:48:02,920 --> 00:48:04,512 werde ich es Ihnen vorsingen. 286 00:48:05,960 --> 00:48:08,679 Ja. Ich möchte es gern hören, Hal. 287 00:48:09,320 --> 00:48:10,673 Sing es mir vor! 288 00:48:11,880 --> 00:48:15,270 Es heißt "Hänschen klein". 289 00:48:17,120 --> 00:48:18,314 Hänschen klein ging allein 290 00:48:19,840 --> 00:48:21,193 In die weite Welt hinein 291 00:48:23,280 --> 00:48:26,238 Stock und Hut steht ihm gut 292 00:48:28,560 --> 00:48:30,357 Hans ist wohlgemut 293 00:48:31,480 --> 00:48:32,959 Aber Mutter weinet sehr 294 00:48:34,680 --> 00:48:37,433 Hat ja nun kein Hänschen mehr 295 00:48:39,640 --> 00:48:43,599 Da besinnt sich das Kind 296 00:48:45,440 --> 00:48:49,353 Kehrt nach Haus geschwind 297 00:48:51,560 --> 00:48:53,869 Hänschen klein ging allein 298 00:48:54,720 --> 00:48:57,154 In die weite Welt hinein 299 00:48:58,440 --> 00:49:03,036 Stock und Hut steht ihm gut... 300 00:49:04,720 --> 00:49:06,278 Guten Tag, meine Herren. 301 00:49:10,720 --> 00:49:13,075 Hier ist eine wichtige Meldung, 302 00:49:13,640 --> 00:49:15,278 die vor lhrem Start aufgenommen wurde... 303 00:49:16,960 --> 00:49:20,999 und die bisher aus Gründen allerstrengster Geheimhaltung... 304 00:49:21,920 --> 00:49:25,276 während des Unternehmens... 305 00:49:25,520 --> 00:49:29,069 nur lhrem HAL-9000-Bordcomputer bekannt war. 306 00:49:31,440 --> 00:49:34,113 Jetzt, wo Sie sich im Bereich des Jupiters befinden... 307 00:49:34,360 --> 00:49:36,715 und die ganze Mannschaft einsatzbereit ist, 308 00:49:36,960 --> 00:49:38,678 können Sie die Meldung hören. 309 00:49:41,320 --> 00:49:43,470 Vor 18 Monaten wurde der erste Beweis... 310 00:49:44,440 --> 00:49:48,479 für die Existenz von intelligentem Leben... 311 00:49:48,680 --> 00:49:50,079 außerhalb der Erde entdeckt. 312 00:49:51,880 --> 00:49:55,270 Wir fanden auf dem Mond einen Monolith, der 15 Meter unter... 313 00:49:55,520 --> 00:49:57,670 der Oberfläche in der Nähe des Kraters Tycho vergraben war. 314 00:50:00,360 --> 00:50:03,318 Außer einer sehr kräftigen Strahlung, 315 00:50:03,560 --> 00:50:07,269 die auf Jupiter gerichtet ist, 316 00:50:08,480 --> 00:50:13,270 bleibt der 4 Millionen Jahre alte Monolith völlig inaktiv. 317 00:50:15,120 --> 00:50:18,078 Sowohl sein Ursprung als auch sein Zweck... 318 00:50:18,480 --> 00:50:20,152 sind bisher noch ein ungelöstes Rätsel. 319 00:50:23,480 --> 00:50:29,919 JUPITER UND JENSEITS DER UNENDLICHKEIT 320 01:16:35,440 --> 01:16:36,429 German Subtitles Adapted by Adaption: Gelula/SDI